"and its member states on" - Traduction Anglais en Arabe

    • ودولها اﻷعضاء في
        
    • والدول اﻷعضاء فيها في
        
    • ودولها اﻷعضاء بشأن
        
    • ودوله الأعضاء بشأن
        
    • ودوله اﻷعضاء في
        
    • والدول الأعضاء فيها بشأن
        
    • والدول الأعضاء فيه بشأن
        
    • والدول الأعضاء فيها على
        
    I have the honour to transmit herewith the text in English and French of a statement on Cambodia elections issued by the European Community and its member States on 10 June 1993. UN أتشرف بأن أحيل إليكم رفق هذا النصين اﻹنكليزي والفرنسي لبيان بشأن انتخابات كمبوديا صادر عن الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء في ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٣
    I have the honour to transmit herewith the text in English and French of a statement on North Korea issued by the European Community and its member States on 16 June 1993. UN أتشرف بأن أحيل طيا نص بيان بالانكليزية والفرنسية عن كوريا الشمالية صادر عن الجماعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء في ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    I have the honour to transmit herewith the text in English and French of a statement on Guatemala issued by the European Community and its member States on 27 May 1993. UN أتشرف بإحالة، طي هذا، نص بيان بشأن غواتيمالا، باللغتين الانكليزية والفرنسية، صدر عن الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها في ٢٧ أيار/مايو ١٩٩٣.
    Statement from the Community and its member States on Somalia UN بيان من الجماعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء بشأن الصومال
    A representative of a Party made a statement on behalf of the European Union and its member States on the proposal from Cyprus and the European Union to amend Annex I to the Convention. UN 77- وأدلى ممثل أحد الأطراف ببيان باسم الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء بشأن المقترح المقدم من قبرص والاتحاد الأوروبي لتعديل المرفق الأول للاتفاقية.
    and its member States on 7 June 1993 UN ودوله اﻷعضاء في ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٣
    Astana's talks with IAEA and its member States on establishing an international bank for low-enriched uranium under the auspices of IAEA and its safeguards at the Ulbi metallurgical plant in eastern Kazakhstan are advancing successfully. UN وهناك تطورات ناجحة في محادثات أستانة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية والدول الأعضاء فيها بشأن إنشاء بنك دولي لليورانيوم المنخفض التخصيب، تحت رعاية الوكالة وضماناتها في منشأة أولبي للصناعات التعدينية في شرق كازاخستان.
    In Latin America, a subregional workshop for CARICOM and its member States on competition law and policy was held on 12-13 October 1999 in Port-of-Spain, Trinidad and Tobago. UN 13- وفي أمريكا اللاتينية، عقدت في بورت أوف سبين في ترينيداد وتوباغو في 12-13 تشرين الأول/أكتوبر 1999 حلقة عمل دون إقليمية للمجتمع الكاريبي والدول الأعضاء فيه بشأن قانون وسياسة المنافسة.
    26. UNMIK facilitated the interaction of the Kosovo authorities with INTERPOL and its member States on a daily basis. UN 26 - ويسرت البعثة تفاعل سلطات كوسوفو مع الإنتربول والدول الأعضاء فيها على أساس يومي.
    I have the honour to transmit to you herewith the French and English versions of the statement on Tajikistan issued by the European Community and its member States on 25 July 1993. UN أتشرف بأن أحيل إليكم، طي هذا، النصين الفرنسي واﻷنكليزي لﻹعلان المتعلق بطاجيكستان والصادر عن الجماعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء في ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٣.
    I have the honour to transmit to you, herewith, the French and English texts of the statement on Liberia issued by the European Community and its member States on 29 September 1993. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه النسختين الفرنسية والانكليزية من البيان الذي أصدرته الجماعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء في ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ بشأن ليبريا.
    I have the honour to transmit to you herewith the French and English versions of a statement on Haiti issued by the European Community and its member States on 15 October 1993 (see annex). UN أتشرف بأن أنقل اليكم طيه النسخة الفرنسية والنسخة الانكليزية ببيان بشأن هايتي أصدرته الجماعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء في ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ )انظر المرفق(.
    (c) Statement on the situation in Israel and the occupied territories, issued by the European Community and its member States on 18 December 1992 (A/47/841-S/25005, annex); UN )ج( البيان المتعلق بالحالة في اسرائيل واﻷراضي المحتلة، الذي أصدرته الجماعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء في ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ A/47/841-S/25005)، المرفق(؛
    I have the honour to transmit herewith the English and French texts of the statement on Rwanda issued by the European Community and its member States on 5 August 1993. UN يشرفني أن أحيل إليكم رفق هذه الرسالة باللغتين الفرنسية والانكليزية نص اﻹعلان المتعلق برواندا الصادر عن الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها في ٥ آب/أغسطس ١٩٩٣.
    and its member States on 5 August 1993 UN والدول اﻷعضاء فيها في ٥ آب/أغسطس ١٩٩٣
    I have the honour to transmit herewith the French and English versions of a statement on Haiti issued by the European Community and its member States on 20 September 1993 (see annex). UN أتشرف بأن أنقل إليكم طيه نص بيان بالفرنسية والانكليزية بشأن هايتي صادر عن الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها في ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ )انظر المرفق(.
    However, according to that paragraph, the European Community will only have the right to raise as a point of order the fact that consultations are continuing among the European Community and its member States on a matter on which a final decision is about to be made. UN غير أنه، استنادا إلى تلك الفقرة، فإن الجماعة اﻷوروبية لن تتمتع سوى بحق أن تثير، كنقطة نظام، مسألة استمرار المشاورات فيما بين الجماعة ودولها اﻷعضاء بشأن مسألة يوشك أن يتخذ قرار نهائي بشأنها.
    LOS/PCN/SCN.4/1993/CRP.47 Comments submitted by the European Community and its member States on the draft outline for report of the Preparatory Commission containing recommendations regarding practical arrangements for the establishment of the International Tribunal for the Law of the Sea (LOS/PCN/SCN.4/WP.14) UN LOS/PCN/SCN.4/1993/CRP.47 تعليقات مقدمة مــن الجماعـة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء بشأن مشروع الخطوط العامة لتقرير اللجنة التحضيرية المتضمن لتوصيات بشأن الترتيبات العملية ﻹنشاء المحكمة الدولية لقانون البحار (LOS/PCN/SCN.4/WP.14)
    Prior to the first consultation of the small intersessional working group, the Secretariat received comments from Canada and the European Union and its member States on the reporting format (see UNEP/CHW/OEWG.9/INF/26). UN 8 - وقبل الاستشارة الأولى للفريق الصغير العامل فيما بين الدورات، تلقت الأمانة تعليقات من كندا والاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء بشأن استمارة الإبلاغ (أنظر (UNEP/CHW/OEWG.9/INF/26.
    I have the honour to enclose the French and English versions of a statement on Haiti issued by the European Community and its member States on 1 September 1993 (see annex). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه النصين اﻹنكليزي والفرنسي لبيان بشأن هايتي صادر عن الاتحاد اﻷوروبي ودوله اﻷعضاء في ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ )انظر المرفق(.
    Framework of elements of the draft decisions for COP 5 submitted by the Group of 77 and China and the European Community and its member States on provision of financial and technical support, on consideration of national communications and on timing of second national communications. UN إطار لعناصر مشاريع المقررات المعروضة على الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف مقدم من مجموعة ال77 والصين والجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها بشأن توفير الدعم المالي والفني، وبشأن النظر في البلاغات الوطنية وتوقيت البلاغات الوطنية الثانية.
    13. Sovereign wealth fund executives and government ministers called for a continued dialogue among UNCTAD and its member States on how to surmount barriers to investment by sovereign wealth funds. UN 13- ودعا المسؤولون التنفيذيون لصناديق الثروة السيادية ووزراء الحكومات إلى مواصلة الحوار بين الأونكتاد والدول الأعضاء فيه بشأن الطريقة التي يمكن بها تخطي العقبات التي تواجه استثمارات صناديق الثروة السيادية.
    It also had before it a note by the Secretariat transmitting comments of the European Community and its member States on the draft Guide (A/CN.9/633). UN وكان معروضا على اللجنة الجامعة أيضا مذكرة من الأمانة تحيل بها تعليقات الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها على مشروع الدليل (A/CN.9/633).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus