"and its optional protocol on" - Traduction Anglais en Arabe

    • وبروتوكولها الاختياري بشأن
        
    • وبروتوكولها الاختياري في
        
    • والبروتوكول الاختياري الملحق بها بشأن
        
    • وبروتوكولها الاختياري المتعلق
        
    • والبروتوكول الاختياري الملحق بها في
        
    • وبروتوكولها الاختياري المؤرخ
        
    (i) Its ratification of the Convention on the Rights of the Child and its Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict; UN ' 1` بتصديق حكومة تشاد على اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكولها الاختياري بشأن اشتراك الأطفال في الصراع المسلح؛
    Further obligations were laid down in legal instruments such as the Convention on the Rights of the Child and its Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict. UN وهناك التزامات أخرى ترد في صكوك قانونية، مثل اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكولها الاختياري بشأن إشراك الأطفال في نزاع مسلح.
    The Convention entered into force for the State party on 4 February 1984 and its Optional Protocol on 6 October 2001. UN وقد دخلت الاتفاقية حيز النفاذ تجاه الدولة الطرف في 4 شباط/فبراير 1984 وبروتوكولها الاختياري في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    54. Mr. Al-Shami (Yemen) announced that his country had ratified the Convention and its Optional Protocol on 18 October. UN 54 - السيد الشامي (اليمن): أعلن أن بلده صدق على الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري في 18 تشرين الأول/أكتوبر.
    Her Government, which had always attached importance to the promotion and protection of the rights of children, had ratified the Convention on the Rights of the Child and its Optional Protocol on the sale of children, the ILO Convention on the worst forms of child labour, and the Hague Convention on the Protection of Children and Cooperation in respect of Intercountry Adoption. UN وحكومتها التي كانت دائماً تولي أهمية للنهوض بحقوق الطفل وحمايتها قد صدقت على اتفاقية حقوق الطفل والبروتوكول الاختياري الملحق بها بشأن بيع الأطفال، واتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن أسوأ أشكال عمل الأطفال، واتفاقية لاهاي بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني المشترك بين الأقطار.
    :: Supervising the preparation of Iraq's periodic reports under the Convention on the Rights of the Child and its Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict, and follow-up thereto. UN :: الإشراف على إعداد التقارير الدورية التي يقدمها العراق في إطار اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكولها الاختياري المتعلق باشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة، ومتابعتهما.
    (c) The Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol on 28 January 2009. UN (ج) اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها في 28 كانون الثاني/ يناير 2009.
    (ii) To ratify the African Union Convention for the Protection and Assistance of Internally Displaced Persons in Africa and the Convention on the Rights of the Child and its Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict. UN ’2‘ التصديق على اتفاقية الاتحاد الأفريقي لحماية ومساعدة المشردين داخليا في أفريقيا واتفاقية حقوق الطفل وبروتوكولها الاختياري بشأن إشراك الأطفال في النزاعات المسلحة.
    (ii) To follow through, as early as possible, on its stated intention to ratify the Convention on the Rights of the Child and its Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict; UN ' 2` إجراء متابعة في أقرب وقت ممكن لما أعلنته من اعتزام التصديق على اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكولها الاختياري بشأن إشراك الأطفال في النزاع المسلح؛
    As part of its advocacy activities it supports the ratification and implementation of international conventions, including the 1989 Convention relating to the Rights of the Child and its Optional Protocol on the Sale of Children, Child Prostitution and Child Pornography. UN ويدعم البرنامج، في إطار أنشطة الدعوة التي يضطلع بها، التصديق على الاتفاقيات الدولية وتنفيذها، بما فيها اتفاقية عام 1998 المتعلقة بحقوق الطفل وبروتوكولها الاختياري بشأن بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية.
    47. The Sudan has ratified the Convention on the Rights of the Child and its Optional Protocol on the Involvement of Children in Armed Conflict, but has not yet introduced legislation criminalizing the recruitment and use of child soldiers. UN 47 - صدق السودان على اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكولها الاختياري بشأن اشتراك الأطفال في الصراعات المسلحة، غير أنه لم يقر بعد تشريعات تجرم تجنيد الأطفال واستخدامهم.
    :: Convention on the Rights of the Child (1993) and its Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict (2003) UN :: اتفاقية حقوق الطفل (1993) وبروتوكولها الاختياري بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة (2003)
    29. Singapore is a State Party to the Convention on the Rights of the Child and its Optional Protocol on the Involvement of Children in Armed Conflict, as well as the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women (CEDAW). UN 29- سنغافورة دولة طرف في اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكولها الاختياري بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol on 23 July 2009; UN اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري في 23 تموز/يوليه 2009؛
    Welcoming the adoption of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol on 13 December 2006, UN وإذ ترحب باعتماد اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة()، وبروتوكولها الاختياري() في 13 كانون الأول/ديسمبر 2006،
    Welcomes the adoption of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol on 13 December 2006, and expresses the hope that they will enter into force at an early date; UN " 1 - ترحب باعتماد اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري في 13 كانون الأول/ديسمبر 2006، وتعرب عن أملها في أن يدخلا حيز النفاذ في وقت مبكر؛
    167. The Committee welcomes the signature by the State party of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol on 14 June 2007. UN 167 - وترحب اللجنة بتوقيع الدولة الطرف على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري في 14 حزيران/يونيه 2007.
    8. The Committee welcomes the signature by the State party of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol on 14 June 2007. UN 8 - وترحب اللجنة بتوقيع الدولة الطرف على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري في 14 حزيران/يونيه 2007.
    :: The GEO has also included information on the Convention and its Optional Protocol on its website, which is available at http://www.equalities.gov.uk/ international/united_nations.aspx; UN :: وقام المكتب الحكومي للمساواة أيضا بإدراج معلومات عن الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري في موقعه على الشبكة على العنوان http://www.equalities.gov.uk/ international/united_nations.aspx؛
    7. The Committee on the Rights of the Child (CRC) recommended that Ecuador bring domestic law into compliance with the Convention on the Rights of the Child and its Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography. UN 7- وأوصت لجنة حقوق الطفل بأن توائم إكوادور قوانينها الداخلية مع اتفاقية حقوق الطفل والبروتوكول الاختياري الملحق بها بشأن بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية(16).
    (i) The ratification of the Convention on the Rights of the Child in 1994, its Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict in 2003 and its Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography in 2002; UN ' 1` تصديق الحكومة على اتفاقية حقوق الطفل في عام 1994 وبروتوكولها الاختياري المتعلق باشتراك الأطفال في النزاعات المسلحة في عام 2003 وبروتوكولها الاختياري المتعلق ببيع الأطفال، وبغاء الأطفال واستخدام الأطفال في إنتاج المواد الإباحية في عام 2002؛
    (c) The Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol on 28 January 2009. UN (ج) اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها في 28 كانون الثاني/ يناير 2009.
    The Inspectors are of the view that the United Nations system organizations should be model promoters of web accessibility when considering the adoption of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol on 13 December 2006. UN ويرى المفتشان أن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ينبغي أن تكون نموذجاً للتشجيع على أمكانية الوصول إلى الشبكة عند النظر في اعتماد اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري المؤرخ 13 كانون الأول/ديسمبر 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus