"and leaders of civil society" - Traduction Anglais en Arabe

    • وقادة المجتمع المدني
        
    • وزعماء المجتمع المدني
        
    • وقيادات المجتمع المدني
        
    200 meetings in all provinces with the Government and leaders of civil society to advise on creating a forum for public political debate to address the needs of the population UN عقد 200 اجتماع مع الحكومة وقادة المجتمع المدني في جميع المقاطعات لتقديم المشورة بشأن إنشاء منتدى للنقاش السياسي العام لمعالجة احتياجات السكان
    :: 200 meetings in all provinces with the Government and leaders of civil society to advise on creating a forum for public political debate to address the needs of the population UN :: 200 اجتماع مع الحكومة وقادة المجتمع المدني في جميع المقاطعات لتقديم المشورة بشأن إنشاء منتدى للنقاش السياسي العام لتلبية احتياجات السكان
    The Mission produced a comprehensive set of policy recommendations and reviewed them with senior Government officials, governors, mayors, legislators, justice officials and leaders of civil society. UN وقدمت البعثة مجموعة شاملة من توصيات متعلقة بالسياسة العامة واستعرضتها مع كبار المسؤولين في الحكومة، والمحافظين، ورؤساء البلديات، وأعضاء الهيئة التشريعية، والمسؤولين القضائيين وقادة المجتمع المدني.
    Meetings with leaders of Ituri armed groups and " brigades non-brasseés " , including civil authorities and leaders of civil society in the Kivus and Katanga and with the Mayi-Mayi UN لجمهورية الكونغو الديمقراطية والسلطات المدنية وقادة المدمجة“ وضمت السلطات المدنية وزعماء المجتمع المدني في كيفو
    In Panama, the UNDP country programme supported the dialogue between the Government, political parties and leaders of civil society, which culminated in agreements on the future of territory in the Canal Zone. UN وفي بنما، قدم البرنامج الوطني لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الدعم للحوار بين الحكومة واﻷحزاب السياسية وزعماء المجتمع المدني الذي توج بإبرام اتفاقات بشأن مستقبل أراضي منطقة قناة بنما.
    The Forum brought together 100 chief executive officers, Heads of State and Government, heads of United Nations system agencies, and leaders of civil society and philanthropic foundations to identify and discuss action needed to achieve the Millennium Development Goals, particularly in the context of the longer-term response to the global food crisis. UN وضم المنتدى 100 من كبار المسؤولين التنفيذيين ورؤساء الدول والحكومات ورؤساء وكالات منظومة الأمم المتحدة وقيادات المجتمع المدني والمؤسسات الخيرية لتحديد ومناقشة الإجراءات اللازم اتخاذها لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية لا سيما في سياق التصدي في الأجل الطويل لأزمة الغذاء العالمية.
    200 meetings in all provinces to advise the Government and leaders of civil society on creating a forum for public political debate to address the needs of the population UN :: 200 اجتماع في جميع المقاطعات لتقديم المشورة للحكومة وقادة المجتمع المدني بشأن إنشاء منتدى للنقاش السياسي العام لتلبية احتياجات السكان
    6. In addition, the mission met with officials of the Provisional Electoral Council, representatives of political parties and leaders of civil society. UN 6 - وفضلا عن ذلك، التقت البعثة بمسؤولين من مجلس الانتخابات المؤقت، وممثلي الأحزاب السياسية، وقادة المجتمع المدني.
    Preparatory activities included the organization of national conferences in Argentina, Bolivia, Brazil, Colombia, Mexico and Nicaragua, with the participation of government representatives and leaders of civil society in these countries as well as representatives of Central American countries, Paraguay, Peru and Venezuela. UN واشتملت اﻷنشطة التحضيرية على تنظيم مؤتمرات وطنية في اﻷرجنتين والبرازيل وبوليفيا وكولومبيا والمكسيك ونيكاراغوا، بمشاركة ممثلين حكوميين وقادة المجتمع المدني في هذه البلدان، فضلا عن ممثلين من بلدان أمريكا الوسطى، وباراغواي وبيرو وفنزويلا.
    24 meetings with military groups and FARDC, civilian authorities and leaders of civil society on accessing and withdrawing children from armed groups, their reintegration and prevention of future recruitment UN :: 24 اجتماعا مع الجماعات العسكرية والقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والسلطات المدنية وقادة المجتمع المدني للوصول إلى الأطفال في المجموعات المسلحة وسحبهم منها وإعادة إدماجهم ومنع تجنيدهم مستقبلا
    Provide a support and training resource to help awareness and education of policy, decision makers in the public and private sectors, and leaders of civil society UN - تقديم الموارد من أجل الدعم والتدريب للمساعدة في التوعية والتثقيف بشأن السياسة وصانعـي القرار في القطاعين العام والخاص وقادة المجتمع المدني
    19. The Under-Secretary-General for Political Affairs, Kieran Prendergast, visited Guatemala from 4 to 8 July 2003 to review MINUGUA's transition plans and meet with President Portillo and high Government officials, electoral authorities and leaders of civil society. UN 19 - وزار كيران بريندرغاست وكيل الأمين العام للشؤون السياسية غواتيمالا في الفترة من 4 إلى 8 تموز/يوليه 2003 لاستعراض الخطط الانتقالية للبعثة والاجتماع إلى الرئيس بورتيو وإلى كبار مسؤولي الحكومة وإلى السلطات الانتخابية وقادة المجتمع المدني.
    17. The Advisory Committee was further informed that, during the period from 1 January to 31 December 2010, the Operation had trained a total of 11,761 local partners, including police and military personnel, gendarmerie and leaders of civil society on children's rights and child protection issues. UN 17 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية كذلك بأنه خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، دربت العملية ما مجموعه 761 11 شريكا من الشركاء المحليين، بمن فيهم أفراد الشرطة والأفراد العسكريون والدرك وقادة المجتمع المدني في مجال حقوق الطفل ومسائل حماية الطفل.
    2 quarterly meetings were held by the Special Representative of the Secretary-General and leaders of civil society UNMIL coordinated and facilitated meetings of civil society organization leaders with visiting delegations from United Nations Headquarters (Technical Assessment Mission, Sanctions Committee, Peacebuilding Commission and the Security Council) UN عقد الممثل الخاص للأمين العام وقادة المجتمع المدني اجتماعين فصليين قامت البعثةبتنسيقوتيسيرعقد اجتماعات قادة المجتمع المدني مع الوفود الزائرة من مقر الأمم المتحدة (بعثة التقييم التقني، ولجنة الجزاءات، ولجنة بناء السلام، ومجلس الأمن)
    In Costa Rica, support was given for activities of reflection on economic policy and human development, with the participation of the Union of Chambers of Commerce and Private Enterprise and leaders of civil society representing the rural population, the cooperative movement, trade unions, the media, academics and women. UN وفي كوستاريكا، جرى تقديم الدعم الى أنشطة إعمال الفكر بشأن السياسات الاقتصادية والتنمية البشرية بمشاركة اتحاد غرف أصحاب اﻷعمال التجارية والمؤسسات الخاصة وزعماء المجتمع المدني الذين يمثلون الفلاحين والتعاونيين والنقابيين ووسائط الاتصال واﻷكاديميين والمرأة.
    In Panama, UNDP’s national programme supported the dialogue between the Government, national parties and leaders of civil society resulting in agreements on the use of Canal land being transferred by the United States. UN وفي بنما، دعم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ببرنامجه الوطني الحوار بين الحكومة واﻷحزاب الوطنية وزعماء المجتمع المدني مما أدى إلى إبرام اتفاقات بشأن استخدام أراضي القناة التي بدأت الولايات المتحدة في نقل ملكيتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus