"and items" - Traduction Anglais en Arabe

    • والبنود
        
    • والأصناف
        
    • وبنود
        
    • وأصناف
        
    • ومواد
        
    • والأشياء
        
    • والبندين
        
    • والبندان
        
    • وبنودا
        
    • وأشياء
        
    • البندان
        
    • ومفردات
        
    It was a visual aid that simply put in chart form the dates and items that had already been distributed by the presidency. UN فهي مستند تصويري مساعد أدرَج ببساطة في رسم بياني التواريخ والبنود التي عممها الرئيس من قبل.
    There were discussions about the provisional agenda and about the allocation of issues and items to the main committees. UN كما عقدت مناقشاتٍ بشأن جدول الأعمال المؤقت وبشأن توزيع المسائل والبنود على اللجان الرئيسة.
    Minor equipment is divided into two categories: items designed to support major equipment; and items that directly or indirectly support personnel. UN والمعدَّات الثانوية تنقسم إلى فئتين: الأصناف المخصصة لدعم المعدَّات الرئيسية؛ والأصناف التي تدعم الأفراد بشكل مباشر أو غير مباشر.
    Minor equipment is divided into two categories: items designed to support major equipment; and items that directly or indirectly support personnel. UN والمعدَّات الثانوية تنقسم إلى فئتين: الأصناف المصمَّمة لدعم المعدَّات الرئيسية؛ والأصناف التي تدعم الأفراد بشكل مباشر أو غير مباشر.
    Inclusion of supplementary sub-items and items in the provisional agenda of the substantive session UN إدراج بنود وبنود فرعية تكميلية في جدول الأعمال المؤقت للدورة الموضوعية
    United Nations-owned vehicles, trailers, vehicle attachments, armoured vehicles and items of equipment UN من المركبات، والمقطورات، وملحقات المركبات، والمركبات المدرعة، وأصناف المعدات
    The latter include witness statements, government documents, military orders and items from many environments. UN وذلك يشمل أشياء مثل أقوال الشهود والوثائق الحكومية والأوامر العسكرية ومواد آتية من مصادر عديدة.
    Actually, the Council member countries have to adopt the regulations that will enable the prevention of the proliferation of nuclear, chemical or biological weapons and items that may be used for the transport of such weapons. UN وفي الواقع، يتعين على البلدان الأعضاء في مجلس الأمن اعتماد الأنظمة التي ستتيح منع انتشار الأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية والأشياء التي يمكن استخدامها لنقل مثل هذه الأسلحة.
    :: Collect, distribute and record official mail and items for the pouch UN :: جمع وتوزيع وتسجيل البريد الرسمي والبنود المرسلة بواسطة الحقيبة
    :: Collect, distribute and record official mail and items for the pouch UN :: جمع وتوزيع وتسجيل البريد الرسمي والبنود المرسلة بواسطة الحقيبة
    They also suggest the difficulty, if not the impossibility, of identifying and incorporating a structure that will cleanly divide and comfortably house all of the issues and items involved. UN وتشير أيضا إلى صعوبة، ما لم يكن تعذر، تحديد وإدراج هيكل يقسم القضايا والبنود المعنية تقسيما بينا ويشملها جميعا في يسر.
    It did not consider it appropriate to prepare a comprehensive list of issues and items for its programme of work since additional items might be considered necessary as work progressed. UN غير أن اللجنة اعتبرت أن إعداد قائمة شاملة بالمسائل والبنود المتعلقة بعملها ليس أمرا ملائما إذ انه قد يعتبر من الضروري إضافة بنود أخرى مع تقدم العمل.
    32. At its 827th meeting, the Board established two sessional committees of the whole, allocating agenda items 4 and 5 to Sessional Committee I and items 3, 7 and 8 to Sessional Committee II, for consideration and report. UN ٣٢ - أنشأ المجلس، في جلسته ٨٢٧، لجنتين جامعتين للدورة، وأحال البندين ٤ و ٥ الى اللجنة اﻷولى للدورة والبنود ٣ و ٧ و ٨ الى اللجنة الثانية للدورة للنظر فيها وتقديم تقارير بشأنها.
    5.3 Electronic inter-office voucher (E-IOV) items comprise the balance on the service clearing account for field inter-office vouchers, amounts held in suspense and items rejected due to insufficient information. UN ٥-٣- وتتألف بنود قسائم الصرف الداخلية الإلكترونية من رصيد حساب مقاصة الخدمات الخاص بقسائم الصرف الداخلية للمكاتب الميدانية، والمبالغ المعلَّقة، والبنود المرفوضة بسبب عدم كفاية المعلومات.
    New legislation would be required to incorporate mechanisms specifically regulating these types of activities and items. UN وسيلزم أن تتضمن القوانين الجديدة آليات تنظم بشكل خاص هذه الأنواع من الأنشطة والأصناف.
    Minor equipment is divided into two categories: items designed to support major equipment; and items that directly or indirectly support personnel. UN والمعدَّات الثانوية تنقسم إلى فئتين: الأصناف المصمَّمة لدعم المعدَّات الرئيسية؛ والأصناف التي تدعم الأفراد بشكل مباشر أو غير مباشر.
    Many nuclear technologies, materials and items are subject to broad restrictions under the pretext of proliferation. UN وكثير من التكنولوجيا والمواد والأصناف النووية تخضع لقيود واسعة النطاق بحجة منع انتشار الأسلحة النووية.
    The work of the Council is distinguished by the variety of different activities and items. UN ويتميز عمل المجلس بتنوع أنشطته وبنود جدول أعماله.
    Contingent-owned vehicles and items of equipment UN من المركبات وأصناف المعدات المملوكة للوحدات
    The items included water and sanitation supplies comprising mostly written-off items and items appropriated for emergency response. UN وشملت تلك المواد إمدادات مياه ومرافق صحية مكونة أساسا من مواد مشطوبة ومواد مقتناة لأغراض الاستجابة في حالات الطوارئ.
    equipment for detection of new types of explosive devices and items in postal channels; UN - معدات اكشتاف الأنواع الجديدة للأجهزة والأشياء المتفجرة عبر القنوات البريدية؛
    In accordance with the proposed organization of work, the Board established two sessional committees of the whole, allocating agenda items 3 and 4 to Sessional Committee I and items 6 and 8 to Sessional Committee II for consideration and report. UN ووفقا لتنظيم العمل المقترح، أنشأ المجلس لجنتين جامعتين للدورة، وأحال البندين ٣ و ٤ الى اللجنة اﻷولى للدورة، والبندين ٦ و ٨ الى اللجنة الثانية للدورة، للنظر فيها وتقديم تقارير بشأنها.
    These volume increases and decreases are reflected in table 2, items III.a. (i)-(ii) and items III.b.(i)-(ii). UN وهذه الزيادات والانخفاضات في الحجم ترد في الجدول 2، البندان الفرعيان ' 1` و ' 2` من البند " ثالثاً " - أ والبندان الفرعيان ' 1` و ' 2` من البند " ثالثاً " ب.
    By the same decision, the Council allocated a number of items for consideration by its Standing Committee for Programme Matters and items for consideration by its Budgetary and Finance Committee. UN وخصص المجلس، في المقرر ذاته، عددا من البنود لكي تنظر فيها اللجنة الدائمة للمسائل البرنامجية وبنودا لكي تنظر فيها لجنة الميزانية والمالية التابعتان له.
    According to what the residents reported, the soldiers behaved in a savage manner without any justification, making insolent remarks, pillaging household furniture, breaking a number of articles, writing the names of their military units on walls, and stealing money and items of value. UN ووفقاً لشهادات السكان تصرف الجنود بوحشية دون وجود أي مبرر لذلك، تحدثوا بوقاحة ودمروا أثاث المنزل وحطموا أغراضاً كثيرة فيه، وكتبوا أسماء وحداتهم العسكرية على جدرانه وسرقوا أموالاً وأشياء غالية الثمن.
    Morning and items 3 and 4 Continuation of general discussion afternoon UN صباحا وبعد الظهر البندان ٣ و ٤ مواصلة المناقشة العامة
    An inventory is maintained of all non-expendable equipment (defined as items of equipment valued at $1,500 or more a unit, and with a serviceable life of at least five years, and items of equipment included in any special lists, for which formal inventory records are maintained). UN ويحتفظ بقائمة جــرد بجميع المعدات غيــر الاستهلاكية )وتعرف بأنها مفردات المعدات التي تبلغ قيمة كل وحدة منها ٥٠٠ ١ دولار أو أكثر، والتي تظل صالحة للاستعمال لمدة خمس سنوات على اﻷقـل، ومفردات المعدات التـي تدرج فـي أيـة قوائـم خاصــة ويحتفظ بشأنها بسجلات جرد رسمية(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus