Note by the Secretary-General transmitting the report of the Office of Internal Oversight Services on the follow-up to the 1997 audit and investigation of the International Criminal Tribunal for Rwanda (A/52/784) | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير مكتب المراقبة الداخلية عن متابعة عملية مراجعة حسابات المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والتحقيق في أوضاعها التي أجريت في عام ١٩٩٧ (A/52/784) |
(d) Note by the Secretary-General transmitting the report of the Office of Internal Oversight Services on the follow-up to the 1997 audit and investigation of the Tribunal (A/52/784). | UN | (د) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب المراقبة الداخلية عن متابعة عملية مراجعة حسابات المحكمة والتحقيق في أوضاعها التي أجريت في عام 1997 (A/52/784). |
(f) Note by the Secretary-General transmitting the report of the Office of Internal Oversight Services on the follow-up to the 1997 audit and investigation of the International Criminal Tribunal for Rwanda (A/52/784). | UN | )و( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية عن متابعة عملية مراجعة حسابات المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والتحقيق في أوضاعها التي أجريت في عام ١٩٩٧ )A/52/784(؛ |
(b) The lifting of bank secrecy in cases involving measures for the prevention and investigation of the crime of money-laundering, in accordance with the precepts laid down in the domestic legislation of each State Party; | UN | )ب( رفع السرية المصرفية في الحالات المتعلقة بتدابير منع جريمة غسل اﻷموال والتحقيق فيها ، وفقا للتعليمات المبينة في القوانين الداخلية لكل دولة طرف ؛ |
(b) The lifting of bank secrecy in cases involving measures for the prevention and investigation of the crime of money-laundering, in accordance with the precepts laid down in the domestic legislation of each State Party; | UN | )ب( رفع السرية المصرفية في الحالات المتعلقة بتدابير منع جريمة غسل اﻷموال والتحقيق فيها ، وفقا للمبادئ المرساة في التشريعات الداخلية لكل دولة طرف ؛ |
(c) Note by the Secretary-General transmitting the report of the Office of Internal Oversight Services on the follow-up to the 1997 audit and investigation of the International Criminal Tribunal for Rwanda (A/52/784); | UN | )ج( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن متابعة عملية مراجعة حسابات المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والتحقيق في أوضاعها التي أجريت في عام ١٩٩٧ )A/54/784(؛ |
1. Pursuant to General Assembly resolution 50/213 C of 7 June 1996, the Secretary-General has the honour to transmit, for the attention of the Assembly, the attached report, conveyed to him by the Under Secretary-General for Internal Oversight Services, on the follow-up to the 1997 audit and investigation of the International Criminal Tribunal for Rwanda. | UN | ١ - عملا بقرار الجمعية العامة ٥٠/٢١٣ جيم المؤرخ ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٦، يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة، لعنايتها، التقرير المرفق المقدم إليه من وكيل اﻷمين العام للمراقبة الداخلية بشأن متابعة عملية مراجعة حسابات المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والتحقيق في أوضاعها التي أجريت في عام ١٩٩٧. |
∙ Follow-up to the 1997 audit and investigation of the International Criminal Tribunal for Rwanda (A/52/784, annex) | UN | ● متابعة عملية مراجعة حسابات المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والتحقيق في أوضاعها التي أجريت في عام ١٩٩٧ A/52/784)، المرفق( |
(b) The lifting of bank secrecy in cases involving measures for the prevention and investigation of the crime of money-laundering, in accordance with the precepts laid down in the domestic legislation of each State Party; | UN | )ب( الغاء السرية المصرفية في الحالات المتعلقة باتخاذ تدابير لمنع جرائم اﻷموال والتحقيق فيها ، وفقا للمبادىء المرساة في التشريعات الداخلية لكل دولة طرف ؛ |
(b) The lifting of bank secrecy in cases involving measures for the prevention and investigation of the crime of money-laundering, in accordance with the precepts laid down in the domestic legislation of each State Party; | UN | )ب( رفع السرية المصرفية في الحالات المتعلقة باتخاذ تدابير لمنع جرائم اﻷموال والتحقيق فيها ، وفقا للمبادىء المرساة في التشريعات الداخلية لكل دولة طرف ؛ |
(b) The lifting of bank secrecy in cases involving measures for the prevention and investigation of the crime of money-laundering, in accordance with the precepts laid down in the domestic legislation of each State Party; | UN | )ب( رفع السرية المصرفية في الحالات المتعلقة باتخاذ تدابير لمنع جرائم اﻷموال والتحقيق فيها ، وفقا للمبادىء المرساة في التشريعات الداخلية لكل دولة طرف ؛ |