"and its implementation in" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتنفيذه في
        
    • وتنفيذها في
        
    • وتطبيقه في
        
    • وعن تنفيذها في
        
    • وبتنفيذها في
        
    • وتنفيذه على
        
    We especially value the work of the country configurations, which are the forums in which the principle of peacebuilding and its implementation in specific instances truly come together. UN ونحن نقدر على وجه الخصوص عمل التشكيلات القطرية، وهي المحافل التي تجمع حقا بين مبدأ بناء السلام وتنفيذه في حالات محددة.
    Delegations must overcome such tendencies and work constructively to promote the rule of law and its implementation in international relations. UN ويجب على الوفود أن تتغلب على مثل هذه الاتجاهات وأن تعمل بطريقة بناءة على تعزيز حكم القانون وتنفيذه في العلاقات الدولية.
    The workshop was designed to increase knowledge of the Protocol's goals and its implementation in Peru. UN وقد صُمّمت حلقة العمل لزيادة المعرفة بأهداف البروتوكول وتنفيذه في بيرو.
    Ratification of, or accession to, the New York Convention and its implementation in domestic legislation UN التصديق على اتفاقية نيويورك، أو الانضمام إليها، وتنفيذها في التشريعات الداخلية
    Please also provide information on the legislation that governs sexual harassment and its implementation in the State party. UN ويُرجى أيضا تقديم معلومات عن التشريعات التي تحكم التحرش الجنسي وتنفيذها في الدولة الطرف.
    (f) Ensuring full and strong commitment by senior management officials to gender mainstreaming and its implementation in policies, programmes and projects; UN (و) ضمان التزام كبار المسؤولين الإداريين التزاما تاما وقويا بتعميم مراعاة نوع الجنس وتطبيقه في السياسات والبرامج والمشاريع؛
    17. Requests the Secretary-General to ensure that the construction manager, in consultation with the Procurement Division of the Department of Management, prepares and implements an action plan to promote procurement opportunities for contractors and vendors from developing countries and countries with economies in transition and to include detailed information on the action plan and its implementation in his forthcoming annual progress reports; UN 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل قيام مدير التشييد، بالتشاور مع شعبة المشتريات في إدارة الشؤون الإدارية، بإعداد وتنفيذ خطة عمل لتعزيز فرص الشراء من متعاقدين وبائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وأن يقدم معلومات تفصيلية عن خطة العمل وعن تنفيذها في تقاريره المرحلية السنوية المقبلة؛
    23. The Committee stressed the importance of programme 11 and its implementation in the context of the mandates of UNEP and the outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development. UN 23 - شددت اللجنة على أهمية البرنامج 11 وتنفيذه في سياق ولايات برنامج البيئة ونتائج مؤتمر البيئة والتنمية.
    84. The Committee stressed the importance of programme 11 and its implementation in the context of the mandates of UNEP and the outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development. UN 84 - شددت اللجنة على أهمية البرنامج 11 وتنفيذه في سياق ولايات برنامج البيئة ونتائج مؤتمر البيئة والتنمية.
    The report reviews the evolution of the results-based management approach and its implementation in the United Nations and contains 18 recommendations on issues such as the programme planning and budgeting processes, evaluation, oversight and performance management. UN يستعرض التقرير تطور نهج الإدارة القائمة على النتائج وتنفيذه في الأمم المتحدة، ويتضمن 18 توصية بشأن قضايا من قبيل عمليات تخطيط البرامج وميزنتها، والتقييم، والرقابة، وإدارة الأداء.
    A special research project was carried out to evaluate awareness of this educational principle and its implementation in schools, and several further training courses on the subject were held for teaching staff. UN وقد تم الاضطلاع بمشروع بحثي خاص من أجل تقييم مدى الوعي بهذا المبدأ التثقيفي وتنفيذه في المدارس، بالإضافة إلى تنظيم عدة دورات تدريبية حول الموضوع لهيئة التدريس.
