The International Committee of the Red Cross and IOM also participated. | UN | وشاركت فيها أيضا لجنة الصليب اﻷحمر الدولية والمنظمة الدولية للهجرة. |
ESCAP and IOM signed a memorandum of understanding in 2007 and are co-chairs of the Thematic Working Group. | UN | ووقعت اللجنة والمنظمة الدولية للهجرة مذكرة تفاهم في عام 2007، وتشتركان في رئاسة الفريق العامل المواضيعي. |
United Nations entities and IOM work to promote and protect the rights of women migrant workers in support of national efforts. A. Global legal and policy development | UN | وتعمل بعض كيانات الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة على تعزيز وحماية حقوق العاملات المهاجرات دعما للجهود الوطنية. |
For example, in the Gulf of Eden, UNHCR and IOM had jointly established the Mixed Migration Task Force with the active participation of the United Nations system and key non-governmental organizations. | UN | فعلى سبيل المثال، في خليج عدن، أقامت المفوضية والمنظمة الدولية للهجرة معاً فرقة العمل المعنية بالهجرة المختلطة بمشاركة فعالة من جانب منظومة الأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية رئيسية. |
Currently, there are continuing efforts in that direction in UNICEF, FAO and IOM. | UN | وتتواصل جهود اليونيسيف ومنظمة الأغذية والزراعة والمنظمة الدولية للهجرة المبذولة في ذلك الاتجاه؛ |
UNDP and IOM provided technical support for Government counterparts in the area of disaster management. | UN | وقدم كل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنظمة الدولية للهجرة الدعم لنظرائها من الحكومات في مجال إدارة الكوارث. |
The Population Division and IOM are frequent collaborators. | UN | وهناك تعاون متكرر بين شعبة السكان والمنظمة الدولية للهجرة. |
States and IOM should work on developing a model information campaign. | UN | ينبغي أن تعمل الدول والمنظمة الدولية للهجرة على إعداد حملة إعلامية نموذجية. |
INSTRAW and IOM could play an important role in the design of such training. | UN | ففي وسع المعهد والمنظمة الدولية للهجرة أن يؤديا دورا هاما في إعداد هذا التدريب. |
The pillar worked with UNMIK police and IOM to overcome problems involved in repatriating women. | UN | وقد عمل العنصر مع شرطة البعثة والمنظمة الدولية للهجرة للتغلب على المشاكل التي تنطوي عليها إعادة النساء إلى بلدانهن. |
In Indonesia alone, the UNICEF and IOM achievement in the temporary schools construction project was considerable, as 124 units had been built in a year, despite difficult circumstances. | UN | وفي إندونيسيا فقط، كان إنجاز اليونيسيف والمنظمة الدولية للهجرة فيما يخص مشروع بناء المدارس هائلا، حيث شيدت 124 وحدة خلال سنة واحدة رغم صعوبة الظروف. |
In this regard, IOM is already engaged with Secretary-General Annan in a constructive dialogue on ways and means to further improve cooperation between the United Nations and IOM under the guidance of our respective memberships. | UN | وفي هذا الصدد، تنخرط المنظمة بالفعل مع الأمين العام عنان في حوار بناء بشأن سبل ووسائل زيادة تحسين التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة بتوجيه من الدول الأعضاء في المنظمتين. |
Speakers included representatives from the Council of Europe, the United Nations, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and IOM. | UN | وضم المتحدثون ممثلين من مجلس أوروبا والأمم المتحدة ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمنظمة الدولية للهجرة. |
This process has the support of the UNHCR, ICRC and IOM. | UN | وتحظى هذه العملية بدعم المفوضية السامية لشؤون اللاجئين واللجنة الدولية للصليب الأحمر والمنظمة الدولية للهجرة. |
:: Setting up of 180 toilets by UNICEF and IOM in cooperation with the Water Corporation and Environment Sanitation of the State | UN | :: إنشاء 180 مرحاض من قبل اليونيسيف والمنظمة الدولية للهجرة بالتعاون مع هيئة المياه وصحة البيئة بالولاية |
As at 2012, the Group includes 16 members, comprising 15 United Nations entities and IOM. | UN | وحتى عام 2012، يضم الفريق 16 عضوا يشملون 15 كيانا من كيانات الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة. |
In 2011, UNHCR and IOM conducted joint-monitoring missions to Costa Rica, Ethiopia and Indonesia. | UN | وأجرت المفوضية والمنظمة الدولية للهجرة خلال عام 2011 بعثات مشتركة للرصد إلى إثيوبيا وإندونيسيا وكوستاريكا. |
The Ministry and IOM are working together to provide shelter/accommodation called safe homes for victims of trafficking. | UN | 92- تعمل الوزارة والمنظمة الدولية للهجرة معاً على تأمين مأوى يسمّى بالبيت الآمن لضحايا الاتجار. |
A cooperation agreement between the United Nations and IOM had been signed in Geneva on 25 June 1996. | UN | وقد أبرمت اتفاقية تعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة في جنيف في ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٦. |
The International Committee of the Red Cross and IOM also participated. | UN | واشتركت في المشاورات منظمة الصليب اﻷحمر الدولية ومنظمة الهجرة الدولية. |
In addition, UNHCR and IOM have continued their collaboration in mass information campaigns. | UN | وفضلاً عن ذلك، واصلت المفوضية تعاونها مع المنظمة الدولية للهجرة في تنظيم حملات اﻹعلام الجماهيرية. |
Activities have continued into 2007, with the conduct of two training sessions for United Nations entities and IOM in New York and Geneva. | UN | وتواصلت هذه الأنشطة في عام 2007 بتنظيم دورتين تدريبيتين لكيانات الأمم المتحدة وللمنظمة الدولية للهجرة في نيويورك وجنيف. |