A new tripartite initiative to modernize the WITS software is underway with the World Bank and ITC. | UN | وتجري الآن مبادرة ثلاثية جديدة لتحديث نظام الحل التجاري المتكامل بمشاركة البنك الدولي ومركز التجارة الدولية. |
Support and appreciation were expressed for the work of UNCTAD and ITC. | UN | وأُعرب عن التأييد والتقدير لعمل الأونكتاد ومركز التجارة الدولية. |
Donors, UNCTAD and ITC should assist African countries in the establishment of Trade Points. | UN | وقال إن الجهات المانحة والأونكتاد ومركز التجارة الدولية ينبغي أن تساعد البلدان الأفريقية في إنشاء النقاط التجارية. |
In the context of the recommendations in paragraphs 56, 57 and 60, reinforced cooperation between UNCTAD and ITC was called for. | UN | وفي سياق التوصيات الواردة في الفقرات 56 و57 و60، دعي إلى تقوية التعاون بين الأونكتاد ومركز التجارة الدولية. |
UNCTAD and ITC cooperate closely in the delivery of technical assistance to Trade Points. | UN | يتعاون الأونكتاد ومركز التجارة الدولية تعاونا وثيقا في مجال تقديم المساعدة التقنية إلى النقاط التجارية. |
Cooperation between UNCTAD and ITC in the area of commodities was welcomed. | UN | وحظي التعاون في مجال السلع اﻷساسية بين اﻷونكتاد ومركز التجارة الدولية بالترحيب. |
The main background documents for the round tables were prepared by UNCTAD and ITC. | UN | وأعد اﻷونكتاد ومركز التجارة الدولية وثائق المعلومات اﻷساسية الرئيسية لهذين الاجتماعين. |
Another area of cooperation between the Trade Point programme and ITC is training. | UN | ويعتبر التدريب مجالاً آخر من مجالات التعاون القائم بين برنامج النقاط التجارية ومركز التجارة الدولية. |
Cooperating agencies include CBD and ITC as well as local public and private sector organizations. | UN | وتشمل الوكالات المتعاونة اتفاقية التنوع الإحيائي ومركز التجارة الدولية فضلا عن منظمات القطاعين العام والخاص المحلية. |
Specialized agencies, IAEA and ITC | UN | الوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية ومركز التجارة الدولية |
UNCTAD continues to cooperate with other international organizations, including UNEP and ITC. | UN | ويواصل اﻷونكتاد التعاون مع المنظمات الدولية اﻷخرى، بما في ذلك برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومركز التجارة الدولية. |
Liaison with UNCTAD, WTO and ITC. | UN | الاتصال مع اﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية |
30. Recent efforts between UNCTAD, WTO and ITC to strengthen their cooperation should be pursued and intensified. | UN | ٠٣- وينبغي مواصلة وتكثيف الجهود الحديثة المبذولة بين اﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية. |
IMO and ITC are involved in the elaboration of databases on women within their respective spheres of responsibility. | UN | وتشترك المنظمة البحرية الدولية ومركز التجارة الدولية في إعداد قواعد بيانات بشأن المرأة كل في نطاق مسؤوليته المحددة. |
Paragraph 123 referred to collaboration between UNCTAD and ITC in technical cooperation programmes and projects. | UN | وتشير الفقرة ٣٢١ إلى التعاون بين اﻷونكتاد ومركز التجارة الدولية في برامج ومشاريع التعاون التقني. |
For example, the United Nations and ITC had experienced a sharp decline in programme support cost income, as a result of which it had been necessary to review their staffing levels and to implement painful reforms. | UN | وعلـى سبيـــل المثال، عانت اﻷمم المتحدة ومركز التجارة الدولية من انخفاض حاد في إيرادات تكاليف الدعم البرنامجي، ونتيجة لذلك تعيﱠن استعراض مستويات عدد الموظفين العاملين بها والقيام بإصلاحات مؤلمة. |
The secretariats of UNCTAD and ITC should pursue the matter and they report to the Board and the Joint Advisory Group (JAG); | UN | وعلى أمانتي اﻷونكتاد ومركز التجارة الدولية أن تتابعا هذه المسألة ويرجى منهما أن يقدما تقريرا إلى المجلس وإلى الفريق الاستشاري المشترك؛ |
Arrangements between UNCTAD and ITC on the provision of technical assistance to developing countries in the area of trade should be strengthened. | UN | وينبغي تعزيز الترتيبات القائمة بين اﻷونكتاد ومركز التجارة الدولية بشأن تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية في مجال التجارة. |
The association implements initiatives in cooperation with WIPO, UNFPA, UNCTAD and ITC. | UN | وتنفذ الرابطة أنشطة بالتعاون مع المنظمة العالمية للملكية الفكرية، وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومركز التجارة الدولية. |
Example of joint effort: 2006 evaluation of the Joint Integrated Technical Assistance Programme to Selected Least Developed and Other African Countries by UNCTAD, WTO and ITC, based on 16 national evaluations to be conducted by national evaluators. | UN | مثال عن الجهود المشتركة: إجراء تقييمات في عام 2006 للبرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية المقدمة لمجموعة مختارة من أقل البلدان نموا وبلدان أفريقية أخرى من قبل مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، ومنظمة التجارة العالمية، ومركز التجارة العالمية استنادا إلى 16 تقييمات وطنية تجريها عناصر وطنية. |
The needs, priorities and absorption capacities of those countries are specific and ITC technical assistance will be tailored to their unique requirements. | UN | إذ إن لدى هذه البلدان احتياجات وأولويات وقدرات استيعاب محددة، وستُصمَّم المساعدة التقنية التي يقدمها المركز بما يتلاءم مع الاحتياجات الفريدة لدى كل منها. |
147. The view was expressed that the important roles of UNCTAD and ITC through their subprogrammes were recognized. | UN | 147- وأُعرب عن رأي مفاده أن الأدوار الهامة للأونكتاد ولمركز التجارة الدولية تحظى بالاعتراف. |