    70. The Committee regrets the paucity of information about the Covenant and its implementation in the Faroe Islands. UN ٠٧ - وتأسف اللجنة لندرة المعلومات عن العهد وتنفيذه في جزر فارو.
    16. The Committee regrets the paucity of information about the Covenant and its implementation in the Faroe Islands. UN ٦١- وتأسف اللجنة لندرة المعلومات عن العهد وتنفيذه في جزر فارو.
    Information is also provided on the United Nations Special Session on " Women 2000: Gender Equality, Development and Peace for the Twenty-first Century " , the Beijing Platform for Action, and its implementation in Liechtenstein. UN وتوجد أيضا معلومات عن دورة الأمم المتحدة الخاصة عن " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين، والتنمية، والسلام في القرن الحادي والعشرين " ، ومنهاج عمل بيجين، وتنفيذه في ليختنشتاين.
    The Government was also committed to eliminating the gender wage gap, as well as the discrepancy between the content and the implementation of legislation and its implementation in that respect. UN وتلتزم الحكومة أيضاً بالقضاء على فجوة الأجور بين الجنسين، فضلاً عن التباين القائم بين محتوى القوانين وتنفيذها في هذا الصدد.
    :: The use of software for managing letters rogatory and its implementation in border towns to ensure the strict observance of extradition regulations by professionals. UN استخدام البرامجيات لإدارة التماسات التفويض القضائي وتنفيذها في البلدات الحدودية لضمان المراقبة المشددة للوائح التسليم من جانب المهنيين.
    The definition and objectives of results-based management and its implementation in UNODC were introduced and information was given on the standardized online planning and reporting tools and the reporting process. UN وعرض تعريف وأهداف الإدارة على أساس النتائج وتنفيذها في المكتب، وقدمت معلومات بشأن الأدوات الحاسوبية الموحدة للتخطيط وتقديم التقارير، وعملية تقديم التقارير.
    A. Ratification of, or accession to, the New York Convention and its implementation in domestic legislation UN ألف- التصديق على اتفاقية نيويورك، أو الانضمام إليها، وتنفيذها في التشريعات الداخلية
    The Chairperson expressed her hope that the results of the Dubrovnik meeting would now form a solid basis for an institutional framework for continuing attention to the Convention and its implementation in the six participating countries. UN وأعربت الرئيسة عن أملها أن تشكل نتائج اجتماع دوبروفنيك الآن أساسا صلبا يقوم عليه إطار من المؤسسات لمواصلة إيلاء الاهتمام للاتفاقية وتنفيذها في البلدان المشاركة الستة.
    (f) Ensuring full and strong commitment by senior management officials to gender mainstreaming and its implementation in policies, programmes and projects; UN (و) ضمان التزام كبار المسؤولين الإداريين التزاما تاما صارما بتعميم مراعاة المنظور الجنساني وتطبيقه في السياسات والبرامج والمشاريع؛
    26. While the Committee notes with satisfaction that while the Basic Law of Governance and domestic regulations provide that any treaty that has been promulgated by royal decree is part of domestic law and that, in practice, international treaties are given precedence over domestic laws, it is concerned about the lack of general awareness of the Convention and its implementation in practice. UN 26 - وفيما تلاحظ اللجنة بارتياح بأن أحكام النظام الأساسي للحكم واللوائح الوطنية تنص على أن أي معاهدة أصدرت بموجب مرسوم ملكي تعتبر جزءا من القوانين الوطنية، وبأنه في الممارسة العملية تولى للمعاهدات الدولية الأسبقية على القوانين الوطنية، إلا أنها يساورها القلق فيما يتعلق بمدى الوعي العام بالاتفاقية وبتنفيذها في الحياة العملية.
    50. In December 2006 the Federal Council made a proposal to Parliament on ratification of the Optional Protocol to the Convention against Torture and its implementation in Switzerland through the creation of a new federal commission for the prevention of torture. UN 50- واقترح المجلس الاتحادي في كانون الأول/ديسمبر 2006 على البرلمان التصديق على البروتوكول الإضافي لاتفاقية مناهضة التعذيب وتنفيذه على الصعيد المحلي بإنشاء لجنة اتحادية جديدة معنية بمنع التعذيب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus