ECA provided a platform for networking and knowledge generation and management. | UN | ووفرت اللجنة منبرا للاتصال وتوليد المعارف والإدارة. |
There should be increased investments in education, research and knowledge generation. | UN | ويجب أن تكون هناك استثمارات متزايدة في التعليم والبحوث وتوليد المعارف. |
Decentralized evaluations are critical for accountability and knowledge generation on the results of initiatives supported by UN-Women. | UN | والتقييمات اللامركزية لها أهمية حاسمة بالنسبة للمساءلة وتوليد المعارف بشأن نتائج المبادرات التي تدعمها هيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
The global programme is essential for building communities of practice; facilitating effective networking and learning within and across those communities; and deploying integrated teams of staff across country, regional and global units for specific interventions and knowledge generation. | UN | ويعتبر البرنامج العالمي أساسياً من أجل إقامة مجتمعات الممارسة؛ وتيسير إقامة الشبكات الفعالة والتعلُّم من خلال تلك المجتمعات المحلية الفعالة وعبرها؛ واستخدام الأفرقة المتكاملة للموظفين عبر الوحدات القطرية والإقليمية والعالمية المتعلقة بالتدخلات المحدَّدة وتوليد المعرفة. |
The model identifies the main elements, together with their interactions, that are most relevant to the Platform's goal and should therefore be the focus for assessments and knowledge generation to inform policy and the required capacitybuilding. | UN | ويعيِّن هذا النموذج العناصر الرئيسية، وكذلك التفاعلات الخاصة بها، ذات الصلة الأكبر بهدف المنبر، ومن ثم ينبغي أن تكون نقطة تركيز التقييمات وتوليد المعرفة من أجل توفير المعلومات للسياسات وبناء القدرات المطلوب. |
The critical aspects of capacity building and knowledge generation, transmission and absorption will be addressed. | UN | والجوانب الحاسمة في عملية بناء القدرة وإنتاج المعرفة ونقلها واستيعابها فسوف تكون موضوعاً للبحث. |
Information-sharing and knowledge generation has grown at an accelerated pace. | UN | وازداد تبادل المعلومات وإنتاج المعارف بوتيرة متسارعة. |
The office was instrumental in assisting the ECOWAS member States to adopt a common position to address key subregional integration priorities through capacity-building and knowledge generation. | UN | وقد اضطلع المكتب بدور حاسم في مساعدة الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على تبني موقف موحد للتصدي لأهم أولويات التكامل دون الإقليمي من خلال بناء القدرات وتوليد المعارف. |
7. International assessments and knowledge generation on issues related to the Global Programme of Action | UN | 7- التقييمات الدولية وتوليد المعارف بشأن القضايا ذات الصلة ببرنامج العمل العالمي |
It covers results-based management; financial and human resources, including equal representation of women; capacity development; oversight; evaluation; monitoring and reporting; and knowledge generation and management. | UN | وتغطي الخطة الإدارة القائمة على النتائج، والموارد المالية والبشرية، بما في ذلك التمثيل المتساوي للمرأة وتنميــة القــدرات؛ والرقابة؛ والتقييم؛ والرصد والإبلاغ؛ وتوليد المعارف وإدارتها. |
Training, human resources development and knowledge generation | UN | هاء - التدريب وتنمية الموارد البشرية وتوليد المعارف |
31. Improved action learning, research, and knowledge generation played a key role in UNICEF efforts. | UN | 31 - وقد اضطلع تحسين إجراءات التعلم والبحث وتوليد المعارف بدور رئيسي في الجهود التي تبذلها اليونيسيف. |
33. The Executive Directive also states that an important component of the Centre’s work is to translate the results of research, information management and knowledge generation into capacity-building programmes. | UN | ٣٣ - ويفيد التوجيه التنفيذي أيضا، أن أحد المكونات الهامة لعمل المركز هو تحويل نتائج البحوث وإدارة المعلومات وتوليد المعارف إلى برامج لبناء القدرات. |
Another important strategy developed in line with the recent reorganization of UNFPA is that of indigenous peoples and State partnering with regional and national organizations and institutions, such as Family Care International and the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC), for assisting the development of capacities and knowledge generation. | UN | وتمثلت استراتيجية مهمة أخرى تم تطويرها، تمشيا مع إعادة تنظيم الصندوق، شراكة الشعوب الأصلية والدولة مع المنظمات والمؤسسات الإقليمية والوطنية، مثل المنظمة الدولية لرعاية الأسرة واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للمساعدة على تطوير القدرات وتوليد المعارف. |
Facilitating targeted research and knowledge generation on the impacts of, and vulnerability and adaptation to, climate change and on the development of relevant methods and tools and providing technical assistance to developing country Parties undertaking such assessments; | UN | تيسير البحوث المركزة وتوليد المعارف بشأن آثار تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه وبشأن وضع أساليب وأدوات مفيدة وتقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية الأطراف التي تضطلع بعمليات التقييم تلك؛ |
The Strategy secretariat's results-based management system will further enhance its ability to capture and communicate the impact of its advocacy, leadership and knowledge generation in support of the International Strategy for Disaster Reduction. | UN | وسيفضي نظام الإدارة القائمة على النتائج المتبع في أمانة الاستراتيجية إلى زيادة تعزيز قدرتها على قياس تأثير جهودها في مجالات الدعوة والقيادة وتوليد المعارف لدعم الاستراتيجية الدولية للحدّ من الكوارث، وتعزيز قدرتها على التعريف بهذا التأثير. |
Capacitybuilding, as an integral component of the platform's work programme, will support assessment and knowledge generation and underpin the formulation and implementation of policy, as a cross-cutting activity for the platform. | UN | 36 - وسوف يدعم بناء القدرات، كجزء لا يتجزأ من برنامج عمل المنبر، التقييم وتوليد المعارف كما سيدعم صياغة السياسات وتنفيذها، كنشاط شامل للمنبر. |
The phase of science and other knowledge systems includes the filtration of raw knowledge and knowledge generation in the form of deliverables to advise and support the phase of policy for decisionmaking governed by the operative function of the work programmes. | UN | وتشمل مرحلة العلم ونُظم المعرفة الأخرى تنقية المعرفة الخام وتوليد المعرفة في شكل منجزات مستهدفة لتقديم المشورة والدعم إلى مرحلة السياسة العامة من أجل صنع القرارات التي تحكم الوظيفة التشغيلية لبرامج العمل. |
The model identifies the main elements, together with their interactions, that are most relevant to the Platform's goal and should therefore be the focus for assessments and knowledge generation to inform policy and the required capacitybuilding. | UN | ويعيِّن هذا النموذج العناصر الرئيسية، وكذلك التفاعلات الخاصة بها، ذات الصلة الأكبر بهدف المنبر، ومن ثم ينبغي أن تكون نقطة تركيز التقييمات وتوليد المعرفة من أجل توفير المعلومات للسياسات وبناء القدرات المطلوب. |
The critical aspects of capacity building and knowledge generation, transmission and absorption will be addressed. | UN | والجوانب الحاسمة في عملية بناء القدرة وإنتاج المعرفة ونقلها واستيعابها فستكون موضوعاً للبحث. |
(d) Promote innovation and knowledge generation concerning what works in promoting gender equality, through national evaluation capacity-building: | UN | (د) تعزيز الابتكار وإنتاج المعارف في ما يتعلق بالطرق المجدية في تعزيز المساواة بين الجنسين، وذلك ببناء قدرات التقييم على الصعيد الوطني: |