"and knowledge exchange" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتبادل المعارف
        
    • وتبادل المعرفة
        
    :: Strong collaboration and knowledge exchange between law enforcement authorities at the national level, in particular NP and AG. 2.3. UN :: تعزيز التعاون وتبادل المعارف بين سلطات إنفاذ القانون على الصعيد الوطني، ولا سيما الشرطة الوطنية والمدَّعي العام.
    Agreement among the three conventions on enhanced scientific cooperation and knowledge exchange UN اتفاق فيما بين الاتفاقيات الثلاث بشأن تعزيز التعاون العلمي وتبادل المعارف
    Agreement among the three conventions on enhanced scientific cooperation and knowledge exchange UN الاتفاق في إطار الاتفاقيات الثلاث على تعزيز التعاون العلمي وتبادل المعارف
    Agreement among the three conventions on enhanced scientific cooperation and knowledge exchange UN اتفاق فيما بين الاتفاقيـات الثلاث بشأن تعزيز التعاون العلمي وتبادل المعارف
    34. Partnerships actively engaged in advocacy, education and building awareness are committed to improving communication and knowledge exchange among their partners and stakeholders. UN 34 - وتلتزم الشراكات التي تعمل بنشاط في مجالات الدعوة والتعليم والتوعية بتحسين الاتصالات وتبادل المعرفة فيما بين شركائها وأصحاب المصلحة فيها.
    CST recommendations on a concept and roadmap for enhanced scientific cooperation and knowledge exchange between the scientific subsidiary bodies of the three conventions UN توصيات لجنة العلم والتكنولوجيا بشأن وضع مفهوم وخريطة طريق لتعزيز التعاون العلمي وتبادل المعارف بين الهيئات الفرعية العلمية التابعة للاتفاقيات الثلاث
    CST Bureau input into the CST discussion on scientific cooperation and knowledge exchange UN مدخلات مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا في مناقشات اللجنة بشأن التعاون العلمي وتبادل المعارف
    It also fostered partnerships and knowledge exchange between the Commission and the broader scientific community. UN وعمل المؤتمر أيضا على تعزيز الشراكات وتبادل المعارف بين اللجنة والمجتمع العلمي الأوسع.
    The main objective of the meeting was to contribute to the strengthening of social protection schemes in Africa through peer-learning and knowledge exchange. UN وكان الهدف الأساسي من الاجتماع هو المساهمة في تعزيز خطط الحماية الاجتماعية في أفريقيا عن طريق التعلم من الأقران وتبادل المعارف.
    These collaborations support countries in developing their capacity through peer-to-peer learning and knowledge exchange. UN ويدعم هذا التعاون البلدان في تطوير قدراتها من خلال التعلم من الأقران وتبادل المعارف.
    It is particularly useful to provide insights on establishing other types of knowledge generation and knowledge exchange activities that support development. UN ومن المفيد جدا تقديم آراء ثاقبة بشأن استحداث أنواع أخرى من أنشطة توليد وتبادل المعارف التي تدعم التنمية.
    3.2 The Mediterranean France's cooperation policy in this region focuses primarily on financial intermediation and knowledge exchange in close association with the European Union. UN تتمحور السياسة التعاونية لفرنسا في هذه المنطقة أساسا حول تعبئة الوساطة المالية وتبادل المعارف بتعاون وثيق على المستوى الأوروبي.
    Twenty-two per cent of entities have already committed to peer reviews, demonstrating the positive contribution of the Action Plan to coherence and knowledge exchange. UN وقد التزم ٢٢ في المائة من الكيانات حتى الآن بالمشاركة في استعراضات الأقران، مما يُبيِّن المساهمة الإيجابية لخطة العمل في تحقيق الاتساق وتبادل المعارف.
    The Council was looking for ways to offer a platform for partners to facilitate a systematic dialogue and knowledge exchange with the relevant development partners. UN وأضاف أنَّ المجلس بصدد البحث عن سبل إتاحة منصة للشركاء بهدف تيسير الحوار المنتظم وتبادل المعارف مع شركاء التنمية ذوي الصلة.
    Scientific cooperation and knowledge exchange with the scientific subsidiary bodies of the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) and the Convention on Biological Diversity (CBD) are increased. UN زيادة التعاون العلمي وتبادل المعارف مع الهيئات الفرعية العلمية التابعة لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي.
    Scientific cooperation and knowledge exchange with the scientific subsidiary bodies of the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) and the Convention on Biological Diversity (CBD) are increased. UN زيادة التعاون العلمي وتبادل المعارف مع الهيئات الفرعية العلمية التابعة لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي.
    Networking will seek to expand specialized expertise through organizing joint conferences, meetings and knowledge exchange and by providing sounding boards and knowledge resources. UN وسيسعى الربط الشبكي إلى توسيع الدراية الفنية التخصصية من خلال تنظيم المؤتمرات والاجتماعات وتبادل المعارف على نحو مشترك ومن خلال توفير صحائف البيانات والموارد المعرفية.
    Networking will seek to expand specialized expertise through organizing joint conferences, meetings and knowledge exchange and by providing sounding boards and knowledge resources. UN وسيسعى الربط الشبكي إلى توسيع الدراية الفنية التخصصية من خلال تنظيم المؤتمرات والاجتماعات وتبادل المعارف على نحو مشترك ومن خلال توفير صحائف البيانات والموارد المعرفية.
    Awareness and knowledge exchange among partners need to be further strengthened on strategic approaches to addressing the needs of the most vulnerable children. UN وهناك حاجة إلى تعزيز الوعي في أوساط الشركاء وتبادل المعارف بينهم بشأن النهج الاستراتيجي لتلبية احتياجات أشد الأطفال عرضة للخطر.
    Furthermore, the GM is deploying special initiatives such as South - South cooperation and knowledge exchange initiatives as part of its capacity-building efforts on development finance. UN وعلاوة على ذلك، تعكف الآلية العالمية على تنفيذ مبادرات خاصة من قبيل مبادرات التعاون وتبادل المعارف بين الجنوب والجنوب، كجزء من جهودها المبذولة لبناء القدرات بشأن تمويل التنمية.
    The GM will continue to use tools such as partnership building, mainstreaming and knowledge exchange on emerging mechanisms, instruments and approaches for the purpose of developing integrated financing strategies leading to investment frameworks as envisaged in The Strategy. UN وستواصل الآلية العالمية استعمال أدوات مثل بناء الشراكات والإدماج وتبادل المعرفة بشأن الآليات والأدوات والنُهج الناشئة لغرض وضع استراتيجيات مالية متكاملة تقود إلى تأسيس أطر للاستثمار حسبما تتوخاه الاستراتيجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus