"and its resolutions" - Traduction Anglais en Arabe

    • وإلى قراراتها
        
    • وقراراتها
        
    • وقراريها
        
    • وإلى قراريها
        
    • وقراراته
        
    • وإلى قراريه
        
    • وقراريه
        
    Recalling its previous resolutions concerning the reports of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and its resolutions on the status of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, UN إذ تشير إلى قراراتها السابقة المتعلقة بتقارير لجنة القضاء على التمييز العنصري وإلى قراراتها بشأن حادث الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري،
    Recalling its resolution 49/75 E of 15 December 1994 on a step-by-step reduction of the nuclear threat, and its resolutions 50/70 P of 12 December 1995, 51/45 O of 10 December 1996 and 52/38 L of 9 December 1997 on nuclear disarmament, UN إذ تشير إلى قرارها ٩٤/٧٥ هاء المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤، بشأن التخفيض التدريجي للخطر النووي، وإلى قراراتها ٥٠/٧٠ عين المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ و ٥١/٤٥ سيـن المـؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، و ٥٢/٣٨ لام المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، بشأن نزع السلاح النووي،
    THE REVIEW AND RATIONALIZATION OF OIC AGENDA ITEMS and its resolutions UN بشأن مراجعة وترشيد بنود جدول أعمال منظمة المؤتمر الإسلامي وقراراتها
    The facts make it clear that the imposition of the no-fly zones is a unilateral decision that has nothing to do with the United Nations and its resolutions. UN وتدل هذه الحقائق بوضوح على أن فرض منطقتين لحظر الطيران قرار اتخذ من جانب واحد ولا صلة له باﻷمم المتحدة وقراراتها.
    " Recalling its resolution 54/222 of 22 December 1999, its decision 55/443 of 20 December 2000 and its resolutions 56/199 of 21 December 2001, 57/257 of 27 February 2003 and other resolutions relating to the protection of the global climate for present and future generations of mankind, UN " إذ تشير إلى قرارها 54/222 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1999 ومقررها 55/443 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2000 وقراريها 56/199 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001 و 57/257 المؤرخ 27 شباط/فبراير 2003، والقرارات الأخرى المتعلقة بحماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة،
    Recalling its resolution 49/75 E of 15 December 1994 on a step-by-step reduction of the nuclear threat and its resolutions 50/70 P of 12 December 1995 and 51/45 O of 10 December 1996 on nuclear disarmament, UN إذ تشير إلى قرارها ٤٩/٧٥ هاء المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، بشأن التخفيض التدريجي للخطر النووي، وإلى قراريها ٥٠/٧٠ عين المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ و٥١/٤٥ سين المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، بشأن نزع السلاح النووي،
    Second, we must make sure that the authority of the Security Council is respected and its resolutions are complied with. UN ثانيا، يجب أن نتأكد من أن سلطة مجلس اﻷمن تُحترم وقراراته يُمتثل لها.
    Recalling also section IV.A of its resolution 1995/27 of 24 July 1995 and its resolutions 1996/28 of 24 July 1996 and 1997/28 of 21 July 1997, UN وإذ يشير أيضا إلى الفرع الرابع - ألف من قراره ٥٩٩١/٧٢ المؤرخ ٤٢ تموز/يوليه ٥٩٩١ وإلى قراريه ٦٩٩١/٨٢ المؤرخ ٤٢ تموز/يوليه ٦٩٩١ و ٧٩٩١/٨٢ المؤرخ ١٢ تموز/يوليه ٧٩٩١،
    68. To further the implementation of its agreed conclusions 1997/2 and its resolutions 2006/9 and 2006/36, the Council may wish to encourage United Nations entities to: UN 68 - وللمضي في تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وقراريه 2006/9 و 2006/63، يؤمل من المجلس تشجيع كيانات الأمم المتحدة على القيام بما يلي:
    Recalling its previous resolutions concerning the reports of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and its resolutions on the status of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination,Resolution 2106 A (XX), annex. UN إذ تشير إلى قراراتها السابقة المتعلقة بتقارير لجنة القضاء على التمييز العنصري وإلى قراراتها بشأن حالة الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري)٠٢ـ
    Recalling its previous resolutions concerning the reports of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and its resolutions on the status of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, Resolution 2106 A (XX), annex. UN إذ تشير إلى قراراتها السابقة المتعلقة بتقارير لجنة القضاء على التمييز العنصري وإلى قراراتها بشأن حالة الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري)١(،
    Recalling its previous resolutions concerning the reports of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and its resolutions on the status of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, Resolution 2106 A (XX), annex. UN إذ تشير إلى قراراتها السابقة المتعلقة بتقارير لجنة القضاء على التمييز العنصري وإلى قراراتها بشأن حالة الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري)١(،
    Recalling its resolution 1982/20 of 10 March 1982 on the question of slavery and the slave trade in all their practices and manifestations and its resolutions on the reports of the Working Group on Contemporary Forms of Slavery of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities, including the most recent, resolution 1994/25 of 4 March 1994, UN وإذ تشير إلى قرارها ٢٨٩١/٠٢ المؤرخ ٠١ آذار/مارس ٢٨٩١ بشأن مسألة الرق وتجارة الرقيق بجميع ممارساتهما ومظاهرهما، وإلى قراراتها المتعلقة بتقارير الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة والتابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، بما فيها آخر قرار لها وهو ٤٩٩١/٥٢ المؤرخ ٤ آذار/مارس ٤٩٩١،
    Through his strategic thinking, President Al-Assad believed that there could be no world peace or fruitful international cooperation without international legitimacy, represented by the United Nations and its resolutions, which must be implemented with a single standard. UN ومن خلال فكره الاستراتيجي آمن الرئيس الأسد أنه لا يمكن تحقيق السلام العالمي والتعاون الدولي المثمر إلا من خلال مظلة الشرعية الدولية، المتمثلة في الأمم المتحدة وقراراتها التي يجب أن تنفذ بمكيال واحد.
    The same principle should be applied to the work of the Second Committee and its resolutions. UN وإنه يجب أن يطبق نفس المبدأ على أعمال اللجنة الثانية وقراراتها.
    Israel has been in defiance of the United Nations and its resolutions from 1948 until now. UN فإسرائيل تتحدى الأمم المتحدة وقراراتها منذ عام 1948 وحتى الآن.
    We stand for comprehensive and lasting peace based on the principles of the Madrid Conference and in keeping with the provisions of United Nations Charter and its resolutions. UN نحن مع السلام الشامل والدائم طبقا لﻷسس التي قام عليها مؤتمر مدريد للسلام وتمشيا مع ميثاق اﻷمم المتحدة وقراراتها.
    Recalling its resolution 54/222 of 22 December 1999, its decision 55/443 of 20 December 2000 and its resolutions 56/199 of 21 December 2001 and 57/257 of 20 December 2002 and other resolutions relating to the protection of the global climate for present and future generations of mankind, UN إذ تشير إلى قرارها 54/222 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1999، ومقررها 55/443 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2000، وقراريها 56/199 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001 و 57/257 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، والقرارات الأخرى المتعلقة بحماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة،
    Recalling its resolution 58/249 A of 23 December 2003, section III of its resolution 60/255 of 8 May 2006 and its resolutions 60/283 of 7 July 2006 and 61/264 of 4 April 2007, UN إذ تشير إلى قرارها 58/249 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 والجزء الثالث من قرارها 60/255 المؤرخ 8 أيار/مايو 2006 وقراريها 60/283 المؤرخ 7 تموز/يوليه 2006 و 61/264 المؤرخ 4 نيسان/أبريل 2007،
    Recalling its resolution 58/249 A of 23 December 2003, section III of its resolution 60/255 of 8 May 2006 and its resolutions 60/283 of 7 July 2006 and 61/264 of 4 April 2007, UN إذ تشير إلى قرارها 58/249 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 والجزء الثالث من قرارها 60/255 المؤرخ 8 أيار/مايو 2006، وقراريها 60/283 المؤرخ 7 تموز/يوليه 2006، و 61/264 المؤرخ 4 نيسان/أبريل 2007،
    Recalling further its decisions 48/475 A of 23 December 1993 and 48/475 B of 5 April 1994 and its resolutions 48/256 of 26 May 1994 and 49/231 of 23 December 1994 on the financing of the Observer Mission, UN وإذ تشير كذلك إلى مقرريها ٤٨/٤٧٥ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ و ٤٨/٤٧٥ باء المؤرخ ٥ نيسان/ابريل ١٩٩٤ وإلى قراريها ٤٨/٢٥٦ المؤرخ ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٤ و ٤٩/٢٣١ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ بشأن تمويل بعثة المراقبين،
    Secondly, we consider that the draft resolution ignores the role of the Security Council and its resolutions on the matter. UN وثانيا، نعتبر أن مشروع القرار يتجاهل دور مجلس اﻷمن وقراراته بشأن المسألة.
    Recalling its resolutions and the statements of its President concerning Chad, the Central African Republic and the subregion, including resolution 1778 (2007) and its resolutions 1769 (2007) and 1828 (2008), UN إذ يشير إلى قراراته وبيانات رئيسه المتعلقة بتشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى والمنطقة دون الإقليمية، بما في ذلك القرار 1778 (2007)، وإلى قراريه 1769 (2007) و 1828 (2008)،
    Recalling its resolutions 2001/12 of 24 July 2001 and 2003/27 of 22 July 2003, on illicit trafficking in protected species of wild flora and fauna, and its resolutions 2000/35 of 18 October 2000 and 2006/49 of 28 July 2006, concerning the international arrangements on forests, UN إذ يستذكر قراريه 2001/12 المؤرّخ 24 تموز/يوليه 2001 و2003/27 المؤرّخ 22 تموز/يوليه 2003، بشأن الاتجار غير المشروع بأنواع النباتات والحيوانات البرّية المشمولة بالحماية، وقراريه 2000/35 المؤرّخ 18 تشرين الأول/أكتوبر 2000 و2006/49 المؤرّخ 28 تموز/يوليه 2006، بشأن الترتيبات الدولية المتعلقة بالغابات،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus