The Sixth Committee adopted the draft resolution without a vote, and it is my hope that the Assembly will be able to do the same. | UN | اعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار من دون تصويت، وآمل أن يكون بمقدور الجمعية العامة أن تحذو حذوها. |
The Sixth Committee adopted these eight draft resolutions without a vote, and it is my hope that the General Assembly will be in a position to do the same. | UN | اعتمدت اللجنة السادسة مشاريع القرارات الثمانية هذه بدون تصويت، وآمل أن يكون بمقدور الجمعية العامة أن تحذو حذوها. |
The Sixth Committee adopted the draft resolution without a vote, and it is my hope that the General Assembly will be able to do the same. | UN | اعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار بدون تصويت، وآمل أن يكون بمقدور الجمعية العامة أن تحذو حذوها. |
The proposed strategy was well received by the Working Group, at its first meeting, and it is my hope that it can be used to further reinforce the importance of multisectoral engagement in our work. | UN | وقد لقيت الاستراتيجية المقترحة ترحيب الفريق العامل في اجتماعه الأول، وآمل في أن يتسنى استخدامها لترسيخ أهمية مشاركة القطاعات المتعددة في أعمالنا. |
The Sixth Committee adopted the 10 draft resolutions without a vote, and it is my hope that the General Assembly will be in a position to do the same. | UN | وقد اعتمدت اللجنة السادسة مشاريع القرارات العشرة بدون تصويت، ويحدوني الأمل أن تستطيع الجمعية العامة أن تحذو حذوها. |
The Sixth Committee adopted the 11 draft resolutions without a vote, and it is my hope that the General Assembly will be in a position to do the same. | UN | اعتمدت اللجنة السادسة مشاريع القرارات الـ 11 بدون تصويت، ويحدوني الأمل في أن تتمكن الجمعية العامة من أن تحذو حذوها. |
This is encouraging and it is my hope that we will be able to build on this. | UN | ويعتبر هذا من اﻷمور المشجعة وآمل أن نتمكن من الاستفادة من مثل هذه المناقشات. |
The Sixth Committee adopted the draft resolution without a vote, and it is my hope that the Assembly will be able to do the same. | UN | اعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار بدون تصويت، وآمل أن تتمكن الجمعية من أن تحذو حذوها. |
The Sixth Committee adopted the draft resolution without a vote, and it is my hope that the General Assembly will be in a position to do the same. | UN | وقد اعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار بدون تصويت، وآمل أن تستطيع الجمعية العامة من أن تحذو حذوها. |
Discussions are ongoing and it is my hope that the agreement will be concluded in a timely manner. | UN | وتتواصل المناقشات في هذا الشأن وآمل أن يجري إبرام اتفاق مركز البعثة في الوقت المناسب. |
The decision was adopted by the Sixth Committee without a vote and it is my hope that the Assembly will do the same. | UN | اعتمدت اللجنة السادسة المقرر بدون تصويت، وآمل أن تحذو الجمعية حذوها. |
We have continued to emphasize the need for a comprehensive settlement of the Korean crisis through dialogue, and it is my hope that the six-party talks will lead to such a settlement. | UN | وما زلنا نركز على ضرورة التسوية الشاملة للأزمة الكورية من خلال الحوار، وآمل أن تؤدي المباحثات السداسية إلى هذه التسوية. |
The Sixth Committee adopted this draft resolution without a vote, and it is my hope that this Assembly will be able to do the same. | UN | وقد اعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار هذا بدون تصويت، وآمل أن يتسنى لهذه الجمعية أن تحذو حذوها. |
The Sixth Committee adopted the draft resolution without a vote, and it is my hope that the Assembly will be in a position to do the same. | UN | وقد اعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار بدون تصويت، وآمل أن تتمكن الجمعية من أن تحذو نفس الحذو. |
The Sixth Committee adopted this draft resolution without a vote, and it is my hope that the General Assembly will do the same. | UN | وقد اعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار هذا بدون تصويت، وآمل أن تحذو الجمعية العامة نفس الحذو. |
The Sixth Committee adopted the 15 draft resolutions under this first heading without a vote, and it is my hope that the General Assembly will be in a position to do the same. | UN | اعتمدت اللجنة السادسة مشاريع القرارات الـ 15 المقدمة تحت العنوان الأول من دون تصويت، وآمل أن يكون بمقدور الجمعية العامة أن تحذو حذوها. |
The draft resolutions and the draft decision under these items were also adopted by the Sixth Committee without a vote, and it is my hope that the General Assembly will be in a position to do the same. | UN | واعتمدت اللجنة السادسة بدون تصويت مشاريع القرارات ومشروع المقرر المقدمة في إطار هذه البنود، وآمل أن تتمكن الجمعية العامة من أن تحذو حذوها. |
The draft resolutions and the draft decision under this cluster of items were also adopted by the Sixth Committee without a vote, and it is my hope that the General Assembly will be in a position to do the same. | UN | وقد اعتمدت اللجنة السادسة مشاريع القرارات ومشاريع المقررات المقدمة في إطار مجموعة البنود هذه، بدون تصويت وآمل أن تستطيع الجمعية العامة أن تحذو حذوها. |
Establishing the post of Under-Secretary-General for gender equality issues should provide strong leadership and coordination, and it is my hope that this post will be quickly filled. | UN | وإنشاء منصب وكيل الأمين العام لمسائل المساواة بين الجنسين ينبغي أن يوفر القيادة والتنسيق القويين، وآمل في أن يُشغل هذا المنصب بسرعة. |
Such development constitutes another strong incentive to finding a durable solution to the Cyprus problem, and it is my hope that it may engender a deeper cooperation for the benefit of all stakeholders in the region. | UN | ويشكل هذا التطور حافزا قويا آخر لإيجاد حل دائم لمشكلة قبرص، ويحدوني الأمل أن ذلك قد يولّد تعاونا أعمق لما فيه الخير لجميع أصحاب المصلحة في المنطقة. |
I encourage the Government of Timor-Leste to make every effort to pursue the prosecution of those indicted by SCU and it is my hope that it will be able to continue its endeavours with the full support of the international community. | UN | وإنني أشجع حكومة تيمور - ليشتي على بذل قصارى جهودها لمتابعة محاكمة من صدرت بحقهم لوائح اتهام من وحدة الجرائم الخطيرة، ويحدوني الأمل في أن تتمكن من مواصلة مساعيها بدعم كامل من المجتمع الدولي. |