"and kabul" - Traduction Anglais en Arabe

    • وكابول
        
    • وكابل
        
    • وفي كابول
        
    • وكابُل
        
    The processes of Bonn, Tokyo, the Afghanistan Compact, Paris and The Hague and the outcomes of the London and Kabul Conferences this year are vital milestones. UN إن عمليات بون وطوكيو والاتفاق الخاص بأفغانستان وباريس ولاهاي ونتائج مؤتمري لندن وكابول هذا العام معالم رئيسية حيوية.
    We have also witnessed renewed mutual commitments made by the international community and the Afghan authorities at the international conferences in London and Kabul. UN كما شهدنا التزامات متبادلة متجددة قطعها المجتمع الدولي والسلطات الأفغانية في المؤتمرين الدوليين في لندن وكابول.
    The conferences in London and Kabul formulated a realistic framework for the transfer of responsibility for the security situation in the country to the Afghan authorities. UN وقد صاغ المؤتمران في لندن وكابول إطارا واقعيا لنقل المسؤولية عن الحالة الأمنية في البلد إلى السلطات الأفغانية.
    The combined flow of the Swat and Kabul Rivers generated another unprecedented flood peak at Nowshera town, causing severe damage. UN وولّد فيضان نهري سوات وكابل موجة فيضان أخرى غير مسبوقة في بلدة ناوشيرا، مما تسبب في أضرار بالغة.
    This is in line with the agreements of the London and Kabul Conferences and the process for implementing the mutual commitments undertaken there, the so-called Kabul process. UN ويتسق ذلك مع الاتفاقات التي تم التوصل إليها في مؤتمري لندن وكابل وعملية تنفيذ الالتزامات المتبادلة التي قُطعت في هذين المؤتمرين، والمسماة عملية كابل.
    The urban populations in Takhar, Kandahar, Balkh and Kabul have very poor diets. UN وكانت التغذية الفقيرة للغاية من نصيب سكان الحضر في تاخار وقندهار وبلخ وكابول.
    Two new activities were implemented in the provinces of Ghor and Kandahar, consisting of 10 seminars in Chaghcharan, Kandahar and Kabul. UN ونُفِّذ نشاطان جديدان في مقاطعتي غور وقندهار تألّفا من عشر حلقات دراسية عقدت في شاغشاران وقندهار وكابول.
    Diagnostic facilities are currently supported and in use at Kandahar, Jalalabad, Khost, Mazar-I-Sharif and Kabul. UN ويجري حاليا دعم المرافق العاملة في تشخيص اﻷمراض في قندهار وجلال آباد وغوشت ومزار الشريف وكابول.
    Religious councils in Kandahar, Kunduz, and Kabul requested that the death penalty should be imposed. UN وطالبت المجالس الدينية في قندهار وقندوس وكابول بفرض عقوبة الإعدام عليه.
    Last year, important conferences in London and Kabul generated the optimism associated with having a destination in sight by charting a way forward. UN وفي العام الماضي، أشاع مؤتمران مهمان في لندن وكابول التفاؤل المرتبط بتحديد وجهة منظورة، وذلك برسم معالم طريق المضي إلى الأمام.
    The upcoming regional conferences in Tokyo and Kabul will provide further opportunities for progress. UN والمؤتمران الإقليميان المقبلان في طوكيو وكابول سيوفران مزيدا من الفرص لإحراز التقدم.
    Sporadic fighting in front-line areas between different armed factions erupted into the battles of Jalalabad, Sarobi and Kabul. UN وكان ثمة قتال متفرق بالمناطق الواقعة على خط المواجهة بين مختلف الفصائل المسلحة في معارك جلال آباد وساروبي وكابول.
    Maintenance costs for premises at Islamabad and Kabul are estimated at $4,800. UN وتقدر تكاليف صيانة اﻷماكن في إسلام أباد وكابول بمبلغ ٨٠٠ ٤ دولار.
    Geneva's comin'up, and we should have Karachi and Kabul in a couple of minutes. Open Subtitles جينيفا في طريقه للإتصال بنا، وسينضم إلى العرض كاراكي وكابول خلال دقيقتيـن
    Lithuania welcomes the decisions of the London and Kabul Conferences, which set a clear agenda and agreed criteria for the transition to full responsibility of the Afghan people. UN وترحب ليتوانيا بقرارات مؤتمري لندن وكابل التي تضع خطة واضحة ومعايير متفقا عليها لنقل كامل المسؤولية إلى الشعب الأفغاني.
    This year, international conferences on resolving the situation in Afghanistan have been held in London and Kabul. UN وفي هذا العام، عقد مؤتمران دوليان بشأن تسوية الحالة في أفغانستان، في لندن وكابل.
    In 2009, of the four mass graves uncovered in the provinces of Bamyan, Kunduz and Kabul, three had been tampered with. UN ففي عام 2009، جرى العبث بثلاثة قبور جماعية من أصل أربعة كُشفت في ولايات باميان وقندوز وكابل.
    Significant protests and demonstrations took place in Kunduz, Kandahar, Nangarhar and Kabul, which resulted in some disruption to the count process. UN وجرت احتجاجات ومظاهرات هامة في قندز وقندهار ونانغرهار وكابل أدت إلى توقف عملية عد الأصوات أحيانا.
    Afghan security forces in January 2014 twice reported the presence of Chechen fighters in the provinces of Logar and Kabul. UN وأبلغت قوات الأمن الأفغانية مرتين في كانون الثاني/يناير 2014 عن وجود مقاتلين من الشيشان في مقاطعتي لوكَر وكابل.
    UNAMA and specialized agencies are working to improve training and prison infrastructure, with an initial focus on Takhar, Jawzjan, Kunduz and Kabul Provinces. UN وتسعى البعثة والوكالات المتخصصة إلى تحسين التدريب والهياكل الأساسية للسجون، مع التركيز مبدئيا على مقاطعات تخار وجاوزجان وقندز وكابل.
    Monitoring presidential appointments in the provinces and Kabul UN رصد التعيينات الرئاسية في المقاطعات وفي كابول
    71. The inauguration of the joint independent anti-corruption Monitoring and Evaluation Committee demonstrated the Government's resolve to implement the commitments made at the London and Kabul Conferences. UN 71 - وقد أثبت تدشين لجنة الرصد والتقييم المستقلة المشتركة المعنية بمكافحة الفساد مدى تصميم الحكومة على تنفيذ الالتزامات التي قُطعت في مؤتمري لندن وكابُل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus