"and is projected to" - Traduction Anglais en Arabe

    • ويتوقع أن
        
    The trial is in the defense stage and is projected to finish by the end of 2007, with a judgment by mid 2008. UN والمحاكمة هي في مرحلة الدفاع، ويتوقع أن يتم الفراغ منها بحلول أواخر عام 2007، مع صدور حكم في أواسط عام 2008.
    At the regional level, life expectancy at birth was 71.1 in 2000 and is projected to increase to 73.4 years in 2015. UN وعلى المستوى الإقليمي، كان العمر المتوقع لدى الولادة 71.1 سنة في عام 2000، ويتوقع أن يرتفع إلى 73.4 في عام 2015.
    Progress has also been made in the least developed countries, where the youth illiteracy rate is estimated to have decreased from 44 to 35 per cent during the 1990s and is projected to decline to 23 per cent by 2015. UN كما أحرز تقدم في أقل البلدان نموا، حيث تشير التقديرات إلى أن معدل الأمية في أوساط الشباب تراجع من 44 إلى 35 في المائة خلال التسعينات، ويتوقع أن ينخفض إلى 23 في المائة بحلول عام 2015.
    At present, the transport sector consumes about half the world's petroleum and is projected to consume 60 per cent by the year 2010. UN ويستهلك قطاع النقل في الوقت الحاضر نحو نصف نفط العالم، ويتوقع أن يستهلك ٦٠ في المائة منه بحلول عام ٢٠١٠.
    According to this latest assessment, the world population was 7.2 billion in mid-2013 and is projected to increase to 9.6 billion by 2050. UN واستنادا إلى هذا التقييم الأخير، بلغ عدد سكان العالم 7.2 بلايين نسمة في منتصف عام 2013، ويتوقع أن يرتفع إلى 9.6 بلايين نسمة بحلول عام 2050.
    According to IMF, growth is estimated to have reached over 1 per cent in 2013 and is projected to pick up further in 2014 in line with the improving outlook in Europe. UN ووفقا لتقديرات صندوق النقد الدولي، فقد بلغ معدل النمو ما يزيد على 1 في المائة في عام 2013، ويتوقع أن ينتعش بصورة أكبر في عام 2014 مع تحسن التوقعات في أوروبا.
    After registering an estimated 2.8 per cent growth in 1996, Kuwait’s GDP is estimated to have registered a 2.3 per cent growth rate in 1997, and is projected to grow by 1.8 per cent in 1998. UN أما الناتج المحلي اﻹجمالي للكويت فقد سجل معدل نمو قدر بنسبة ٢,٣ في المائة في عام ١٩٩٧ بعد أن سجل معدل نمو قدره ٢,٨ في المائة في عام ١٩٩٦، ويتوقع أن ينمو بمعدل ١,٨ في المائة في عام ١٩٩٨.
    The death toll from HIV/AIDS in Africa is estimated at over 2 million and is projected to increase rapidly. UN ويقدر عدد حالات الوفاة بالفيروس/اﻹيدز في افريقيا بأكثر من ٢ مليون ويتوقع أن يرتفع العدد بسرعة.
    Furthermore, a process for implementing the mobility requirement has been outlined and is projected to begin in May 2007. UN وعلاوة على ذلك، فقد حددت عملية لتنفيذ شرط التنقل ويتوقع أن يبدأ في أيار/مايو 2007.
    By 1997, the total investment in undersea fibre-optic cable systems had risen to about $20 billion and is projected to increase to $35 billion in 2003. UN وبحلول عام ١٩٩٧ بلغ مجموع الاستثمارات في أنظمة كابلات اﻷلياف الضوئية تحت سطح الماء نحو ٢٠ بليون دولار ويتوقع أن يرتفع هذا الرقم إلى ٣٥ بليون دولار في عام ٢٠٠٣.
    The share of the world's population living in developing countries will continue to rise, and is projected to exceed 78 per cent by the year 2010. UN وسيستمر القطاع الذي يعيش في البلدان النامية من سكان العالم في الازدياد، ويتوقع أن تفوق نسبته ٧٨ في المائة بحلول سنة ٢٠١٠.
    Donor assistance is estimated to have further increased to $6.1 billion in 2005 and is projected to increase to almost $6.4 billion in 2006. UN ويقدّر أن المساعدة المقدمة من الجهات المانحة قد زادت أكثر لتبلغ 6.1 بلايين دولار في عام 2005 ويتوقع أن تزيد لتبلغ حوالي 6.4 بلايين في عام 2006.
    815. In Canada, unemployment declined from 9.6 per cent in 1995 to 8.3 per cent in 1998, and is projected to have reached 8 per cent in 1999. UN 815 - وفي كندا، تدنت البطالة من 9.6 في المائة في عام 1995 إلى 8.3 في المائة في عام 1998 ويتوقع أن تكون قد وصلت إلى 8 في المائة في 1999.
    817. In Finland, unemployment fell from 15.2 per cent in 1995 to 11.4 per cent in 1998, and is projected to have fallen to about 10 per cent in 1999. UN 817 - وفي فنلندا تدنت نسبة البطالة من 15.2 في المائة في عام 1995 إلى 11.4 في المائة في عام 1998 ويتوقع أن تنخفض نسبة 10 في المائة تقريبا في عام 1999.
    818. In France, unemployment increased from 11.6 per cent in 1995 to 11.8 per cent in 1998, and is projected to have fallen 11.2 per cent in 1999. UN 818 - وفي فرنسا، ارتفعت نسبة البطالة من 11.6 في المائة في عام 1995 إلى 11.8 في المائة في عام 1998 ويتوقع أن تكون قد هبطت إلى 11.2 في المائة في عام 1999.
    823. Unemployment in Luxembourg has consistently been below 4 per cent since 1995, and is projected to have declined to near 3 per cent in 1999. UN 823 - وظلت البطالة في لكسمبرغ بشكل دائب أقل من 4 في المائة منذ عام 1995 ويتوقع أن تكون قد انخفضت إلى ما يقرب من 3 في المائة في عام 1999.
    5. As a result of the marked differences in growth patterns, the proportion of people living in the more developed regions has declined and is projected to continue to decline significantly. UN ٥ - ونتيجة للاختلافات البينة في أنماط النمو، انخفضت نسبة السكان الذين يعيشون في المناطق اﻷكثر تقدما، ويتوقع أن يستمر هذا الانخفاض بصورة هامة.
    The infant mortality rate for the world declined from 155 deaths per 1,000 live births in 1950-1955, to the current figure of 62 per 1,000 in 1990-1995, and is projected to reach 40 per 1,000 in 2010-2015. UN فقد انخفض المعدل في العالم من ١٥٥ حالة وفاة لكل ٠٠٠ ١ من المواليد اﻷحياء في الفترة ١٩٥٠-١٩٥٥ إلى الرقم الحالي البالغ ٦٢ لكل ٠٠٠ ١ في الفترة ١٩٩٠-١٩٩٥، ويتوقع أن يصل إلى ٤٠ لكل ٠٠٠ ١ في الفترة ٢٠١٠-٢٠١٥.
    A similar picture can be obtained by observing the evolution of the under-five mortality rate, which evolved from 240 per 1,000 births in 1950-1955 to a current value of 83 per 1,000, and is projected to decline to 57 per 1,000 in 2010-2015. UN ويمكن الحصول على صورة مماثلة من خلال ملاحظة تطور معدل وفيات اﻷطفال دون سن الخامسة، الذي تطور من ٢٤٠ لكل ٠٠٠ ١ من المواليد اﻷحياء في الفترة ١٩٥٠-١٩٥٥ إلى الرقم الحالي البالغ ٨٣ لكل ٠٠٠ ١، ويتوقع أن ينخفض إلى ٥٧ لكل ٠٠٠ ١ في الفترة ٢٠١٠-٢٠١٥.
    The infant mortality rate for the world declined from 155 deaths per 1,000 live births in 1950-1955, to the current figure of 62 per 1,000 in 1990-1995, and is projected to reach 40 per 1,000 in 2010-2015. UN فقد انخفض المعدل في العالم من ١٥٥ حالة وفاة لكل ٠٠٠ ١ من المواليد اﻷحياء في الفترة ١٩٥٠-١٩٥٥ إلى الرقم الحالي البالغ ٦٢ لكل ٠٠٠ ١ في الفترة ١٩٩٠-١٩٩٥، ويتوقع أن يصل إلى ٤٠ لكل ٠٠٠ ١ في الفترة ٢٠١٠-٢٠١٥.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus