We therefore firmly oppose any linkage between trade and labour standards. | UN | لذلك نحن نعارض بشدة أي ربط بين التجارة ومعايير العمل. |
We therefore firmly oppose any linkage between trade and labour standards. | UN | لذلك نحن نعارض بشدة أي ربط بين التجارة ومعايير العمل. |
In this regard, an effort should be made to address issues of working conditions, health and labour standards. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي بذل جهد لمعالجة قضايا ظروف العمل والصحة ومعايير العمل. |
One major emerging issue is the relationship between trade and labour standards. | UN | ومن القضايا الرئيسية اﻵخذة في الظهور العلاقة بين التجارة وشروط العمل. |
The United Nations has a critical role in this regard and in dealing with complex issues such as environment and labour standards. | UN | وللأمم المتحدة دور حاسم الأهمية في هذا الصدد وفي تناول القضايا المعقدة مثل المعايير البيئية ومعايير العمل. |
Policies should be enacted to eliminate these discriminatory practices and to ensure that the host country's labour laws and labour standards are applicable to migrant workers as well. | UN | وينبغي سن سياسات للقضاء على ممارسات التمييز وضمان انطباق قوانين العمل ومعايير العمل في البلد على المهاجرين أيضا. |
Others advised against linking trade discussions with those on environmental and labour standards. | UN | ونصح آخرون بعدم الربط بين المحادثات التجارية والمحادثات المتعلقة بالبيئة ومعايير العمل. |
Others advised against linking trade discussions with those on environmental and labour standards. | UN | ونصح آخرون بعدم الربط بين المحادثات التجارية والمحادثات المتعلقة بالبيئة ومعايير العمل. |
How can human rights and labour standards relevant to migrant workers in an irregular situation be addressed more effectively? | UN | كيف يمكن معالجة حقوق الإنسان ومعايير العمل المتصلة بالعمال المهاجرين الذين يعيشون في وضع غير قانوني بمزيد من الفعالية؟ |
In that regard, he argued that the drastic erosions of real wages and labour standards would hinder the attainment of a strong sustained and inclusive recovery. | UN | وقال في هذا الخصوص إن التآكل الشديد الذي تشهده الأجور الحقيقية ومعايير العمل سيعيق بلوغ الانتعاش الاقتصادي القوي والمطرد والشامل. |
In the presence of continued sluggish employment growth, precarious employment may become the new norm unless strong action is taken on both the economic policy and labour standards fronts. | UN | وفي ضوء استمرار بطء نمو فرص العمل، قد يصبح توافر فرص عمل غير مستقرة هو العرف الجديد السائد وذلك ما لم تُتخذ إجراءات كافية على جبهتي السياسات الاقتصادية ومعايير العمل. |
LEAD network worked towards promoting activities in support of The Global Compact's ten principles in areas of Human Rights, Environment, and labour standards. | UN | وقد عملت شبكة ليد على تشجيع الأنشطة الداعمة للمبادئ العشرة التي يقوم عليها الاتفاق العالمي في مجالات حقوق الإنسان، والبيئة، ومعايير العمل. |
It also requires engaging the private sector in furthering the United Nations system's development, environmental, human rights and labour standards agendas. | UN | ويتطلب أيضا إشراك القطاع الخاص في خدمة مقاصد برامج منظومة الأمم المتحدة المتعلقة بالتنمية والبيئة وحقوق الإنسان ومعايير العمل. |
Rather, it implied that social convergence, based on shared values of democracy, human rights, social standards and labour standards, could be promoted through trade. | UN | واﻷصح أنها تنطوي ضمنا على أنه يمكن الترويج، عن طريق التبادل التجاري، لتقارب اجتماعي، استنادا الى قيم مشتركة خاصة بالديمقراطية وحقوق الانسان والمعايير الاجتماعية ومعايير العمل. |
Over the past two decades, concerns about global warming, human rights and labour standards have been at the forefront of socially responsible investing. | UN | وعلى مدار العقدين الماضيين احتلت الشواغل المتعلقة بالاحترار العالمي وحقوق الإنسان ومعايير العمل مكان الصدارة في الاستثمار المسؤول اجتماعيا. |
73. New items on the agenda include trade and environment and trade and labour standards issues. | UN | ٧٣ - وتشمل البنود الجديدة المدرجة على جدول اﻷعمال مسألتي التجارة والبيئة والتجارة ومعايير العمل. |
37. The rights and labour standards of alluvial artisanal diamond miners remain a challenge. | UN | 37 - لا تزال حقوق العمال الحرفيين في مناجم الماس الغريني ومعايير العمل لديهم تشكل تحديا. |
For example, their attempts to link the environment and labour standards to trade in manufactured goods is a clear attempt to deny developing countries their meagre competitive advantage. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن محاولاتهم لربط البيئة وشروط العمل بالتجارة في المصنوعات إنما هي محاولة واضحة لحرمان البلدان النامية من ميزتها التنافسية الضئيلة. |
Any link between export market access, environmental regulations and labour standards will have a significant impact on the industrial development prospects of developing countries. | UN | وأي ربط بين الوصول إلى أسواق التصدير واﻷنظمة البيئية ومعايير العمالة سيكون له أثر ذو شأن على إمكانيات التنمية الصناعية في البلدان النامية. |
(j) Promote minimum social and labour standards that are acceptable to forest and related sectors so that there is consistency among sectors. | UN | (ي) تشجيع معايير اجتماعية ومعايير عمل دنيا تكون مقبولة في قطاع الغابات والقطاعات ذات الصلة، بحيث يتحقق الاتساق بين القطاعات. |
There was, for instance, the temptation to keep wages and environmental and labour standards as low as possible to be competitive vis-à-vis other countries. | UN | فهناك، على سبيل المثال، الإغراء بإبقاء مستويات الأجور والمعايير البيئية ومستويات العمل منخفضة قدر الإمكان كي تكون تنافسية في مواجهة البلدان الأخرى. |