"and journals" - Traduction Anglais en Arabe

    • والمجلات
        
    • والصحف
        
    • والدوريات
        
    • ومجلات
        
    • واليوميات
        
    • ومجلة
        
    • والجرائد
        
    (ii) Staff members continue to cooperate with international scientific associations and journals, as well as being engaged in national policy projects. UN `2` يستمر موظفو المعهد في تعاونهم مع الجمعيات والمجلات العلمية الدولية فضلا عن مشاركتهم في مشاريع وطنية لوضع السياسات.
    In addition, the Library has to bind monographs and journals. UN وإضافة إلى ذلك، يلزم أن تقوم المكتبة بتجليد الكتب والمجلات.
    In addition, the Library has to bind monographs and journals. UN وإضافة إلى ذلك، يلزم أن تقوم المكتبة بتجليد الكتب والمجلات.
    Has published many articles on international development in many well-known reviews and journals. UN ونشر العديد من المقالات في مجال التنمية الدولية في العديد من المجلات والصحف المعروفة.
    Numerous articles in newspapers and journals in various countries. UN مقالات عديدة في الصحف والدوريات في بلدان مختلفة.
    In addition, literary works and journals are regularly published in the Arabic language, thus accommodating the needs of the Arabic-speaking sectors. UN باﻹضافة إلى ذلك، تُنشر بصفة منتظمة أعمال أدبية ومجلات باللغة العربية، للاستجابة إلى احتياجات القطاعات الناطقة بالعربية.
    Included in this service are twice-daily updates on news coverage of the United Nations, customized reports from an international news alert service, and an increasing number of electronic newspapers and journals from around the world. UN وتشتمل هذه الخدمة على استكمال التغطية اﻹعلامية لﻷمم المتحدة مرتين كل يوم، وإعداد تقارير حسب الطلب من دائرة التنبيه إلى اﻷنباء الدولية، وعدد متزايد من الصحف واليوميات اﻹلكترونية من جميع أرجاء العالم.
    In Egypt, we have more than 300 newspapers and journals published daily, representing all views from every corner of Egyptian society and political life. UN ولدينا في مصر أكثر من 300 صحيفة ومجلة تصدر يومياً، تمثّل جميع الآراء من كل زاوية في المجتمع المصري والحياة السياسية.
    However, he said, it was still necessary to build up the Library's strength in books and journals. UN وأضاف إنه يلزم، مع ذلك، زيادة محتويات المكتبة من الكتب والمجلات.
    Those associations published many periodicals and journals. UN وتنشر هذه الرابطات كثيرا من الدوريات والمجلات.
    The Institute will also make efforts to strengthen the existing focal points of contact and to establish new ones through enhanced exchange of literature, bulletins and journals. UN وسيبذل المعهد الجهود لتعزيز جهات الاتصال القائمة وإنشاء جهات جديدة من خلال تعزيز تبادل المؤلّفات والنشرات والمجلات.
    In addition, there is a need for the Library to bind monographs and journals. UN وإضافة إلى ذلك، يلزم أن تقوم المكتبة بتجليد البحوث والمجلات.
    If they are to be acquired, their costs will detract from the funding available for the purchase of current monographs and journals. UN وإذا أريد اقتناء هذه المنشورات، فأن تكاليفها ستقلل من المبالغ المتاحة لشراء المؤلفات والمجلات الحالية.
    More newspapers and journals were banned or temporarily suspended; more journalists were detained. UN وقد مُنع المزيد من الصحف والمجلات من الصدور أو أوقف صدورها مؤقتاً؛ واحتُجز المزيد من الصحفيين.
    In addition, there is a need for the Library to bind monographs and journals. UN وإضافة إلى ذلك، يلزم أن تقوم المكتبة بتجليد البحوث والمجلات.
    Additionally, greater efforts should be made to raise awareness of new laws among the general public, beyond their publication in newspapers and journals. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي بذل المزيد من الجهود لزيادة الوعي بالقوانين الجديدة بين الجمهور العام، إلى جانب نشرها في الصحف والمجلات.
    Proof of this can be seen in the publication of newspapers and journals and the broadcasting of radio and television programmes in Russian and English. UN والدليل على ذلك صدور الصحف والمجلات والبث الإذاعي والتلفزيوني باللغتين الروسية والإنكليزية.
    In addition, the Library has to bind monographs and journals. UN وإضافة إلى ذلك، يلزم أن تقوم المكتبة بتجليد الكتب والمجلات.
    Whenever resources permit, advertisements are placed in international, regional or local magazines and journals; UN ويجري نشر الإعلانات في المجلات والصحف الدولية أو الإقليمية أو المحلية، عندما تسمح الموارد المتاحة بذلك؛
    The Tanzanian delegation supported the efforts of the Secretary-General to enhance the effectiveness of the work of the Dag Hammarskjöld Library, including by increasing its stock of relevant books and journals and ensuring that United Nations information and other vital materials were made available through electronic and traditional means to a growing number of readers and users. UN وأعرب عن تأييد وفد تنزانيا للجهود التي يقوم بها الأمين العام لتعزيز فعالية أعمال مكتبة داغ همرشولد، بما في ذلك زيادة رصيدها من الكتب والدوريات الهامة، وكفالة إتاحة معلومات الأمم المتحدة وسائر موادها الحيوية الأخرى بالوسائل الإلكترونية والتقليدية لعدد متزايد من القراء والمستعملين.
    Many countries have seen the creation of women's newspapers and journals, women's radio and television programmes, and other forms of media. UN وقد شهد العديد من البلدان إنشاء صحف ومجلات نسائية وبرامج إذاعية وتلفزيونية نسائية وغير ذلك من وسائط الإعلام.
    In addition, as the Library grows, there is an increasing need to bind monographs and journals. UN وبالإضافة إلى ذلك ومع نمو المكتبة، تتزايد الحاجة إلى خدمات تجليد الكتيبات واليوميات.
    Over 20 legal newsletters and journals on human rights topics were being published in Uzbekistan. UN وصدر ما يزيد على 20 نشرة ومجلة قانونية عن مواضيع حقوق الإنسان في أوزبكستان.
    Laphai Gam has unrestricted access to newspapers and journals. UN ولدى لافي غام إمكانية الحصول على الصحف والجرائد دون قيود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus