"and its agenda" - Traduction Anglais en Arabe

    • وجدول أعماله
        
    • وجدول أعمالها
        
    • بينها ورسم جدول أعمال هذا التعاون
        
    • وبرنامجه
        
    South-South cooperation and its agenda must be driven by the countries of the South. UN ولا بد من أن تقود بلدان الجنوب التعاون بين بلدان الجنوب وجدول أعماله.
    In this context, they stress that South-South cooperation and its agenda must be driven by the countries of the South. UN وفي هذا السياق، شدد الوزراء على ضرورة أن يكون هذا التعاون وجدول أعماله مدفوعين من قِبَل بلدان الجنوب ذاتها.
    He emphasized that South-South cooperation and its agenda must be determined by countries of the South, and should continue to be guided by the principles of respect for national sovereignty, ownership and independence, equality, non-conditionality, non-interference in domestic affairs and mutual benefit. UN وأكد أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب وجدول أعماله يجب أن يحدد من قبل بلدان الجنوب، وينبغي أن يواصل الاسترشاد بمبادئ احترام السيادة الوطنية والملكية والاستقلال والمساواة وعدم فرض الشروط، وعدم التدخل في الشؤون الداخلية والمنفعة المتبادلة.
    I shall now make some brief remarks on our Organization and its agenda in the immediate future. UN سأدلي الآن ببعض الملاحظات الموجزة بشأن منظمتنا وجدول أعمالها في المستقبل القريب.
    I would like to conclude with some very brief reflections on our Organization and its agenda for the future. UN وأود أن أختتم بياني ببعض التأملات الموجزة للغاية بشأن منظمتنا وجدول أعمالها في المستقبل.
    In this context, the Ministers stress that South-South cooperation and its agenda must be driven by the countries of the South. UN وفي هذا السياق، يشدد الوزراء أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب وبرنامجه يجب أن تتولى دفعه بلدان الجنوب.
    There was some discussion on the outcomes of recent meetings of relevance to UN-Habitat and its agenda. UN 18 - وجرت مناقشة لنتائج الاجتماعات الأخيرة ذات الصلة بموئل الأمم المتحدة وجدول أعماله.
    Nor would the Russian delegation oppose the re—establishment of the 1997 posts of CD special coordinators on the expansion of its membership, its improved and effective functioning, and its agenda. UN كما أن الوفد الروسي لن يعارض إعادة إنشاء مناصب عام ٧٩٩١ اﻷربعة للمنسقين الخاصين لمؤتمر نزع السلاح بشأن توسيع عضويته، وتحسين أدائه وزيادة فعاليته، وجدول أعماله.
    Thirdly, the capacity of the Conference, the principles underlying its work, and its agenda should be examined at the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament. UN ثالثاً، ينبغي بحث موضوع قدرات المؤتمر، والمبادئ التي يرتكز عليها عمله، وجدول أعماله في الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة، المكرَّسة لنزع السلاح.
    South-South cooperation and its agenda have to be set by countries of the South and should continue to be guided by the principles of respect for national sovereignty, national ownership and independence, equality, non-conditionality, non-interference in domestic affairs and mutual benefit. UN وإن ماهية التعاون فيما بين بلدان الجنوب وجدول أعماله يجب أن تحددهما بلدان الجنوب، وأن يستمر الاسترشاد في ذلك بمبادئ احترام السيادة الوطنية وتولي البلدان زمام أمورها بنفسها والاستقلالية والمساواة وعدم فرض الشروط وعدم التدخل في الشؤون الداخلية والمنفعة المتبادلة.
    South-South cooperation and its agenda have to be set by countries of the South and should continue to be guided by the principles of respect for national sovereignty, national ownership and independence, equality, non-conditionality, non-interference in domestic affairs and mutual benefit. UN وإن ماهية التعاون فيما بين بلدان الجنوب وجدول أعماله يجب أن تحددهما بلدان الجنوب، وأن يتواصل الاسترشاد في ذلك بمبادئ احترام السيادة الوطنية، وتولي البلدان زمام أمورها بنفسها، والاستقلالية، والمساواة، واللامشروطية، وعدم التدخل في الشؤون الداخلية، والمنفعة المتبادلة.
    South-South cooperation and its agenda have to be set by countries of the South and should continue to be guided by the principles of respect for national sovereignty, national ownership and independence, equality, non-conditionality, non-interference in domestic affairs and mutual benefit. UN وإن ماهية التعاون فيما بين بلدان الجنوب وجدول أعماله يجب أن تحددهما بلدان الجنوب، وأن يتواصل الاسترشاد في ذلك بمبادئ احترام السيادة الوطنية، وتولي البلدان زمام أمورها بنفسها، والاستقلالية، والمساواة، واللامشروطية، وعدم التدخل في الشؤون الداخلية، والمنفعة المتبادلة.
    The final determination of when to hold such a meeting and its agenda would have to be decided by a joint meeting of the Bureaux of the UNDP/UNFPA and UNICEF Executive Boards. UN ويتعيﱠن أن يتخذ اجتماع مشترك لمكتبي المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان والمجلس التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة قرارا نهائيا بشأن موعد انعقاد هذا الاجتماع وجدول أعماله.
    Further recalling that South-South cooperation and its agenda have to be set by countries of the South and should continue to be guided by the principles of respect for national sovereignty, national ownership and independence, equality, non-conditionality, non-interference in domestic affairs, mutual benefit, complementarity, and solidarity, UN وإذ نستذكر أيضاً أنَّ ماهية التعاون فيما بين بلدان الجنوب وجدول أعماله ينبغي أن تحددهما بلدان الجنوب وأن يستمر الاسترشاد في ذلك التعاون وجدول أعماله بمبادئ احترام السيادة الوطنية وتولي البلدان زمام أمورها بنفسها والاستقلالية والمساواة وعدم فرض الشروط وعدم التدخل في الشؤون الداخلية والمنفعة المتبادلة والتكامل والتضامن،
    It should be recalled that the Nairobi outcome document reiterated that every country had the primary responsibility for its own development, that SSC and its agenda was to be set by countries of the South, in accordance with national development priorities, and that it invited developing countries to continue their efforts toward promoting SSC. UN إذ تجدر الإشارة إلى أن وثيقة نيروبي الختامية قد أكدت مجددا على أن كل بلد يتحمل المسؤولية الأولى عن تنميته، وأن ماهية التعاون فيما بين بلدان الجنوب وجدول أعماله يجب أن تحددهما بلدان الجنوب، وفقا لأولويات التنمية الوطنية، ودعت البلدان النامية على مواصلة جهودها لتشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب().
    The number of nations which are Members of the United Nations has increased three-fold, and its agenda reflects their pain, suffering, struggles and aspirations. UN وقد ارتفع عدد الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة إلى ثلاثة أمثال ما كان عليه في البداية وجدول أعمالها يعبر اﻵن عن آلام الشعوب ومعاناتها ونضالها وتطلعاتها.
    6. Supports the efforts of the Chairman of the Committee, Member States and the Secretariat to explore ways to rationalize the work of the Committee and its agenda, permitting it to remain efficient and responsive, and in keeping with the overall spirit of its mandate; UN ٦ - تؤيد جهود رئيس اللجنة والدول اﻷعضاء واﻷمانة العامة من أجل استكشاف وسائل لترشيد أعمال اللجنة وجدول أعمالها بما يتيح لها أن تظل على كفاءتها وقدرتها على الاستجابة تمشيا مع الروح العامة لولايتها؛
    6. Supports the efforts of the Chairman of the Committee, Member States and the Secretariat to explore ways to rationalize the work of the Committee and its agenda, permitting it to remain efficient and responsive, and in keeping with the overall spirit of its mandate; UN ٦ - تؤيد جهود رئيس اللجنة والدول اﻷعضاء واﻷمانة العامة من أجل استكشاف وسائل لترشيد أعمال اللجنة وجدول أعمالها بما يتيح لها أن تظل على كفاءتها وقدرتها على الاستجابة تمشيا مع الروح العامة لولايتها؛
    113. The Ministers stress that South-South cooperation and its agenda must be driven by the countries of the South. UN 113 - ويشدد الوزراء على أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب وبرنامجه يجب أن تتولى دفعه بلدان الجنوب.
    b. South-South cooperation and its agenda must be driven by the countries of the South; UN (ب) التعاون فيما بين بلدان الجنوب وبرنامجه يجب أن تتولى دفعه بلدان الجنوب؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus