"and it might be" - Traduction Anglais en Arabe

    • وقد يكون من
        
    • وأنه قد يكون
        
    • و ربما يكون
        
    • و قد يكون
        
    • وربما تكون
        
    Estimating retrospective impacts was an extremely difficult exercise, and it might be better, in the final version of the report, to produce estimates of the potential for alternatives with lower climate impacts from 2014 onwards. UN وقال إن تقدير الآثار الرجعية يعتبر إجراءً بالغ الصعوبة وقد يكون من الأفضل أن تُضمّن الصيغة النهائية للتقرير تقديرات البدائل التي تتسم بآثار بيئية أقل اعتباراً من عام 2014 وما يليه.
    In addition, much of the documentation for the present year was already in preparation and it might be best to continue, rather than interrupt, production. UN وباﻹضافة الى ذلك، يلاحظ أن الكثير من الوثائق المتعلقة بهذا العام يمر اﻵن بالفعل بمرحلة اﻹعداد وقد يكون من اﻷفضل الاستمرار في اﻹنتاج، بدلا من مقاطعته.
    There appeared to be an overlap between draft conclusion 6 and draft conclusion 9, paragraph 3, and it might be preferable to put all the guidance on the identification of relevant subsequent agreements and practice in one place. UN ويبدو أن هناك تداخلاً بين مشروع الاستنتاج 6 والفقرة 3 من مشروع الاستنتاج 9، وقد يكون من الأفضل وضع جميع الإرشادات المتعلقة بتحديد الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة ذات الصلة في مكان واحد.
    Yet the Convention was a dynamic instrument, and it might be preferable for its provisions to be incorporated in specific legislation. UN على أنه أضاف أن الاتفاقية هي صك دينامي وأنه قد يكون من الأفضل إدماج أحكامها في تشريع محدد.
    - and it might be where he met our killer. Open Subtitles - وأنه قد يكون من حيث التقى القاتل لدينا.
    Yes, and it might be nice if I could fellate myself while farting the white album, but I haven't been able to quite master that yet. Open Subtitles نعم، و ربما يكون من الجيد أن أداعب جسدي بينما أطلق القذائف البيضاء لكنني لم أحترف هذا بعد
    She's suffered a terrible loss, and it might be good for her to stay here for a while. Open Subtitles لقد عانت خسارة فادحة و قد يكون من الجيد بالنسبة لها أن تظل هنا لفترة من الوقت
    The process of incorporation probably has increased the awareness and knowledge of the Convention in general, and it might be expected that the convention to a somewhat larger extent will be presented as an argument also in Norwegian courts of law in the future. UN وربما تكون عملية تجسيد الاتفاقية في القوانين قد زادت الوعي والإلمام بها بوجه عام، ومن ثم يمكن توقع أن يُستند إليها بقدر أكبر في المحاكم النرويجية مستقبلا.
    Moreover, despite the voluminous size of the Guide, there was still uncharted territory, and it might be necessary to make changes. UN وعلاوة على ذلك، على الرغم من ضخامة حجم الدليل، لا تزال توجد مجالات لم تتحدَّد معالمها حتى الآن، وقد يكون من الضروري إدخال تغييرات.
    The definition should also cover occupation in the course of an armed conflict, and it might be advisable to combine draft articles 1 and 2, since the definitions were actually about scope. UN وينبغي أن يشمل التعريف أيضا الاحتلال أثناء النـزاع المسلح، وقد يكون من المستصوب الجمع بين مشروعي المادتين 1 و 2 نظرا لأن التعريفين يتعلقان فعلا بالنطاق.
    The CHAIRPERSON pointed out that the Committee had already changed its programme of work and it might be difficult to find room for further public meetings. UN 64- الرئيسة أشارت إلى أنه سبق أن غيّرت للجنة برنامج عملها وقد يكون من الصعب العثور على قاعة لعقد المزيد من الاجتماعات العلنية.
    Such declarations were not uncommon and it might be useful if the Commission considered the conditions under which the rules on reservations or interpretative declarations applied to such documents. UN فهذه الإعلانات ليست غير شائعة وقد يكون من المفيد أن تنظر اللجنة في شروط سريان القواعد المتعلقة بالتحفظات والإعلانات التفسيرية على هذه الوثائق.
    According to a different view, while there was no doubt that internal law would be relevant in certain circumstances, it was not always decisive, and it might be better to refer to internal law in the commentary rather than in the body of the draft articles. UN وحسب رأي مختلف، فإنه رغم كون القانون الداخلي هاما دون شك في بعض الظروف، فهو ليس فاصلا دائما، وقد يكون من اﻷفضل اﻹشارة إلى القانون الداخلي في الشرح بدلا من متن مشروع المواد.
    The Committee had touched on that point in the past and it might be advisable in the future to prepare a general comment on what rights States parties should proclaim non—derogable under their Constitution or legislation. UN وكانت اللجنة قد تناولت هذه النقطة في الماضي وقد يكون من المفيد في المستقبل إعداد تعليق عام عن الحقوق التي يجب على الدول الأطراف أن تعلن عدم جواز الخروج عنها بحسب دستورها أو تشريعاتها.
    and it might be a good way for us to get to know each other better. Open Subtitles وأنه قد يكون وسيلة جيدة بالنسبة لنا للتعرف على بعضهم البعض بشكل أفضل.
    Look, man, I've been thinking it over... and it might be a good idea to get you extra protection on the inside. Open Subtitles نظرة، رجل، لقد كنت أفكر أكثر من ذلك... وأنه قد يكون فكرة جيدة للحصول على لك حماية إضافية في الداخل.
    It was observed that article 3 dealt with both the notice of arbitration and the response to the notice of arbitration, and it might be preferable to insert the provisions on the response to the notice of arbitration in a separate article. UN 32- لوحظ أن المادة 3 تتناول كلا من الإخطار بالتحكيم والرد على الإخطار بالتحكيم وأنه قد يكون من المفضّل إدراج الأحكام المتعلقة بالرد على الإخطار بالتحكيم في مادة منفصلة.
    So, Leslie, I have a question for you, and it might be a little awkward, you know, given that I... Open Subtitles ليزلي , لدي سؤال لك ؟ و ربما يكون مربكا نوعا ما ... تعرفين
    - I'm pregnant and it might be yours. Open Subtitles أنا حامل و ربما يكون طفلك
    You get what you are given. and it might be wonderful. Open Subtitles ستحصل على ما هو مقدر لك و قد يكون رائعا
    and it might be nice if somebody else decided to step up and buy a batch. Open Subtitles و قد يكون لطيفاً إن قرر أحد ما أن يتقدم و يشتريَ كيساً من الكعك
    Maintaining the consumption at zero required constant efforts, and it might be that those efforts were preventing the national ozone unit from giving full attention to the issue of methyl bromide consumption. UN إن الاحتفاظ بالاستهلاك عند مستوى الصفر يتطلب بذل جهود مستمرة، وربما تكون هذه الجهود هي التي منعت وحدة الأوزون الوطنية من إيلاء الاهتمام الكامل لقضية استهلاك بروميد الميثيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus