"and land degradation in" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتدهور الأراضي في
        
    • وتردي الأراضي في
        
    • وتدهور الأرض وذلك من
        
    • وتدهور التربة في
        
    Nigeria was taking measures to address the negative impact of desertification and land degradation in the Lake Chad basin. UN وأضاف أن نيجيريا تتخذ تدابير للتصدي للأثر السلبي للتصحر وتدهور الأراضي في حوض بحيرة تشاد.
    Activity 7: Analyse the interrelationships/interlinkages between poverty and land degradation in the country. UN النشاط 7: تحليل العلاقات والروابط المتداخلة بين الفقر وتدهور الأراضي في البلاد.
    Migration flows to Nigeria had increased owing to desertification, drought and land degradation in the Sahel region, with negative repercussions for the country's economic stability. UN وأضاف أن تدفقات الهجرة على نيجيريا زادت بسبب التصحر، والجفاف، وتدهور الأراضي في منطقة الساحل، مع ما ترتب على ذلك من تداعيات سلبية بالنسبة للاستقرار الاقتصادي لبلده.
    Development of benchmarks and indicators on drought and land degradation in the Caribbean UN وضع معايير ومؤشرات بشأن الجفاف وتردي الأراضي في منطقة البحر الكاريبي
    These characteristics of the UNCCD make it a primary tool for fighting poverty and land degradation in the drylands. UN وتجعل هذه السمات من اتفاقية مكافحة التصحر أداة رئيسية لمحاربة الفقر وتردي الأراضي في المناطق الجافة.
    41. Strengthen the implementation of the United Nations Convention to Combat Desertification in Those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, particularly in Africa,7 to address causes of desertification and land degradation in order to maintain and restore land, and to address poverty resulting from land degradation. UN 41 - تعزيز تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من شدة الجفاف و/أو التصحر وبشكل خاص في أفريقيا(7) لمعالجة أسباب التصحر وتدهور الأرض وذلك من أجل المحافظة على الأرض وإصلاحها، ومعالجة مشكلة الفقر الناجم عن تدهور الأرض.
    The results of a case study on land use and land degradation in the Lesotho lowlands were also presented to all the participants. UN كما عرضت على جميع المشاركين في الدورة نتائج دراسة حالة عن استخدام اﻷراضي وتدهور التربة في المناطق المنخفضة من ليسوتو.
    Key processes, including urbanization and deruralization, natural resources exploitation, pollution, deforestation and land degradation in the subregions, and their impacts on biodiversity and its benefits to people and quality of life, will be taken into account in the assessment of the Americas. UN كما ستُؤخذ بعين الاعتبار في تقييم منطقة الأمريكيتين عمليات رئيسية، تشتمل على التوسع الحضري، ووقف التحول إلى الريف، واستغلال الموارد الطبيعية، والتلوث، وإزالة الأحراج وتدهور الأراضي في المناطق دون الإقليمية، وآثارها على التنوع البيولوجي ومنافعها للناس، ونوعية الحياة.
    The growing problems of desertification and land degradation in the region, the continued decline of plant cover and the degradation of rangelands have adverse impacts on areas available for agricultural development. UN وتخلف مشاكل التصحر وتدهور الأراضي في المنطقة والتناقص المستمر في الغطاء النباتي وتدهور حالة المراعي آثارا ضارة على الأراضي المتاحة للتنمية الزراعية.
    At the same time, recommendations should be developed, based on these research findings, in order to assist decision makers to address the issues of desertification and land degradation in the context of the theme of the conference. UN وينبغي في الوقت ذاته إعداد التوصيات بناء على نتائج البحوث المذكورة، من أجل مساعدة صناع القرارات على معالجة مسألتي التصحر وتدهور الأراضي في سياق موضوع المؤتمر.
    83. Much greater attention to desertification and land degradation in African least developed countries by the global community is needed. UN 83 - ولا بد من أن يولي المجتمع الدولي اهتماما أكبر للتصحر وتدهور الأراضي في البلدان الأفريقية الأقل نموا.
    Apart from different subregional projects, they are: training courses, scientific cooperation, and development of information sharing systems on desertification and land degradation in the subregion. UN وهي تتمثل، إضافة إلى مختلف المشاريع دون الإقليمية في ما يلي: الدورات التدريبية والتعاون العلمي وتطوير أنظمة تبادل المعلومات بشأن التصحر وتدهور الأراضي في المنطقة دون الإقليمية.
    27. The objective of the project proposal is to provide information about the present situation of poverty and land degradation in the world and to analyse the inter-relationships that exist. UN 27- ويرمي مقترح المشروع إلى تقديم معلومات عن الوضع الراهن للفقر وتدهور الأراضي في العالم وتحليل العلاقات القائمة بينها.
    35. All the reports received refer to a wide range of support for operations involving sustainable development, natural resources management and efforts to combat desertification and land degradation in virtually all countries of the region. UN 35- تذكر جميع التقارير الواردة أن الدعم قُدم في حالات كثيرة لعمليات التنمية المستدامة وإدارة الموارد الطبيعية ومكافحة التصحر وتدهور الأراضي في جميع بلدان المنطقة تقريباً.
    With the inclusion of desertification and land degradation in the GEF portfolio as operational programme 15 (OP 15), interest by Parties in accessing the Facility has grown considerably. UN فمع إدراج التصحر وتدهور الأراضي في مجموعة أنشطة مرفق البيئة العالمية تحت عنوان البرنامج العملي 15(ب ع 15)، زاد اهتمام الأطراف كثيراً بالانضمام إلى الآلية.
    GM support provided for the integration of NAPs and land degradation in development planning through mainstreaming and related activities 2.4.01. UN الدعم المقدم من الآلية العالمية لإدماج برامج العمل الوطنية وتردي الأراضي في التخطيط الإنمائي عن طريق الترشيد والأنشطة ذات الصلة
    49. National efforts and challenges to address poverty and sustainable development and combat desertification and land degradation in the United Republic of Tanzania were discussed. UN 49- ونوقشت الجهود الوطنية والتحديات المطروحة فيما يتعلق بمعالجة مسألتي الفقر والتنمية المستدامة وبمكافحة التصحر وتردي الأراضي في جمهورية تنزانيا المتحدة.
    51. The UNCCD gives formal recognition to the existence of an important demand for resources to fight poverty and land degradation in affected developing countries. UN 51- تعترف اتفاقية مكافحة التصحر اعترافاً رسمياً بوجود طلب كبير على الموارد من أجل مكافحة الفقر وتردي الأراضي في البلدان النامية المتأثرة.
    2.3.01.01. GM support provided for the integration of NAPs and land degradation in development planning through mainstreaming and related activities UN 2-3-01-01- الدعم المقدم من الآلية العالمية لإدماج برامج العمل الوطنية وتردي الأراضي في التخطيط الإنمائي عن طريق الترشيد والأنشطة
    39. [Agreed] Strengthen the implementation of the United Nations Convention to Combat Desertification in Those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, particularly in Africa, to address causes of desertification and land degradation in order to maintain and restore land, and to address poverty resulting from land degradation. UN 39 - (متفق عليه) تعزيز تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من شدة الجفاف و/أو التصحر وبشكل خاص في أفريقيا لمعالجة أسباب التصحر وتدهور الأرض وذلك من أجل المحافظة على الأرض وإصلاحها، ومعالجة مشكلة الفقر الناجم عن تدهور الأرض.
    46. In the discussions on the way forward, many participants emphasized the need for addressing desertification and land degradation in the context of sustainable development, linking desertification issues with agriculture, integrated land and water management, rural development, climate change and poverty eradication, etc. UN 46 - وأكد العديد من المشاركين في مناقشة آفاق المستقبل على الحاجة إلى معالجة التصحر وتدهور التربة في سياق التنمية المستدامة، وربط مسائل التصحر بالزراعة والإدارة المتكاملة للأراضي والمياه والتنمية المستدامة وتغير المناخ والقضاء على الفقر، وما إلى ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus