"and kosovo serb" - Traduction Anglais en Arabe

    • وصرب كوسوفو
        
    • صرب كوسوفو
        
    • والصرب في
        
    Security is provided by mixed teams of Kosovo Albanian and Kosovo Serb members of the Kosovo Police Service. UN ويقوم بتوفير الأمن أفرقة مختلطة تضم أفرادا من ألبان وصرب كوسوفو العاملين في دائرة شرطة كوسوفو.
    During the reporting period Kosovo Albanian and Kosovo Serb leaders also met outside of Kosovo on a number of occasions. UN وفي أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، اجتمع أيضا قادة ألبان كوسوفو وصرب كوسوفو خارج كوسوفو في عدد من المناسبات.
    A Kosovo Security Advisory Group, consisting of KFOR, UNMIK and Kosovo Albanian and Kosovo Serb representatives of the Provisional Institutions, has been established. UN وتم تشكيل فريق استشاري معني بالأمن في كوسوفو مؤلف من ممثلين لقوة كوسوفو والبعثة وألبان كوسوفو وصرب كوسوفو التابعين للمؤسسات المؤقتة.
    Following these elections, Serbian officials and Kosovo Serb leaders started to establish parallel municipal government structures in accordance with Serbian law. UN وفي أعقاب هذه الانتخابات، بدأ المسؤولون الصرب وقادة صرب كوسوفو إنشاء هياكل حكومية بلدية موازية وفقا للقانون الصربي.
    Authorities in Belgrade continued to reject the legitimacy of KPC as an institution and Kosovo Serb participation in it. UN وما زالت السلطات في بلغراد ترفض الاعتراف بمشروعية فيلق حماية كوسوفو كمؤسسة وبمشاركة صرب كوسوفو فيه.
    Representatives of the Provisional Institutions and Kosovo Albanian and Kosovo Serb leaders have all condemned the murders. UN وأدان ممثلو المؤسسات المؤقتة وجميع الزعماء الألبان والصرب في كوسوفو عمليات القتل.
    Only one new integrated school has been opened in Kosovo since the previous reporting period, bringing the total of multi-ethnic educational institutions to 43, nine of which house Kosovo Albanian and Kosovo Serb students. UN ولم تفتح سوى مدرسة مختلطة واحدة في كوسوفو منذ الفترة المشمولة بالتقرير السابق، وبذلك يبلغ مجموع المؤسسات التعليمية المتعددة الأعراق 43 مؤسسة، تسع منها تأوي طلابا من ألبان كوسوفو وصرب كوسوفو.
    Nevertheless, they succeeded in creating a tense atmosphere before election day, with members of both the Kosovo Albanian and Kosovo Serb communities fearing possible violent action by extremists. UN ومع ذلك، فقد نجحت في إيجاد أجواء من التوتر قبل يوم الانتخاب، فقد كان أفراد طائفتي ألبان كوسوفو وصرب كوسوفو يخشون من إمكانية قيام المتطرفين بأعمال عنف.
    In terms of integration, 40 schools in Kosovo are considered " mixed " , two of which are mixed Kosovo Albanian and Kosovo Serb. UN أما فيما يتعلق بالإدماج، فهناك 40 مدرسة في كوسوفو تعتبر " مختلطة " من بينها مدرستان يختلط فيهما ألبان كوسوفو وصرب كوسوفو.
    This dialogue should occur in addition to a dialogue between and among the Kosovo Albanian and Kosovo Serb leaders, in order to build an environment of mutual trust and confidence. UN وينبغي إجراء هذا الحوار بالإضافة إلى حوار بين زعماء ألبان كوسوفو وصرب كوسوفو وفي ما بينهم وذلك بغية إشاعة بيئة من الثقة والارتياح المتبادلين.
    50. Attacks on religious and cultural sites of Kosovo Albanian and Kosovo Serb communities continued at a low level (averaging 2 per month). UN 50 - واستمرت الهجمات على المواقع الدينية والثقافية لطوائف ألبان كوسوفو وصرب كوسوفو بمستويات منخفضة (بمتوسط 2 في الشهر).
    The Kosovo Transitional Council Commission on Prisoners and Detainees, composed of Kosovo Albanian and Kosovo Serb human rights lawyers and advocates, met four times since the beginning of October. UN ومنذ مطلع تشرين اﻷول/أكتوبر، اجتمعت أربع مرات اللجنة المعنية بالسجناء والمحتجزين التابعة للمجلس الانتقالي لكوسوفو والتي تضم محامين ومدافعين عن حقوق اﻹنسان من ألبان كوسوفو وصرب كوسوفو.
    Representatives of Kosovo Albanian and Kosovo Serb non-governmental organizations and of SNC Gracanica have agreed to work together on this initiative in an effort to ensure that the mandate of the yet-to-be-appointed Special Envoy will include missing persons of the Kosovo Serb and other ethnic communities. UN ووافق ممثلو منظمات غير حكومية لألبان كوسوفو وصرب كوسوفو والمجلس الوطني الصربي في غرانيتشا على أن يعملوا معا في هذه المبادرة، في محاولة تسعى إلى كفالة إدراج مسألة المفقودين من صرب كوسوفو وغيرهم من الطوائف الإثنية في ولاية المبعوث الخاص الذي لم يعين بعد.
    21. On 4 August, a group of Kosovo Albanian workers began clearing a site beyond an area where the Kosovo Albanian and Kosovo Serb communities had previously agreed that reconstruction could take place. UN 21 - وفي 4 آب/أغسطس، بدأ فريق من العمال، من ألبان كوسوفو، تهيئة موقع يقع خلف منطقة كانت طائفتا ألبان كوسوفو وصرب كوسوفو اتفقتا على بنائها.
    7. While the general security situation remains calm on the surface, Pristina's declaration of independence and the entry into force of the Kosovo constitution, and reactions by Kosovo Serbs and Belgrade have increased tension between the Kosovo Albanian and Kosovo Serb communities. UN 7 - في حين لا يزال الوضع الأمني العام هادئا في الظاهر، فإن إعلان الاستقلال من جانب بريشتينا ودخول دستور كوسوفو حيز النفاذ وردود فعل صرب كوسوفو وبلغراد على ذلك زادت من التوتر بين طائفتي ألبان كوسوفو وصرب كوسوفو.
    Kosovo Albanian and Kosovo Serb communities remain divided and live to a large extent separately from each other. UN ولا تزال طائفة ألبان كوسوفو وطائفة صرب كوسوفو منقسمتين وتعيش كل منهما منفصلة عن الأخرى إلى حد بعيد.
    These concerned, in particular, the design of registration and voting material, the registration of out-of-Kosovo voters, and Kosovo Serb representation in Kosovo's Central Election Commission. UN وكانت هذه التحديات تتعلق، على وجه الخصوص، بتصميم مواد التسجيل والتصويت، وتسجيل الناخبين الموجودين خارج كوسوفو، وتمثيل صرب كوسوفو في لجنة الانتخابات المركزية لكوسوفو.
    In order to prevent a further escalation of tension, both local Kosovo authorities and Kosovo Serb representatives in Mitrovica requested KFOR support. UN ولمنع حدوث المزيد من التصعيد في حالة التوتر، وجهت سلطات كوسوفو المحلية وممثلو صرب كوسوفو في ميتروفيتشا طلبا للحصول على دعم من القوة.
    Stations in Kosovo Serb-majority areas in northern Kosovo are controlled by parallel structures, and Kosovo Serb staff have ceased to report to Kosovo Railways. UN وتسيطر على المحطات الموجودة في المناطق ذات الأغلبية الصربية في شمال كوسوفو هياكل موازية، وقد توقف الموظفون من صرب كوسوفو عن الحضور للعمل في خطوط السكة الحديدية لكوسوفو.
    A number of trials were held in Mitrovicë/a District Court; however, it has not yet been possible to resume mixed panels, owing to the continued lack of Kosovo Albanian and Kosovo Serb judges and prosecutors. UN وعقد عدد من المحاكمات في المحكمة المحلية في ميتروفيتشي/ميتروفيتشا، بيد أنه لم يتسن بعد استئناف عقد هيئات مختلطة، بسبب النقص المستمر في عدد القضاة والنواب العامين من الألبان والصرب في كوسوفو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus