"and jericho area" - Traduction Anglais en Arabe

    • ومنطقة أريحا
        
    • وأريحا
        
    1. The five-year transitional period will begin upon the withdrawal from the Gaza Strip and Jericho area. UN ١ - تبدأ الفترة الانتقالية البالغة خمس سنوات لدى الانسحاب من قطاع غزة ومنطقة أريحا.
    ISRAELI WITHDRAWAL FROM THE GAZA STRIP and Jericho area UN إنسحاب إسرائيل من قطاع غزة ومنطقة أريحا
    Malaysia, like the other Members of the United Nations, is pleased with the assumption by the Palestinian Authority of its tasks in the Gaza Strip and Jericho area, under the leadership of Mr. Yasser Arafat. UN وماليزيا، على غرار سائر أعضاء اﻷمم المتحدة، يسرها تولي السلطة الفلسطينية مهامها في قطاع غزة ومنطقة أريحا تحت رئاسة السيد ياسر عرفات.
    The priority of the donors has been to cover the net salaries of 9,000 policemen, the force strength authorized by the Agreement on the Gaza Strip and Jericho area. UN ١٠ - وكانت اﻷولوية لدى المانحين تتمثل في تغطية صافي مرتبات ٠٠٠ ٩ شرطي، يشكلون قوام القوة الذي أذن به الاتفاق المتعلق بقطاع غزة ومنطقة أريحا.
    from the Gaza Strip and Jericho area UN من قطاع غزة ومنطقة أريحا
    1. The two sides will conclude and sign within two months from the date of entry into force of this Declaration of Principles an agreement on the withdrawal of Israeli military forces from the Gaza Strip and Jericho area. UN ١ - يعقد الجانبان خلال شهرين من تاريخ بدء سريان إعلان المبادئ هذا ويوقعان اتفاقا بشأن انسحاب القوات العسكرية اﻹسرائيلية من قطاع غزة ومنطقة أريحا.
    (g) Arrangements for a safe passage for persons and transportation between the Gaza Strip and Jericho area. UN )ز( ترتيبات مرور آمن لﻷشخاص ووسائط النقل بين قطاع غزة ومنطقة أريحا.
    6. Other than these agreed arrangements, the status of the Gaza Strip and Jericho area will continue to be an integral part of the West Bank and Gaza Strip, and will not be changed in the interim period. UN ٦ - فيما عدا هذه الترتيبات المتفق عليها، يظل مركز قطاع غزة ومنطقة أريحا جزءا لا يتجزأ من الضفة الغربية وقطاع غزة، ولا يتغير في الفترة الانتقالية.
    The Protocol on Economic Relations between Israel and the Palestine Liberation Organization (PLO) defined a framework of powers for the Palestinian authority during the interim period, which was to apply immediately to the Gaza Strip and Jericho area, and at a later stage to the rest of the West Bank. UN وقد حدد بروتوكول العلاقات الاقتصاديـة بيـن إسرائيل ومنظمـة التحريـر الفلسطينية إطارا لصلاحيات السلطة الفلسطينية خلال الفترة الانتقالية سيطبق على قطاع غزه ومنطقة أريحا فورا وعلى بقية الضفة الغربية في مرحلة لاحقة.
    26. One of the crucial tasks of the Palestinian interim self-government authority was to maintain law and order in the Gaza Strip and Jericho area. UN ٦٢- وأضاف قائلا إن من المهام البالغة اﻷهمية لسلطة الحكم الذاتي الانتقالي الفلسطيني ما يتمثل في المحافظة على القانون والنظام في قطاع غزة ومنطقة أريحا.
    Palestinian autonomy has taken shape with the establishment of the Palestinian Authority in May 1994, following the signing of the Agreement on the Gaza Strip and Jericho area, and has been further consolidated following the signing of the Interim Agreement on the West Bank and Gaza Strip. UN فقد تبلور الاستقلال الذاتي الفلسطيني بإنشاء السلطة الفلسطينية في أيار/مايو ١٩٩٤ في أعقاب التوقيع على الاتفاق المتعلق بقطاع غزة ومنطقة أريحا وازداد توطدا بعد التوقيع على الاتفاق المؤقت المتعلق بالضفة الغربية وقطاع غزة.
    2. Israel will implement an accelerated and scheduled withdrawal of Israeli military forces from the Gaza Strip and Jericho area, beginning immediately with the signing of the agreement on the Gaza Strip and Jericho area and to be completed within a period not exceeding four months after the signing of this agreement. UN ٢ - تقوم إسرائيل بتنفيذ انسحاب معجل ووفقا لجدول زمني للقوات العسكرية اﻹسرائيلية من قطاع غزة ومنطقة أريحا، على أن يبدأ هذا الانسحاب فور توقيع الاتفاق المتعلق بقطاع غزة ومنطقة أريحا ويتم خلال فترة لا تتجاوز أربعة أشهر من توقيع هذا الاتفاق.
    26. The Ministers noted the initiation of Palestinian self-government arrangements in the Gaza Strip and Jericho area and called for the speedy extension of Palestinian self-government arrangements to encompass the entire occupied territories in implementation of the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements. UN ٢٦ - وقد أحاط الوزراء علما ببدء ترتيبات الحكم الذاتي الفلسطيني في قطاع غزة ومنطقة أريحا ودعوا الى سرعة توسيع ترتيبات الحكم الذاتي الفلسطيني كيما يشمل اﻷراضي المحتلة بأكملها تنفيذا ﻹعلان المبادئ بشأن ترتيبات الحكم الذاتي المؤقتة.
    Despite initial difficulties and uncertainties, the Cairo Agreement on the Gaza Strip and Jericho area between the Palestine Liberation Organization (PLO) and the Government of Israel, signed on 4 May 1994, has inter alia facilitated the withdrawal of Israeli forces from the Gaza Strip. UN وبالرغم من المصاعـــب والشكوك اﻷولية، فإن اتفاق القاهرة الخاص بقطـــاع غـــزة ومنطقة أريحا الموقع بين منظمـــة التحريـــر الفلسطينية وحكومة اسرائيل، في ٤ أيــار/مايو ١٩٩٤، قد سهل، من جملة أمور أخرى، انسحاب القوات الاسرائيلية من قطاع غزة.
    Welcoming the ongoing Middle East peace process started at Madrid, in particular the signing of the first implementation agreement of the Declaration of Principles, on the Gaza Strip and Jericho area, in Cairo on 4 May 1994, between the Government of Israel and the Palestine Liberation Organization, the representative of the Palestinian people, UN وإذ يرحب بعملية السلام الجارية في الشرق اﻷوسط التي بدأت في مدريد، ولا سيما التوقيع على أول اتفاق لتنفيذ إعلان المبادئ على قطاع غزة ومنطقة أريحا في القاهرة في ٤ أيار/مايو ١٩٩٤ بين حكومة اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية، ممثل الشعب الفلسطيني،
    However, according to the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements, these arrangements were meant for a period of five years only, to begin upon the withdrawal of Israel from the Gaza Strip and Jericho area. UN بيد أنه وفقا لإعلان المبادئ المتعلقة بترتيبات الحكم الذاتي المؤقتة، قصد بهذه الترتيبات أن تكون لفترة خمس سنوات فقط يبدأ بعدها انسحاب القوات الإسرائيلية من قطاع غزة ومنطقة أريحا().
    Welcoming the ongoing Middle East peace process started at Madrid, in particular the two implementation agreements embodied in the Agreement on the Gaza Strip and Jericho area, A/49/180-S/1994/727, annex. of 4 May 1994, and the interim agreement on the West Bank and Gaza Strip of 28 September 1995, UN وإذ ترحب بعملية السلام الجارية في الشرق اﻷوسط التي بدأت في مدريد، ولا سيما اتفاقي التنفيذ الواردين في الاتفاق المتعلق بقطاع غزة ومنطقة أريحا)١٨(، المؤرخ في ٤ أيار/مايو ١٩٩٤، والاتفاق المؤقت المتعلق بالضفة الغربية وقطاع غزة، المؤرخ ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥،
    Welcoming the ongoing Middle East peace process started at Madrid, in particular the two implementation agreements embodied in the Agreement on the Gaza Strip and Jericho area, A/49/180-S/1994/727, annex. of 4 May 1994, and the interim agreement on the West Bank and Gaza Strip of 28 September 1995, UN وإذ ترحب بعملية السلام الجارية في الشرق اﻷوسط التي بدأت في مدريد، ولا سيما اتفاقي التنفيذ الواردين في الاتفاق المتعلق بقطاع غزة ومنطقة أريحا)٢(، المؤرخ في ٤ أيار/مايو ٤٩٩١، والاتفاق المؤقت المتعلق بالضفة الغربية وقطاع غزة، المؤرخ ٨٢ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١،
    During the period under review, two historic events had taken place: the signing by Israel and the Palestine Liberation Organization (PLO) of the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements and the Agreement on the Gaza Strip and Jericho area. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض وقع حدثان تاريخيان هما توقيع اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية على إعلان المبادئ المتعلقة بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت والاتفاق المتعلق بقطاع غزة وأريحا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus