"and law in" - Traduction Anglais en Arabe

    • والقانون في
        
    • والقوانين في
        
    I am currently coordinating a major research initiative on women and Law in Anglophone West Africa. UN وأقوم حاليا بتنسيق مبادرة بحثية كبرى بشأن المرأة والقانون في بلدان غرب أفريقيا الناطقة بالانكليزية.
    If it is true that any organization in the world needs to strive to achieve stability, then justice should be its guiding source, in keeping with the relationship between justice and Law in any legal system. UN وإذا كان صحيحا أن أية منظومة في العالم يجب أن تهدف إلى تحقيق الاستقرار، فإن العدالة يجب أن تبقى مصدر اهتدائها تمشيا مع مفهوم العلاقة بين العدالة والقانون في أي نظام قانوني.
    :: Coordinating a major research initiative on women and Law in Anglophone West Africa UN :: تنسيق مبادرة بحثية رئيسية تتعلق بالمرأة والقانون في بلدان أفريقيا الناطقة بالانكليزية
    Women and Law in Southern Africa Research and Educational Trust UN الصندوق الاستئماني للبحث والتثقيف فيما يتعلق بالمرأة والقانون في الجنوب الأفريقي
    Division Director of the Department of Treaty and Law in the Ministry of Finance; expertise in fiscal and taxation laws and regulations UN مدير شعبة في إدارة المعاهدات والقوانين في وزارة المالية؛ لديه خبرة في القوانين والأنظمة المالية والضريبية
    Women and Law in Southern Africa Research and Educational Trust UN الصندوق الاستئماني للبحث والتثقيف فيما يتعلق بالمرأة والقانون في الجنوب الأفريقي
    The EU is also funding Women and Law in Southern Africa Lesotho (WLSA) to facilitate the implementation of the Act, by raising awareness, increasing the level of information on issues of gender-based violence and trafficking. UN ويمول الاتحاد الأوروبي أيضاً برنامج المرأة والقانون في ليسوتو الجنوب الأفريقي من أجل تيسير تنفيذ القانون عن طريق التوعية وزيادة الإعلام بالمسائل المتعلقة بالعنف القائم على نوع الجنس والاتجار.
    The Committee also included representation from a number of non-governmental organisations (NGOs) such as the Council of Swaziland Churches (CSC), Federation of Organizations of People with Disabilities in Swaziland (FODSWA), Lutheran Development Service (LDS) and Women and Law in Southern Africa (WLSA). UN كما اشتملت اللجنة على ممثلين من عدد من المنظمات غير الحكومية مثل مجلس كنائس سوازيلند، واتحاد منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة في سوازيلند، وخدمة التنمية اللوثرية، والمرأة والقانون في الجنوب الأفريقي.
    The partners in this campaign include Women and Law in Southern Africa (WLSA) Swaziland, Swaziland Action Group Against Abuse (SWAGAA), World Vision, the Coordinating Assembly of NGO's (CANGO), Save the Children and the 2010 visit Swaziland Campaign. UN ويشمل الشركاء في هذه الحملة منظمة المرأة والقانون في الجنوب الأفريقي فرع سوازيلند، ومجموعة العمل السوازيلندية لمكافحة الإساءة، والرؤية العالمية، وجمعية تنسيق المنظمات غير الحكومية، ومنظمة إنقاذ الطفولة وحملة التشجيع على زيارة سوازيلند لعام 2010.
    " Child and Law in Bahrain " , 2003 UN " الطفل والقانون في البحرين " ، 2003
    1998 June Attended the World Bank meeting in Washington, D.C., on Women and Law in East Africa, as a resource person. UN 1998 حزيران/يونيه الاجتماع الذي عقده البنك الدولي في واشنطن العاصمة بشأن المرأة والقانون في شرق أفريقيا، وذلك بوصفها خبيرة.
    Several meetings have been held with a view to introducing the goals of international humanitarian law, which is taught in faculties of sharia and Law in four governorates. UN وعُقد العديد من الاجتماعات بغرض التعريف بأهداف القانون الإنساني الدولي. ويجري تدريس ذلك القانون بكليات الشريعة والقانون في أربع محافظات.
    February 1990 to August 1998 National Coordinator, Women and Law in Southern Africa Research Trust. UN من شباط/فبرابر 1990 إلى آب/أغسطس 1998 منسقة قومية للمرأة والقانون في مركز أبحاث أفريقيا الجنوبية.
    Many secularists argue that ever since the Enlightenment, reason has been enough to guide governance and policymaking, buttressed by the rule of law if a community is lucky. But Benedict asserted the importance of faith alongside reason and Law in safeguarding our civilization. News-Commentary إن العديد من العلمانيين يزعمون أن العقل وحده كان كافياً منذ عصر التنوير لتوجيه الحكم وصنع القرار السياسي، مدعوماً بحكم القانون إذا كان المجتمع محظوظا. ولكن البابا أكد على أهمية الإيمان إلى جانب العقل والقانون في الحفاظ على حضارتنا.
    They sat in their black robes... and they distorted, they perverted, they destroyed justice and Law in Germany. Open Subtitles لقد جلسوا بعباءاتهم السوداء... وقد شوهوا وانحرفوا وحطّموا العدالة والقانون في ألمانيـا
    They distorted, they perverted... they destroyed justice and Law in Germany. Open Subtitles لقد شوهوا وانحرفوا... وحطّموا العدالة والقانون في ألمانيـا
    88. IUCN (The World Conservation Union) indicated that in May 1993, it had assisted the Inter-American Development Bank with the organization of a seminar on environmental policy and Law in Latin America. UN ٨٨ - وأشار الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية إلى أنه ساعد في أيار/مايو ١٩٩٣ مصرف التنمية للبلدان الامريكية في تنظيم حلقة دراسية حول السياسة البيئية والقانون في أمريكا اللاتينية.
    Papers were presented on an All India Women's Conference project on the theme " Women in AIDS " and " Women and Law in India " . UN وقُدمت أوراق بحثية عن مشروع مؤتمر نساء عموم الهند حول موضوع " المرأة في مجال اﻹيدز " و " المرأة والقانون في الهند " .
    (1) Women and Law in West Africa, Situational Analysis of some key issues affecting Women (1998) UN 1 - المرأة والقانون في غرب أفريقيا، تحليل حالة لبعض المسائل الرئيسية المؤثرة على المرأة (1998)
    I am working on a book with a colleague from Northwestern University School of Law on women and Law in Africa. Publication date: December 2002. UN أعكف حاليا على إعداد كتاب مع زميل من كلية الحقوق بجامعة نورث ويسترن بشأن المرأة والقانون في أفريقيا، تاريخ النشر، كانون الأول/ديسمبر 2002.
    Counsellor of the Department of Treaty and Law in the Ministry of Foreign Affairs; Legal Counsellor to the Permanent Mission of China to the United Nations; expertise in international cooperation including mutual legal assistance and extradition, and law enforcement UN مستشار إدارة المعاهدات والقوانين في وزارة الشؤون الخارجية؛ مستشار قانوني في بعثة الصين الدائمة لدى الأمم المتحدة؛ لديه خبرة في التعاون الدولي بما يشمل المساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المطلوبين وإنفاذ القوانين ما يوشينغ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus