"and israel to" - Traduction Anglais en Arabe

    • وإسرائيل إلى
        
    • وإسرائيل على
        
    • وإسرائيل من
        
    • وإسرائيل أن
        
    He called on India, Pakistan and Israel to join the NPT as non-nuclear-weapon States. UN ومضى يقول إنه يدعو الهند وباكستان وإسرائيل إلى الانضمام إلى معاهدة عدم الانتشار كدول غير حائزة للأسلحة النووية.
    I would like to call on India, Pakistan and Israel to reanalyse their positions and to reconsider the case for joining the Treaty as nonnuclearweapon States. UN وأود أن أدعو كل من الهند وباكستان وإسرائيل إلى إعادة تحليل مواقفها وإعادة النظر في الانضمام إلى المعاهدة كدول غير حائزة للأسلحة النووية.
    I call on the Syrian Arab Republic and Israel to fulfil their obligations under the Disengagement Agreement and halt firing of any kind across the ceasefire line. UN وأدعو الجمهورية العربية السورية وإسرائيل إلى الوفاء بالتزاماتهما بموجب اتفاق فض الاشتباك وإلى وقف إطلاق النار من أي نوع عبر خط وقف إطلاق النار.
    South Africa continues to support international efforts to assist the people of Palestine and Israel to find lasting peace. UN و تواصل جنوب أفريقيا دعم الجهود الدولية لمساعدة شعبَي فلسطين وإسرائيل على إيجاد سلام دائم.
    Japan also urged India, Pakistan and Israel to accede to the Treaty as non-nuclear-weapon States. UN وتحث اليابان أيضاً الهند وباكستان وإسرائيل على الانضمام إلى المعاهدة كدول غير حائزة للأسلحة النووية.
    Difficult compromises must be made to enable the peoples of Palestine and Israel to live together and to break the cycle of cruelty and hostility. UN ولا بد من الوصول إلى حلول توفيقية صعبة من أجل تمكين شعبي فلسطين وإسرائيل من العيش معا وإنهاء دوامة القسوة والعداء.
    We appeal to Palestine and Israel to resume dialogue as soon as possible and to start implementing the Middle East road map faithfully. UN ونناشد فلسطين وإسرائيل أن تستأنفا الحوار في أسرع وقت ممكن وأن يبدآ التنفيذ المخلص لخارطة طريق الشرق الأوســـط.
    235. On 12 and 13 March, the army allowed food supplies from Egypt and Israel to enter the Gaza Strip. UN ٢٣٥ - وفي ١٢ و ١٣ آذار/مارس، سمح الجيش بدخول إمدادات غذائية من مصر وإسرائيل إلى قطاع غزة.
    On 25 May, during a visit to Bethlehem, Pope Francis had invited the Presidents of the State of Palestine and Israel to the Vatican. UN وفي 25 أيار/مايو، دعا البابا فرانسيس خلال زيارة قام بها إلى بيت لحم رئيسي دولة فلسطين وإسرائيل إلى زيارة الفاتيكان.
    The accession of India, Pakistan and Israel to the NPT, and the observance by nuclear-weapon States of their obligations under the NPT, would strengthen the nuclear disarmament regime. UN وانضمام الهند، وباكستان وإسرائيل إلى هذه المعاهدة، وتقيد دول الأسلحة النووية بالالتزامات الواردة فيها، من شأنهما أن يعززا نظام نزع السلاح النووي.
    Belgium called on India, Pakistan and Israel to accede to and comply with the Treaty, and called on other States to remain indefinitely committed to it. UN وتدعو بلجيكا الهند وباكستان وإسرائيل إلى الانضمام إلى المعاهدة والالتزام بها، وتدعو الدول الأخرى إلى البقاء ملتزمة بها إلى أجل غير مسمى.
    Belgium called on India, Pakistan and Israel to accede to and comply with the Treaty, and called on other States to remain indefinitely committed to it. UN وتدعو بلجيكا الهند وباكستان وإسرائيل إلى الانضمام إلى المعاهدة والالتزام بها، وتدعو الدول الأخرى إلى البقاء ملتزمة بها إلى أجل غير مسمى.
    Australia called again upon India, Pakistan and Israel to accede to the Treaty as non-nuclear-weapon States and to ensure strict controls on their nuclear materials, equipment, technology and knowledge. UN وأستراليا تدعو مجددا الهند وباكستان وإسرائيل إلى الانضمام إليها كدول غير حائزة للأسلحة النووية وإلى ضمان ضبط مُحكم للمواد والمعدات والتكنولوجيا والخبرة الفنية التي لديها في مجال الأسلحة النووية.
    54. With a view to achieving universal ratification of the Non-Proliferation Treaty, he called on India, Pakistan and Israel to accede to the Treaty as non-nuclear-weapon States; his delegation was opposed to any move to amend the Treaty to give them formal status as nuclear-weapon States. UN 54 - وفيما يتعلق ببلوغ العالمية في التصديق على معاهدة عدم الانتشار، دعا الهند وباكستان وإسرائيل إلى الانضمام إلى المعاهدة كدول غير حائزة للأسلحة النووية. ووفد بلاده يعارض أي مسعى لتعديل المعاهدة بما يمنح هذه الدول وضعا رسميا كدول حائزة للأسلحة النووية.
    15. The New Agenda called on India, Pakistan and Israel to accede to the Treaty as non-nuclear-weapon States and reverse all policies pursuing nuclear weapons development or deployment. UN 15 - وقال إن البرنامج الجديد يدعو الهند وباكستان وإسرائيل إلى الانضمام إلى المعاهدة كدول غير حائزة لأسلحة نووية وعكس جميع السياسات المتبعة لتطوير الأسلحة النووية أو نشرها.
    He also urged the international community and Israel to politically and financially support the Palestinian Government, including through the release by Israel of withheld value added taxes and customs revenues. UN كما حث المجتمع الدولي وإسرائيل على دعم الحكومة الفلسطينية سياسيا وماليا، بما في ذلك من خلال إفراج إسرائيل عن حصيلة ضرائب القيمة المضافة والرسوم الجمركية التي تحتجزها.
    The Republic of Korea urges India, Pakistan and Israel to accede to the Treaty as non-nuclear-weapon States without further delay. UN وتحث جمهورية كوريا الهند وباكستان وإسرائيل على الانضمام للمعاهدة باعتبارها دولا غير حائزة للأسلحة النووية دون مزيد من التأخير.
    I encourage Lebanon and Israel to maintain their constructive engagement and to build on the existing momentum and accelerate the visible marking of the Blue Line in order to reduce inadvertent violations and build confidence. UN وأشجع لبنان وإسرائيل على مواصلة تعاونهما البناء وعلى استثمار الزخم الحالي والتسريع من عجلة وضع العلامات الظاهرة للعيان على الخط الأزرق بغية تقليص عدد الانتهاكات غير المقصودة وبناء الثقة.
    I encourage Lebanon and Israel to maintain their constructive engagement and accelerate the visible marking of the Blue Line in order to reduce inadvertent violations and build confidence. UN وأشجع لبنان وإسرائيل على مواصلة عملهما البناء وتسريع عملية وضع العلامات الظاهرة للعيان على الخط الأزرق للحد من الانتهاكات غير المقصودة ولبناء الثقة.
    10. I, my senior representatives in the region and concerned Member States made repeated calls upon the Governments of Lebanon and Israel to cease all violations of the Blue Line and to refrain from actions with escalatory potential. UN 10 - وقد وجهت أنا شخصيا وكبار ممثلي في المنطقة والدول الأعضاء المعنية نداءات متكررة إلى حكومتي لبنان وإسرائيل من أجل وقف كل الانتهاكات للخط الأزرق، والامتناع عن الأعمال الحاملة لبذور التصعيد.
    5. Urges the Government of Israel and all Israelis to accept the foregoing Initiative in order to safeguard the prospects for peace and spare further bloodshed, thus enabling the Arab States and Israel to live side by side in peace and ensuring for generations to come a secure future in which stability and prosperity can prevail; UN 5 - يدعو المجلس حكومة إسرائيل والإسرائيليين جميعا إلى قبول هذه المبادرة المبينة أعلاه حماية لفرص السلام وحقنا للدماء، بما يمكن الدول العربية وإسرائيل من العيش في سلام جنبا إلى جنب، ويوفر للأجيال القادمة مستقبلا آمنا يسوده الرخاء والاستقرار.
    He urged the nuclear-weapon States to implement their commitments under article VI of the Treaty and appealed to India, Pakistan, the Democratic People's Republic of Korea and Israel to ratify the Treaty. UN وحث الدول الحائزة لأسلحة نووية على أن تنفِّذ ما عليها من التزامات وفقاً للمادة السادسة من المعاهدة وناشد الهند وباكستان وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وإسرائيل أن تصدِّق على المعاهدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus