"and legal officers" - Traduction Anglais en Arabe

    • والموظفين القانونيين
        
    • والمسؤولين القانونيين
        
    • وموظفان قانونيان
        
    • والموظفون القانونيون
        
    • وإلى موظفي الشؤون القانونية
        
    • وموظفا قانونيا
        
    • وموظفون قانونيون
        
    • وموظفين قانونيين
        
    Board of Inquiry and legal officers UN من أعضاء مجلس التحقيق والموظفين القانونيين
    They also indicated that under any mandatory scheme, staff would seek to participate in the selection of judges and legal officers of the Office. UN وأشاروا أيضا إلى أنه في ظل أي نظام إلزامي، سيسعى الموظفون إلى المشاركة في اختيار القضاة والموظفين القانونيين في المكتب.
    At present there are nine investigators and legal officers working under the guidance of the Deputy Prosecutor. UN ويعمل حاليا تسعة من المحققين والموظفين القانونيين تحت توجيه نائب المدعي العام.
    Attended a Seminar on International Humanitarian Law at Arusha organized by the International Federation of the Red Cross and Red Crescent Societies for judges and legal officers of the International Tribunal for Rwanda, 20-22 October 1997. UN حضر حلقة دراسية عن القانون الإنساني الدولي في أروشا، نظمها الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر من أجل القضاة والمسؤولين القانونيين في المحكمة، 20-22 تشرين الأول/أكتوبر 1997.
    The reason given for this is that it would rectify an anomaly in the staffing of the registries, as those in Nairobi and Geneva are staffed with a Registrar (P-5) and legal officers at the P-4 and P-3 levels (A/66/275, para. 44). UN والسبب المقدم لذلك هو تصحيح تفاوت قائم بالنسبة لملاك الموظفين في أقلام السجلات حيث يوجد في نيروبي وجنيف أمين للسجل (ف-5) وموظفان قانونيان برتبتي ف-4 و ف-3 (A/66/275، الفقرة 44).
    The Office will seek to ensure that legal advice provided by other legal offices and legal officers within the system is coordinated and consistent. UN وسيسعى المكتب إلى كفالة أن تكون المشـورة القانونيـة المقدَّمة من سائر المكاتب القانونية والموظفين القانونيين داخل المنظومـــة منسَّقة ومتَّسقة.
    The Institute seeks to promote proficiency and ensure the maintenance of standards in the Judiciary, among law practitioners and legal officers and in the delivery of court services in general. UN يلتمس المعهد تعزيز الكفاءة وضمان احترام معايير الجهاز القضائي بين ممارسي القانون والموظفين القانونيين وفي تقديم خدمات قضائية بوجه عام.
    It operates like a hospital or a care facility requiring multiple partners, including counsellors, home mothers, social workers, case managers and legal officers. UN ويعمل البرنامج على شكل مستشفى أو مركز رعاية يشمل العديد من الشركاء، كالمستشارين وربات البيوت والأخصائيين الاجتماعيين والأشخاص المكلفين بالملفات الشخصية والموظفين القانونيين.
    Included in the estimate is an amount of $24,000 for travel of judges and legal officers to represent the Tribunal at meetings with government officials, regional and international meetings or seminars. UN ويشمل هذا التقدير مبلغ ٠٠٠ ٢٤ دولار لسفر القضاة والموظفين القانونيين لتمثيل المحكمة في الاجتماعات التي تعقد مع المسؤولين الحكوميين، وفي الاجتماعات أو الحلقات الدراسية اﻹقليمية والدولية.
    However, the judges, prosecutors, defence counsel and legal officers at the Tribunal agree that the need, or even the right, of the victims to obtain compensation is fundamental for restoration of the peace and reconciliation in the Balkans. UN غير أن القضاة والمدعين ومحاميي الدفاع والموظفين القانونيين بالمحكمة متفقون على أن حاجة المجني عليهم إلى الحصول على تعويض، بل حقهم في ذلك، عنصر أساسي لاستعادة السلام والمصالحة في منطقة البلقان.
    Fifty members of the Rwandan Bar Association were taught on international criminal law and practice, and a group of 35 Rwandan prosecutors and legal officers in the Parquet Général were trained in information and evidence management, prosecution strategies and advocacy skills. UN وتلقى 50 عضوا من أعضاء نقابة المحامين الرواندية دورة دراسية عن القانون الجنائي الدولي وممارساته؛ وجرى تدريب مجموعة مؤلفة من 35 من ممثلي الإدعاء والموظفين القانونيين الروانديين العاملين في النيابة العامة على إدارة المعلومات والأدلة، واستراتيجيات الادعاء، ومهارات الدعوة.
    :: 1 workshop for 45 Board of Inquiry and legal officers from 30 field operations on methodologies and processes and 1 workshop for 45 Board of Inquiry Secretaries from 30 field operations on report-writing techniques UN :: عقد حلقة دراسية لـ 45 من أعضاء مجلس التحقيق والموظفين القانونيين من 30 عملية ميدانية بشأن منهجيات وعمليات مجلس التحقيق وعقد حلقة عمل لـ 45 من أمناء مجلس التحقيق من 30 عملية ميدانية بشأن أساليب كتابة التقارير
    1 workshop for 45 Board of Inquiry and legal officers from 30 field operations on methodologies and processes and 1 workshop for 45 Board of Inquiry secretaries from 30 field operations on report-writing techniques UN حلقة عمل واحدة لـ 45 من موظفي مجلس التحقيق والموظفين القانونيين من 30 عملية ميدانية، بشأن منهجيات وعمليات مجلس التحقيق، وحلقة عمل واحدة لـ 45 من أمناء مجلس التحقيق من 30 عملية ميدانية بشأن تقنيات كتابة التقارير
    1 workshop for 45 Board of Inquiry and legal officers from 30 field operations on methodologies and processes and 1 workshop for 45 Board of Inquiry secretaries from 30 field operations on report-writing techniques UN عقد حلقة عمل لـ 45 من أعضاء مجلس التحقيق والموظفين القانونيين من 30 عملية ميدانية بشأن منهجيات مجلس التحقيق وعملياته، وعقد حلقة عمل لـ 45 من أمناء مجالس التحقيق من 30 عملية ميدانية بشأن أساليب كتابة التقارير
    43. Non-post requirements in the amount of $4,316,900, reflecting a decrease of $3,534,300, would provide for general temporary assistance and for the travel of the prosecutor and legal officers. UN 43 - وستغطي الاحتياجات من غير الوظائف بمبلغ 900 316 4 دولار، والتي تعكس نقصاناً قدره 300 534 3 دولار، تكاليف المساعدة المؤقتة العامة وسفر المدعي العام والموظفين القانونيين.
    80. The Agency continued its efforts to provide for the safety and security of the population of the West Bank and Gaza Strip and to safeguard their legal and human rights by providing a degree of protection and a level of humanitarian assistance in a variety of situations, in particular by means of the Agency's refugee affairs officers and legal officers. UN ٨٠ - وواصلت الوكالة جهودها لتوفير السلامة واﻷمن لسكان الضفة الغربية وقطاع غزة، وضمان حقوقهم القانونية والانسانية، بتوفير قدر معين من الحماية، ومستوى من المساعدة الانسانية في أوضاع مختلفة، وبخاصة من خلال مسؤولي شؤون اللاجئين والمسؤولين القانونيين لدى الوكالة.
    While the Registries located in Geneva and Nairobi are staffed with a Registrar (P5) and legal officers at the P-4 and P-3 levels, the Registry in New York is staffed with a Registrar (P-5) and legal officers at the P-4 and P-2 levels. UN فبينما يوجد في قلم المحكمة في كل من جنيف ونيروبي أمين للسجل (من الرتبة ف-5) وموظفان قانونيان من الرتبتين ف-4 و ف-3، لا يوجد في قلم نيويورك سوى أمين للسجل (من الرتبة ف-5) وموظفين قانونيين من الرتبتين ف-4 و ف-2.
    Judges and legal officers of the Chambers are now in the process of selecting the best Lebanese candidates from among those who have applied to participate in the programme. UN ويقوم قضاة الدوائر والموظفون القانونيون حالياً باختيار أفضل المرشحين اللبنانيين للمشاركة في هذا البرنامج.
    e. Provision of legal advice to operationally responsible Secretariat units at Headquarters, offices established away from Headquarters and legal officers or liaison officers assigned to field missions; UN ﻫ - إسداء المشورة القانونية إلى وحدات اﻷمانة العامة المسؤولة عن التنفيذ الموجودة في المقر، وإلى المكاتب المنشأة خارج المقر، وإلى موظفي الشؤون القانونية والاتصال المنتدبين إلى بعثات ميدانية؛
    22. MINUGUA began its verification tasks with 72 human rights observers and legal officers provided by the United Nations Volunteers (UNV) programme. UN ٢٢ - بدأت البعثة مهام التحقق وهي تضم ٧٢ مراقبا وموظفا قانونيا معنيا بحقوق اﻹنسان قدمهم برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة.
    It should be pointed out that in judicial districts across the country, there are offices of legal assistance and guidance, in which lawyers and legal officers offer legal advice to applicants, including defendants, free of charge. UN وتجدر الإشارة إلى أن الدوائر القضائية في جميع أنحاء البلد تضم مكاتب لتقديم المساعدة والمشورة القانونية، يعرض فيها محامون وموظفون قانونيون المشورة القانونية مجانا لمقدمي الطلبات، ومن بينهم المدعى عليهم.
    In that event, additional staff might include junior legal officers in chambers, trial attorneys and/or investigators in the office of the prosecutor, and legal officers and/or language staff in the registry. UN وفي تلك الحالة، قد يشمل الملاك الإضافي موظفين قانونيين مبتدئين في الدوائر، ومحامين ابتدائيين و/أو محققين في مكتب المدعي العام، وموظفين قانونيين و/أو موظفي لغات في قلم المحكمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus