Limited efforts at the local level, e.g., Bangladesh, Brazil, India and Kenya. | UN | بذلت جهود محدودة على الصعيد المحلي، مثلا، بنغلاديش والبرازيل والهند وكينيا. |
The panellists included representatives of Bangladesh, Brazil, Germany and Kenya. | UN | وضمّت حلقة النقاش هذه ممثلين لألمانيا والبرازيل وبنغلاديش وكينيا. |
To date the survey tool has been tested in five countries (Honduras, Nicaragua, Costa Rica, Peru and Kenya). | UN | وقد جرى اختبار أداة الاستقصاء حتى الآن في خمسة بلدان هي هندوراس ونيكاراغوا وكوستاريكا وبيرو وكينيا. |
In this regard, during 2011 workshops to follow up peer review recommendations were organized in Armenia and Kenya. | UN | وفي هذا الصدد، نُظمت في أرمينيا وكينيا حلقات عمل خلال عام 2011 لمتابعة توصيات استعراض النظراء. |
So far, due to financial constraints, there have been no activities in Côte d'Ivoire and Kenya. | UN | لكنه لم يتيسر القيام بأية أنشطة من هذا القبيل في كوت ديفوار وكينيا بسبب القيود المالية. |
Since my last report to the General Assembly, international cooperation workshops were hosted by Senegal and Kenya. | UN | ومنذ تقريري الأخير الذي قدمته إلى الجمعية العامة، استضافت السنغال وكينيا حلقتي عمل دوليتين للتعاون. |
They criticized the IGAD Facilitation Committee for conducting the plenary session with only Djibouti and Kenya present. | UN | وانتقدوا لجنة التيسير التابعة لإيغاد بسبب عقدها الجلسة العامة بحضور جيبوتي وكينيا فقط لا غير. |
In addition, at the Madagascar and Kenya country offices, the standard field trip checklist was not followed during field trips. | UN | وفي مكتبي مدغشقر وكينيا القطريين أيضا، لم تتبع القائمة المرجعية الموحدة أثناء الرحلات الميدانية. |
It acknowledged the contributions of the Governments of Austria, Ethiopia and Kenya to ensuring the success of the projects. | UN | وأقر بأن تبرعات حكومات النمسا وإثيوبيا وكينيا مقدمة لكفالة نجاح المشاريع. |
68. I have visited or been informed of mass grave sites in Afghanistan, Albania, Colombia and Kenya. | UN | 68- لقد زرت أو بُلّغت عن مواقع قبور جماعية موجودة في أفغانستان وألبانيا وكولومبيا وكينيا. |
Its member organizations have recently developed training manuals and toolkits on the Convention in India and Kenya. | UN | ومؤخرا، وضعت المنظمات الأعضاء في ذلك الاتحاد أدلة ومجموعة أدوات تدريبية بشأن الاتفاقية في الهند وكينيا. |
The representatives of Rwanda, Serbia, Bosnia and Herzegovina and Kenya participated in the discussion. | UN | وشارك في المناقشة ممثلو رواندا وصربيا والبوسنة والهرسك وكينيا. |
Afghanistan, Colombia, Georgia and Kenya are all States parties to the Rome Statute. | UN | وأفغانستان وكولومبيا وجورجيا وكينيا من الدول الأطراف في نظام روما الأساسي. |
Most of these have been corroborated by the refugees I talked to in Yemen and Kenya. | UN | وقد أكد معظم اللاجئين الذين تحدثت معهم في اليمن وكينيا صحة هذه المعلومات. |
The Maama Kit currently provides clean and safe births to women of Uganda, Mozambique, Ethiopia and Kenya. | UN | وتساعد ' حقيبة ماما` في الوقت الحالي النساء في أوغندا وموزامبيق وإثيوبيا وكينيا على الولادة النظيفة والمأمونة. |
Additionally, the Bank platform is being utilized for the development of tripartite cooperation between UNIDO, Mexico and Kenya. | UN | وإضافة إلى ذلك، يُستخدم منبر المصرف لتنمية التعاون الثلاثي الأطراف بين اليونيدو والمكسيك وكينيا. |
Cote d'Ivoire, Togo, Zimbabwe and Kenya have experienced decreases in their national prevalence rates. | UN | وقد شهدت كوت ديفوار وتوجو وزمبابوي وكينيا انخفاضاً في معدلات انتشار الوطنية لديها. |
New policies and plans were developed by Cameroon, Guatemala and Kenya, and legislation was drafted by Mongolia, Romania and Uzbekistan. | UN | ووضعت غواتيمالا والكاميرون وكينيا سياسات وخططا جديدة، كما وضعت أوزبكستان ورومانيا ومنغوليا مشاريع قوانين. |
The Group has written to the Governments of Uganda and Kenya in this connection with a view to obtaining confirmation from their respective immigration authorities; | UN | وراسل الفريق حكومتي أوغندا وكينيا في هذا الصدد بهدف الحصول على تأكيد من سلطات الهجرة في كل منهما؛ |
Smaller programmes in poorer countries such as Bangladesh and Kenya cover a few thousand families. | UN | وتشمل برامج أصغر في بلدان أفقر من قبيل بنغلاديش وكينيا آلافا قليلة من الأسر. |
Women in India and Kenya have greatly changed public attitudes and policies towards environmental issues. | UN | فالمرأة في الهند وفي كينيا استطاعت تغير كثيرا من الاتجاهات العامة والسياسات المتعلقة بالقضايا البيئية. |
36. At the 6th meeting, on 25 February, statements were made by the representatives of Brazil and Kenya. | UN | ٣٦ - وفي الجلسة السادسة، المعقودة في ٢٥ شباط/فبراير، أدلى كل من ممثل البرازيل وممثل كينيا ببيان. |
It's been to England and Rome and Kenya and Iceland. I don't even know where these are from. Who's it from? | Open Subtitles | روما , إنجلترا , أيسلندا و كينيا , لا أعلم أحدا هناك من من |