"and kuwait in" - Traduction Anglais en Arabe

    • والكويت في
        
    • والكويت من
        
    The Committee decided, without objection, to include the delegations of Israel and Kuwait in the list of speakers under agenda item 87. UN وقررت اللجنة، بدون معارضة من أحد، إدراج وفدي اسرائيل والكويت في قائمة المتكلمين في إطار البند ٨٧ من جدول اﻷعمال.
    Mr. Al-Mutehri had been buried near the border between Iraq and Kuwait in 1998. UN وقد دفن السيد المطهري قرب الحدود بين العراق والكويت في عام 1998.
    Saddam Hussein attacked Iran in 1980 and Kuwait in 1990. UN فقد هاجم صدام حسين إيران في عام 1980 والكويت في عام 1990.
    To that end, both my Special Representative and High-level Coordinator will continue to assist Iraq and Kuwait in bringing about a closure to these long-standing issues. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيواصل ممثلي الخاص والمنسق الرفيع المستوى كلاهما مساعدة العراق والكويت في الوصول إلى إسدال الستار على هذه القضايا التي طال أمدها.
    In this context, both my Special Representative and High-level Coordinator remain committed to assisting Iraq and Kuwait in bringing closure to these long-standing Security Council mandates. UN وفي هذا السياق، لا يزال ممثلي الخاص والمنسق الرفيع المستوى ملتزمين بمساعدة العراق والكويت في إنهاء هذه الولايات التي فرضها مجلس الأمن منذ مدة.
    Some claimants deposited funds in bank accounts in Iraq and Kuwait in connection with their operations as, respectively, banks, airlines, and various financial institutions. UN 101- قام بعض أصحاب المطالبات بإيداع مبالغ في حسابات مصرفية في العراق والكويت في إطار عملياتهم كمصارف وشركات طيران ومؤسسات مالية شتى.
    The Claimant explains that payments were made to 90 per cent of the 2,260 evacuees who arrived from Iraq and Kuwait in the months following Iraq’s invasion of Kuwait. UN ويقول المطالِب إن المدفوعات سُددت إلى 90 في المائة من الأشخاص الذين تم إجلاؤهم والبالغ عددهم 260 2 شخصاً والذين وصلوا من العراق والكويت في الأشهر التي تلت غزو العراق للكويت.
    The Claimant seeks the total amount of KWD 75,248 as compensation for extra work allowances paid to administrative staff in Bahrain and Kuwait in 1990, 1991 and 1992. UN ويلتمس صاحب المطالبة مبلغاً مجموعه 248 75 ديناراً كويتياً تعويضاً عن علاوات العمل الإضافي التي دفعها للموظفين الإداريين في البحرين والكويت في الأعوام 1990 و1991 و1992.
    It commended the cooperation between the Governments of Iraq and Kuwait in the efforts towards uncovering the fate of all those Kuwaiti and other missing persons and prisoners. UN ونوّه المجلس بالتعاون القائم بين حكومتي العراق والكويت في بذل الجهود الرامية إلى الكشف عن مصير جميع الكويتيين ورعايا البلدان الأخرى المفقودين والأسرى.
    It will be recalled that I have offered my assistance to the Governments of Iraq and Kuwait in the settlement of issues involving Iraqi citizens and their assets found to be on Kuwaiti territory following the demarcation of the boundary. UN ١٦ - وأذكّر هنا بأني قد عرضت مساعدتي على حكومتي العراق والكويت في تسوية القضايا التي تشمل مواطنين عراقيين وممتلكاتهم التي وجد أنها في أرض كويتية عقب ترسيم الحدود.
    6. UNIKOM continued to act in coordination with the authorities of Iraq and Kuwait in cases of unauthorized border crossings and when responding to requests to facilitate repatriation. UN ٦ - وواصلت البعثة عملها بالتنسيق مع السلطات في العراق والكويت في حالات عبور غير مصرح بها للحدود، وعند الرد على طلبات بتسهيل اﻹعادة إلى الوطن.
    The High-level Coordinator intends to travel to Baghdad and Kuwait in the latter half of November to continue his consultations with the Iraqi and Kuwaiti authorities. UN ويعتزم المنسق الرفيع المستوى السفر إلى بغداد والكويت في النصف الثاني من تشرين الثاني/نوفمبر لمواصلة مشاوراته مع السلطات العراقية والكويتية.
    He visited New York in December and Kuwait in February to hold consultations with Iraqi and Kuwaiti authorities as well as other relevant stakeholders. UN وزار نيويورك في كانون الأول/ديسمبر والكويت في شباط/فبراير لإجراء مشاورات مع المسؤولين العراقيين والكويتيين وغيرهم من الأطراف المعنية.
    ESTABLISHED BY RESOLUTION 661 (1990) CONCERNING THE SITUATION BETWEEN IRAQ and Kuwait in THE DISCHARGE OF ITS RESPONSIBILITIES AS REQUIRED BY PARAGRAPH 12 OF SECURITY COUNCIL RESOLUTION 986 (1995) UN اﻹجـــراءات التي ستطبقها لجنـــة مجلس اﻷمن المنشأة بموجب القرار ٦٦١ )١٩٩٠( بشــأن الحالة بين العـــراق والكويت في قيامهـا بمسؤولياتها بمقتضى الفقرة ١٢ من قرار مجلس اﻷمن ٩٨٦ )١٩٩٥(
    With regard to border issues, following my offer of assistance to Iraq and Kuwait in resolving the issue of Iraqi nationals found to be in Kuwait following the boundary demarcation, the Government of Kuwait decided to compensate the Iraqi nationals for their private property and assets. UN ٥٤٦ - وفيما يتعلق بقضايا الحدود، وعقب عرضي تقديم المساعدة الى العراق والكويت في حسم مسألة الرعايا العراقيين الذين وجدوا أنفسهم في الكويت عقب تخطيط الحدود، قررت حكومة الكويت تعويض الرعايا العراقيين عــن ممتلكاتهم وأموالهم الخاصة.
    With regard to border issues, following my offer of assistance to Iraq and Kuwait in resolving the issue of Iraqi nationals found to be in Kuwait following the boundary demarcation, the Government of Kuwait decided to compensate the Iraqi nationals for their private property and assets. UN ٥٤٦ - وفيما يتعلق بقضايا الحدود، وعقب عرضي تقديم المساعدة الى العراق والكويت في حسم مسألة الرعايا العراقيين الذين وجدوا أنفسهم في الكويت عقب تخطيط الحدود، قررت حكومة الكويت تعويض الرعايا العراقيين عن ممتلكاتهم وأموالهم الخاصة.
    More importantly, Landoil failed to provide evidence that its joint venture partners, to which it entrusted its property after it left Iraq and Kuwait in 1988, in fact safeguarded the items until 2 August 1990. UN والأهم من ذلك أن Landoil قصرت عن توفير أدلة تثبت أن شركاءها في المشروع المشترك الذين عهدت إليهم مهمة الحفاظ على ممتلكاتها بعد مغادرتها للعراق والكويت في عام 1988 قاموا بالفعل بصيانة تلك الممتلكات حتى يوم 2 آب/أغسطس 1990.
    17. In the context of his mandate, my High-level Coordinator on the issue of the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains, Gennady Tarasov, visited Kuwait in April and Iraq and Kuwait in May to hold consultations with the Iraqi and Kuwaiti authorities as well as other stakeholders. UN 17 - وفي سياق ولايته، قام غنادي تاراسوف المنسق الرفيع المستوى المعني بإعادة أو عودة جميع المفقودين الكويتيين ورعايا الدول الأخرى أو رفاتهم إلى أوطانهم بزيارة الكويت في نيسان/أبريل، والعراق والكويت في أيار/مايو لإجراء مشاورات مع السلطات العراقية والكويتية، وغيرها من أصحاب المصلحة.
    Welcoming the improvement in the bilateral relations between Iraq and Kuwait in the wake of his participation in the summit of the League of Arab States, the Emir expressed his hope for the swift implementation of the boundary maintenance project. UN وبعد أن رحب الأمير بالتحسن الذي طرأ على العلاقات الثنائية بين العراق والكويت في أعقاب مشاركته في مؤتمر قمة جامعة الدول العربية في آذار/مارس عام 2012، أعرب عن أمله في التعجيل بتنفيذ مشروع صيانة الحدود.
    2. Throughout the reporting period, Gennady Tarasov, the High-level Coordinator, actively promoted cooperation between Iraq and Kuwait in the search for missing Kuwaiti and third-country nationals, including during his two visits to the region in September and November. UN 2 - على مدار الفترة المشمولة بالتقرير، عمل بنشاط جنادي تاراسوف، المنسق الرفيع المستوى، على تشجيع التعاون بين العراق والكويت في البحث عن المفقودين الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة، بما في ذلك خلال زيارتيه إلى المنطقة في أيلول/سبتمبر وتشرين الثاني/نوفمبر.
    33. UNIKOM will continue to depend on the cooperation of the Governments of Iraq and Kuwait in order to carry out the tasks entrusted to it by the Security Council. UN ٣٣ - وستواصل بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت الاعتماد على تعاون حكومتي العراق والكويت من أجل الاضطلاع بالمهام التي أسندها إليها مجلس اﻷمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus