The Forum has universal membership and is composed of all States Members of the United Nations and its specialized agencies. | UN | ويضم المنتدى أعضاء من جميع أنحاء العالم، وهو مكون من كل الدول الأعضاء في الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة. |
Such a dialogue could be conducted at a number of levels, with the United Nations and its specialized agencies playing a role. | UN | ومثل هذا الحوار يمكن أن يأخذ مجراه على مختلف المستويات، وحيث تستطيع اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة أن تلعب دورا فيه. |
Upon request, it also assists the United Nations and its specialized agencies. | UN | ويعاون المجلس الدولي أيضاً اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة بناء على طلبها. |
Participation in meetings/activities of the United Nations and its specialized agencies | UN | المشاركة في اجتماعات أو أنشطة منظمة الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة |
In this regard, my country welcomes all of the activities of the Organization and its specialized agencies in providing effective support to African Union capacity-building. | UN | وفي هذا الصدد، يرحب بلدي بجميع أنشطة المنظمة ووكالاتها المتخصصة في تقديم الدعم الفعال لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي. |
The United Nations and its specialized agencies, the Bretton Woods institutions and others have proved in the past how useful they are in this area. | UN | والأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة ومؤسسات بريتون وودز وغيرها قد أثبتت في السابق كم كانت مفيدة في هذا المضمار. |
The United Nations and its specialized agencies must find ways to ensure the meaningful participation of the 23 million people of Taiwan. | UN | يجب أن تجد الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة السبل التي تكفل المشاركة المجدية لثلاثة وعشرين مليون من الشعب التايواني. |
Myanmar, in accordance with its independent and active foreign policy, has participated in all major activities of the United Nations and its specialized agencies in various fields, including human rights. | UN | وقد شاركت ميانمار، وفقا لسياستها الخارجية المستقلّة والنشطة، في جميع الأنشطة الرئيسية التي تضطلع بها الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة في مختلف الميادين، بما فيها ميدان حقوق الإنسان. |
The United Nations and its specialized agencies are intergovernmental organizations composed only of sovereign States. | UN | والأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة منظماتٌ حكومية دولية تتألف من دول ذات سيادة وحسب. |
There are numerous similar examples of CMI support of the work of the United Nations and its specialized agencies. | UN | وهناك أمثلة أخرى عديدة شبيهة بذلك تبين دعم اللجنة البحرية الدولية لعمل الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة. |
1. In 2004 the WHD began promoting internship programs for Russian nationals in the United Nations and its specialized agencies. | UN | 1 - في عام 2004، بدأت المؤسسة في تعزيز برامج التدريب للمواطنين الروسي في الأمم المتحدة، ووكالاتها المتخصصة. |
The Television Section produces news report and educational videos about the work of the United Nations and its specialized agencies. | UN | ينتج التليفزيون تقارير إخبارية وأشرطة فيديو تثقيفية عن أعمال الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة. |
The Television Section produces news report and educational videos about the work of the United Nations and its specialized agencies. | UN | ينتج التليفزيون تقارير إخبارية وأشرطة فيديو تثقيفية عن أعمال الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة. |
The Television Section produces news report and educational videos about the work of the United Nations and its specialized agencies. | UN | ينتج التليفزيون تقارير إخبارية وأشرطة فيديو تثقيفية عن أعمال الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة. |
The United Nations and its specialized agencies must find ways to ensure the meaningful participation of the 23 million people of Taiwan. | UN | فيجب أن تجد الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة الطرق التي تكفل المشاركة المجدية من 23 مليون شخص في تايوان. |
My delegation is confident that our Organization and its specialized agencies are poised to play an even greater role in global reconstruction. | UN | ونحن على ثقة من أن منظمتنا ووكالاتها المتخصصة يمكنها أن تضطلع بدور أكبر في إعادة تعمير العالم. |
His delegation supported the strengthening of the United Nations and its specialized agencies, and wished to associate itself with the remarks that had been made on behalf of the Group of 77 and China. | UN | وأضاف أن وفده يؤيد تعزيز الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة ويؤيد الملاحظات التي أُبدِيت نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
It is up to the United Nations and its specialized agencies to ensure a global social facet to accompany the rules of the world economic game. | UN | وعلى الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة أن تكفل أن يصاحب قواعد اللعبة الاقتصادية العالمية بُعد اجتماعي عالمي. |
And when crisis strikes, the United Nations and its specialized agencies have a special responsibility to assist those most severely affected. | UN | وعندما تنشب أزمة معينة، يتعين على اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة أن تضطلع بمسؤولية خاصة في تقديم المساعدة. |
Participation in meetings/activities of the United Nations and its specialized agencies | UN | الاشتراك في اجتماعات أو أنشطة منظمة اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة |
For this purpose, the Council of Europe cooperates closely with the United Nations and its specialized agencies and bodies in many ways. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض، يتعاون مجلس أوروبا تعاونا وثيقا مع الأمم المتحدة ووكالاتها وهيئاتها المتخصصة بسبل شتى. |
Undoubtedly, an active role for the United Nations and its specialized agencies will help us to attain our common objective: unity and territorial integrity for Iraq and prosperity and security for all its people. | UN | ولا شك في أن دورا فاعلا للأمم المتحدة ومنظماتها المتخصصة على أرض العراق سوف يسهم بالتأكيد في تحقيق الغاية التي ننشدها جميعا، ألا وهي وحدة العراق وسلامة أراضيه ورفاهيته وأمن شعبه. |
The United Nations and its specialized agencies are now more necessary than ever to contain and resolve the problems of security and development. | UN | إن الأمم المتحدة ومؤسساتها المتخصصة أصبح لها دور أساسي أكثر من أي وقت مضى في حل مشاكل الأمن والتنمية. |
Turkmenistan believes that its principal task as a full Member of the United Nations is to promote in every way possible the enhancement of the Organization's consolidating potential and the expansion of its peacemaking activities, and to support its humanitarian initiatives and its specialized agencies. | UN | ويرى تركمانستان أن دوره كدولة كاملة العضوية في الأمم المتحدة يتمثل في تعاونه الكامل لتعزيز قدرات المنظمة التضامنية وتوسيع نطاق مهامها في إحلال السلام ودعم مبادرات منظماتها وأجهزتها المتخصصة الإنسانية. |
For its part, the Government of Chad supports the request by the Republic of China, Taiwan, to seek membership in the United Nations and its specialized agencies. | UN | وتؤيد حكومة تشاد من جانبها، مطلب جمهورية الصين في تايوان بالتماس العضوية في الأمم المتحدة وفي وكالاتها المتخصصة. |
Accordingly, we hope that you will intervene by issuing instructions to those staff members of the United Nations and its specialized agencies who work in Iraq to the effect that they are required to respect and to comply with Iraqi laws. | UN | لذا نأمل من سيادتكم تدخلكم ﻹصدار التوجيهات لموظفي اﻷمم المتحدة والوكالات التابعة لها من العاملين في العراق بضرورة الالتزام بالقوانين العراقية واحترامها. |
It should be recalled that the United Nations and its specialized agencies have, with the participation of the Member States, prepared a series of international instruments aimed at combating and eliminating the ills suffered by these groups. | UN | وتجدر اﻹشارة في هذا الصدد إلى أن اﻷمم المتحدة والمؤسسات اﻷعضاء في منظومتها قد وضعت، بمشاركة الدول اﻷعضاء، مجموعة من الصكوك الدولية الرامية إلى مكافحة اﻵفات التي تعاني منها هذه الفئات والقضاء عليها. |