"and its committee" - Traduction Anglais en Arabe

    • ولجنته
        
    • ولجنتها
        
    • واللجنة التابعة له
        
    1. Non-governmental organizations invited to the Conference may designate representatives to sit as observers at public meetings of the Conference and its Committee of the Whole. UN 1 - للمنظمات غير الحكومية المدعوة إلى المؤتمر أن تسمي ممثلين لحضور الجلسات العلنية للمؤتمر ولجنته الجامعة بصفة مراقب.
    1. Non-governmental organizations invited to the Conference may designate representatives to sit as observers at public meetings of the Conference and its Committee of the Whole. UN 1 - للمنظمات غير الحكومية المدعوة إلى المؤتمر أن تسمي ممثلين لحضور الجلسات العلنية للمؤتمر ولجنته الجامعة بصفة مراقب.
    The parties may wish to consider the new information provided by the Panel and its Committee in considering the exemptions for critical uses of methyl bromide, including in the preparation of a draft decision and its subsequent adoption. UN وقد ترغب الأطراف في أن تنظر في المعلومات الجديدة المقدمة من الفريق ولجنته عند النظر في إعفاءات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل، بما في ذلك عند إعداد مشروع مقرر وعند اعتماده في وقت لاحق.
    ∙ Initiate a dialogue with the World Trade Organization and its Committee on Trade and Environment. UN ● البدء بحوار مع منظمة التجارة العالمية ولجنتها المعنية بالتجارة والبيئة.
    Most women are unaware of their rights under the Convention and the lawyers and political scientists who are developing the jurisprudence of international human rights and absorbing those standards into national law frequently ignore the treaty and its Committee. UN ولا تدرك غالبية النساء حقوقهن بموجب الاتفاقية، وغالبا ما يتجاهل المعاهدة، ولجنتها المحامون وعلماء السياسة الذين يضعون الفقه الخاص بحقوق الانسان الدولية ويستوعبون تلك المعايير في القانون الوطني.
    1. Non-governmental organizations invited to the Conference may designate representatives to sit as observers at public meetings of the Conference and its Committee of the Whole. UN 1 - للمنظمات غير الحكومية المدعوة إلى المؤتمر أن تسمي ممثلين لحضور الجلسات العلنية للمؤتمر ولجنته الجامعة بصفة مراقب.
    1. Non-governmental organizations invited to the Conference may designate representatives to sit as observers at public meetings of the Conference and its Committee of the Whole. UN 1 - للمنظمات غير الحكومية المدعوة إلى المؤتمر أن تسمي ممثلين لحضور الجلسات العلنية للمؤتمر ولجنته الجامعة بصفة مراقب.
    1. Non-governmental organizations invited to the Conference may designate representatives to sit as observers at public meetings of the Conference and its Committee of the Whole. UN 1- للمنظمات غير الحكومية المدعوة إلى المؤتمر أن تسمي ممثلين لحضور الجلسات العلنية للمؤتمر ولجنته الجامعة بصفة مراقب.
    1. Non-governmental organizations invited to the Conference may designate representatives to sit as observers at public meetings of the Conference and its Committee of the Whole. UN 1 - للمنظمات غير الحكومية المدعوة إلى المؤتمر أن تسمي ممثلين لحضور الجلسات العلنية للمؤتمر ولجنته الجامعة بصفة مراقب.
    In subsequent reporting, the Panel and its Committee noted that a survey had been commissioned by the European Community, and in 2004, the Parties were requested, through the Ozone Secretariat, to provide data and information on quarantine and pre-shipment uses and their alternatives. UN وفي تقرير تال، أشار الفريق ولجنته إلى أنه تم تقديم استقصاء من قبل الجماعة الأوروبية، وأنه طُلب من الأطراف، في عام 2004، من خلال أمانة الأوزون، تقديم بيانات ومعلومات بشأن استخدامات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن وبدائلها.
    In response to these calls and growing disagreements between " North " and " South " over such matters, the General Assembly took up in 1976 the proposal by ECOSOC and its Committee on Science and Technology for Development that a second global conference on science and technology be held. UN واستجابة لهذه الدعوات وتزايد الاختلاف بين الشمال والجنوب حول هذه المسائل، تناولت الجمعية العامة في عام ٦٧٩١ اقتراحاً مقدماً من المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنته المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية بعقد مؤتمر عالمي ثان يعنى بالعلم والتكنولوجيا.
    I am encouraged by the work and achievements of the United Nations observation mechanism to date and am confident that the mechanism can provide the necessary assurances to the Security Council and its Committee that supplies and materials provided under the programme are indeed being utilized for approved purposes. UN ويشجعني رؤية أعمال وإنجازات آلية الأمم المتحدة للمراقبة حتى تاريخه، وأنا على ثقة من أن هذه الآلية بمستطاعها أن تقدم تأكيدات مجلس الأمن ولجنته بأن الإمدادات والمواد التي تُوفر في إطار البرنامج، تُستخدم بالفعل في الأغراض الموافق عليها.
    278. Intergovernmental preparations for the ninth session of UNCTAD entered their final stage with a meeting of the Trade and Development Board and its Committee of the Whole from 26 February to 29 March 1996. UN ٢٧٨ - وقد دخلت اﻷعمال التحضيرية الحكومية الدولية للدورة التاسعة لﻷونكتاد مرحلتها اﻷخيرة باجتماع لمجلس التجارة والتنمية ولجنته الجامعة في الفترة من ٢٦ شباط/فبراير إلى ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٦.
    CONGO boards and conferences have expressed opinions and made suggestions on the use and improvement of consultative relations, including suggestions in the forms of position papers for, and statements to, the Council and its Committee on Non-Governmental Organizations. UN وقد أعربت مجالس الادارة والمؤتمرات التابعة لمؤتمر المنظمات غير الحكومية عن وجهات نظرها وقدمت اقتراحات بشأن استخدام العلاقات الاستشارية وتحسينها، بما في ذلك اقتراحات على شكل ورقات موقف وبيانات تقدم إلى المجلس ولجنته المعنية بالمنظمات غير الحكومية.
    In subsequent reporting, the Panel and its Committee noted that a survey had been commissioned by the European Community and, in 2004, the Parties were requested, through the Ozone Secretariat, to provide data and information on quarantine and pre-shipment uses and their alternatives. UN وفي تقرير تال، أشار الفريق ولجنته إلى أنه تم إجراء استقصاء من جانب الجماعة الأوروبية وفي 2004، طُلب إلى الأطراف، من خلال أمانة الأوزون، تقديم بيانات ومعلومات بشأن استخدامات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن وبدائلها.
    15. The granting, suspension and withdrawal of consultative status, as well as the interpretation of norms and decisions relating to this matter, are the prerogative of Member States exercised through the Economic and Social Council and its Committee on Non-Governmental Organizations. UN ١٥ - منح المركز الاستشاري وتعليقه وسحبه وكذلك تفسير القواعد والمقررات فيما يتعلق بهذه المسألة، أمر من اختصاص الدول اﻷعضاء تمارسه من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنته المعنية بالمنــظمات غير الحكومية.
    " (a) That the Council and its Committee on Non-Governmental Organizations should process the applications for a consultative relationship of those non-governmental organizations under the relevant provisions of Council resolution 1296 (XLIV), as updated; UN " )أ( أن ينظر المجلس ولجنته المعنية بالمنظمات غير الحكومية في الطلبات المقدمة من تلك المنظمات للحصول على مركز استشاري بموجب اﻷحكام ذات الصلة من قرار المجلس ٦٩٢١ )د - ٤٤( ﺑصيغته المستكملة؛
    The granting, suspension and withdrawal of consultative status, as well as the interpretation of norms and decisions relating to this matter, are the prerogative of Member States exercised through the Economic and Social Council and its Committee on Non-Governmental Organizations. UN ١١-١- إن منح المركز الاستشاري وتعليقه وسحبه وكذلك تفسير القواعد والمقررات فيما يتعلق بهذه المسألة، أمر من اختصاص الدول اﻷعضاء تمارسه من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنته المعنية بالمنظمات غير الحكومية.
    The Philippines initiated efforts to mainstream disability issues in the mandates and programme of work of the Department of Health and its Committee on Disability is promoting inclusion of disability in every local Government unit in order to address specific health requirements of persons with disabilities, especially women and children with disabilities. UN وقد بدأت الفلبين جهودا لتعميم مراعاة الاعتبارات المتعلقة بالإعاقة في الولايات وبرامج العمل لوزارة الصحة ولجنتها المعنية بالإعاقة في تعزيز إدماج الإعاقة في كل وحدة تابعة للحكومات المحلية لكي يتسنى تلبية الاحتياجات الصحية الخاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة ولا سيما النساء والأطفال ذوي الإعاقة.
    The Programme continued cooperating with the International Academy of Astronautics (IAA) and its Committee on Small Satellite Missions in organizing a series of workshops on small satellites. UN 36- واستمر البرنامج في التعاون مع الأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية ولجنتها المعنية ببعثات السواتل الصغيرة لتنظيم سلسلة من حلقات العمل بشأن السواتل الصغيرة.
    5. Welcomes and encourages the work of the Food and Agriculture Organization of the United Nations and its Committee on Fisheries, in particular the recent call to effectively implement the various instruments already developed to ensure responsible fisheries; UN 5 - ترحب بعمل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ولجنتها المعنية بمصائد الأسماك وتشجعه، ولا سيما الدعوة الأخيرة إلى التنفيذ الفعال لمختلف الصكوك الموضوعة فعلا لكفالة صيد الأسماك المتسم بالمسؤولية؛
    I should also like to appeal to the Security Council and its Committee to be forthcoming and to take the necessary and appropriate action in response to any positive measures that Iraq may take in that regard. UN وأود كذلك أن أناشد مجلس الأمن واللجنة التابعة له بأن يكونا متعاونين وأن يتخذا ما يلزم من الإجراءات المناسبة في الرد على أي تدابير إيجابية قد يتخذها العراق في هذا الشأن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus