Roads were also repaired and drinking water pipelines and irrigation systems were repaired. | UN | وأُصلحت أيضا الطرق وخطوط مياه الشرب ونظم الري. |
In the last two decades, MASHAV has established a number of projects in Africa designed to demonstrate new technologies for diversifying crop production, primarily through the more efficient use of water and irrigation systems. | UN | وفي العقدين الماضيين أقام مركز ماشاف عددا من المشاريع في أفريقيا كان الهدف منها عرض تكنولوجيات جديدة لتنويع منتجات المحاصيل، وذلك أساسا من خلال زيادة كفاءة استخدام المياه، ونظم الري. |
However, farmers are now faced with increasing costs for fuel to operate farm equipment and irrigation systems. | UN | إلا أن المزارعين يواجهون في الوقت الراهن ارتفاعاً في تكاليف الوقود المستخدم لتشغيل المعدات الفلاحية ونظم الري. |
Essential services such as hospitals, water treatment plants, and irrigation systems remained exempt from scheduled power cuts, however. | UN | غير أنه، استثنيت من حالات انقطاع الطاقة المقررة الخدمات الأساسية مثل المستشفيات ومحطات معالجة المياه وشبكات الري. |
The flooding destroyed infrastructure and irrigation systems and swept away land and crops. | UN | وقد أدت الفيضانات إلى تدمير البنى التحتية وشبكات الري وجرفت الأراضي والمحاصيل. |
As conflict and overuse of natural resources had caused widespread damage to Afghanistan's farmland, infrastructure and irrigation systems, his Government had made agricultural development the chief priority in its current national development strategy. | UN | ونظراً لأن النزاع والاستخدام الجائر للموارد الطبيعية قد ألحق أضراراً واسعة النطاق بالأراضي الزراعية والبنية الأساسية وشبكات الري في أفغانستان، فقد أعطت حكومته الأولوية الرئيسية للتنمية الزراعية في استراتيجيتها الإنمائية الوطنية الحالية. |
Outbreaks could also be due to changes in water resource and irrigation systems. | UN | وقد يرجع ذلك التفشّي أيضا إلى تغيّرات في الموارد المائية وأنظمة الري. |
Land is often used for agricultural and community purposes, as well as national-level infrastructure development, such as road reconstruction, electrical networks, gas lines, and irrigation systems. | UN | وغالباً ما تستخدم الأراضي لأغراض زراعية ومجتمعية، وكذلك لتطوير البنية التحتية على الصعيد الوطني، مثل إصلاح الطرق والشبكات الكهربائية وأنابيب الغاز ونظم الري. |
The reconstruction of roads and irrigation systems would provide jobs for hundreds of thousands of jobless Afghans, in addition to facilitating trade. | UN | ومن شأن إصلاح الطرق ونظم الري أن يوجد وظائف لمئات الآلاف من الأفغان العاطلين، إضافة إلى تسهيل التجارة. |
Planned outcomes include increased agricultural productivity to benefit an estimated 230,000 households, the construction of two to three small dams and irrigation systems in northern Afghanistan, and the development of the Ministry's hydrometeorological networks and systems. | UN | بـ 000 230 أسرة معيشية، وإنشاء اثنين أو ثلاثة من السدود ونظم الري الصغيرة في شمال أفغانستان، وتنمية شبكات ونظم الوزارة للمياه والطقس. |
Furthermore, we must be aware not only of the current consequences of the disaster, but also of its repercussions on the livelihood of the Pakistani population in the months to come, in particular in the agricultural sector, where the loss of stored planting seeds and the destruction of standing crops and irrigation systems are likely to lead to severe food shortages in the near future. | UN | وعلاوة على ذلك، يجب علينا ألا نعي الآثار الحالية للكارثة فحسب، بل أيضا تداعياتها على سبل رزق السكان الباكستانيين في الأشهر القادمة، لا سيما في القطاع الزراعي، المحتمل أن يؤدي فيه فقدان البذور المخزنة وتدمير المحاصيل القائمة ونظم الري إلى أوجه نقص شديدة في الأغذية في المستقبل القريب. |
Most of the adaptation technologies currently available reflect informal or spontaneous processes, such as indigenous or traditional knowledge-based technologies used to cope with flooding and irrigation systems developed and updated to make more efficient use of scarce water. | UN | ومعظم تكنولوجيات التكيف المتوفرة حاليا يعكس عمليات غير رسمية، أو تلقائية، كالتكنولوجيات المحلية أو القائمة على المعارف التقليدية والمستخدمة في مواجهة الفيضانات ونظم الري المستحدثة والمحينة لاستخدام المياه النادرة على نحو أكفأ. |
The Secretariat of State for Professional Training and Employment, with the support of the World Food Programme and the Food and Agriculture Organization of the United Nations, continued work projects in rural communities, including relating to feeder roads, forestry and irrigation systems. | UN | وواصلت وزارة الدولة لشؤون التدريب المهني والعمالة، بدعم من برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، تنفيذ مشاريع العمل في المجتمعات الريفية، بما في ذلك المشاريع المتعلقة بالطرق الفرعية والحراجة ونظم الري. |
64. Important efforts by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), the United Nations Development Programme (UNDP), WFP and the United Nations Office for Project Services (UNOPS), together with the International Fund for Agricultural Development (IFAD), in the rehabilitation of canals and irrigation systems have helped to prevent flooding in Somalia. | UN | 64 - بذلت منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأغذية العالمي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع/الصندوق الدولي للتنمية الزراعية جهودا مهمة في مجال إصلاح القنوات ونظم الري ساعدت على درء حدوث الفيضانات في الصومال. |
A serious problem of deforestation must also be reversed in order to preserve soils and to prevent silting up of hydroelectric and irrigation systems. | UN | ويجب أيضا معالجة المشكلة الخطيرة المتمثلة في إزالة اﻷحراج عن طريق إعادة التشجير للحفاظ على التربة والحيلولة دون امتلاء الشبكات الكهرمائية وشبكات الري بالطمي. |
Main adaptation options identified for the national water sector include introducing water saving measures such as the construction of reservoirs; increasing efficiency of existing water management systems and irrigation systems; developing new hydropower engineering technologies; and improving early warning systems and observations. | UN | أما خيارات التكيُّف الرئيسية التي حُدِّدت لقطاع المياه الوطني فتشمل الأخذ بتدابير الاقتصاد في استعمال المياه بطرق مثل بناء الخزانات؛ وزيادة كفاءة شبكات إدارة المياه القائمة وشبكات الري الحالية؛ وتطوير تكنولوجيات هندسية جديدة للطاقة الكهربائية المائية؛ وتحسين نُظُم الإنذار المبكر والمراقبة. |
Meanwhile, the Technical Assistance in the CIS (TACIS) programme of the European Union concentrates on large infrastructure projects, including the railway, power and water supply and irrigation systems. | UN | وفي نفس الوقت كانت المساعدة التقنية المقدمة في إطار برنامج الاتحاد الأوروبي لكومنولث الدول المستقلة تركز على مشاريع المرافق الأساسية الكبيرة بما فيها شبكات الخطوط الحديدية، وشبكات التزويد بالطاقة والمياه وشبكات الري. |
Farmers with insecure land tenure, limited access to capital and unreliable income streams have little incentive or capability to invest in better soil and water management practices and irrigation systems. | UN | ومع الحيازة غير المضمونة للأراضي، والإمكانية المحدودة للحصول على رأس المال، وتدفقات الدخل التي لا يمكن الاعتماد عليها، فليس لدى المزارعين سوى القليل من الحافز أو الإمكانية للاستثمار في ممارسات أفضل لإدارة التربة والمياه، وشبكات الري. |
30. Palestinians and Syrians living under Israeli occupation did not have adequate access to water resources because of the occupying Power's discriminatory policies and because the construction of the separation wall had destroyed watercourses and irrigation systems. | UN | 30 - وقال إن الفلسطينيين والسوريين الذين يعيشون تحت الاحتلال الإسرائيلي ليست لديهم فرص كافية للحصول على الموارد المائية بسبب السياسات التمييزية التي تمارسها قوات الاحتلال، ولأن بناء الجدار العازل أدى إلى تدمير المجاري المائية وشبكات الري. |
Mines which were laid in villages, roads, agricultural land and irrigation systems will remain a hazard in many parts of the country for years to come. " | UN | فاﻷلغام التي بثت في القرى والطرق واﻷراضي الزراعية وشبكات الري ستظل خطرا في كثير من أجزاء البلد للعديد من السنوات المقبلة " . )اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، النداء الموحد من أجل تقديم مساعدة الطوارئ اﻹنسانية إلى أفغانستان، حزيران/يونيه ـ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢(. |
As a result, these dwellings have incorporated dual-flush toilets, low-flow showerheads, tap flow restrictors and water-efficient dishwashers and washing machines. The Water development control plan also promotes water-efficient gardens and irrigation systems. | UN | ونتيجة لذلك احتوت هذه المساكن على مراحيض ذات خزانات مزدوجة الدفق، ورشاشات مياه للحمامات تدفق متدن، ومقيدات تدفق الماء في الصنابير، وأجهزة غسيل الأواني والملابس ذات الكفاءة وتشجع الخطة أيضا على إقامة الحدائق وأنظمة الري التي تستخدم المياه بكفاءة. |