"and leisure" - Traduction Anglais en Arabe

    • والترفيه
        
    • والترفيهية
        
    • وأوقات الفراغ
        
    • وأوقات الراحة
        
    • والاستجمام
        
    • ووقت الفراغ
        
    • وترفيهية
        
    • والتسلية
        
    • والراحة
        
    • والتمتع بأوقات الفراغ
        
    • وفي أوقات الفراغ
        
    • والترويحية
        
    • والأنشطة الترفيهية
        
    • وقضاء أوقات الفراغ
        
    • ووسائل الترفيه
        
    The Togolese Ministry of Sports and leisure organized a seminar and workshop on teaching physical education in schools. UN ونظمت وزارة الرياضة والترفيه في توغو حلقة دراسية وحلقة عمل بشأن تدريس التربية البدنية في المدارس.
    Sports, arts and leisure, food and dining, and our new and much-improved auto section are good to go. Open Subtitles الرياضة والفنون والترفيه والمنتجات الغذائية وتناول الطعام، ولدينا قسم السيارات الجديدة والمحسنة كثيرا على ما يرام.
    Providing cultural and leisure services and joint trips for Egyptian and refugee children in order to promote cooperation and respect for others UN توفير الخدمات الثقافية والترفيهية والرحلات المشتركة للأطفال من المصريين واللاجئين لدعم التعاون واحترام الآخر.
    Regulations of labour law regarding resting time and leisure time UN أنظمة قانون العمل المتعلقة بأوقات الراحة وأوقات الفراغ
    Institute for the Development of Education, Arts and leisure UN معهد تطوير التعليم والفنون وأوقات الراحة
    However, the Committee is of the view that access to quality education, health and leisure for children with disabilities needs further strengthening. UN بيد أن من رأي اللجنة أنه يلزم زيادة تعزيز جودة خدمات التعليم والصحة والترفيه للأطفال ذوي الإعاقات.
    Activities will also be organised in collaboration with the Ministry of Tourism and leisure. UN وستنظم أيضا أنشطة بالتعاون مع وزارة السياحة والترفيه.
    Women spend more time on housework than men and have less time for their own needs, study, gainful employment and leisure. UN وتكرس النساء وقتا أطول من الرجال للعمل المنزلي ووقتا أقل لقضاء الحاجات الشخصية والدراسة والعمل المأجور والترفيه.
    Institute for the Development in Education, Arts and leisure UN معهد التنمية في التعليم والفنون والترفيه
    Institute for the Development in Education, Arts and leisure UN معهد التنمية في التعليم والفنون والترفيه
    Sports and leisure organizations can broaden the experience of participation for all concerned. UN وبإمكان منظمات اﻷلعاب الرياضية والترفيه توسيع إمكانية الاشتراك لجميع المعنيين.
    :: Disabled access has been introduced at some cultural and leisure facilities and public parks, notably by removing architectural barriers; UN تهيئة بعض الفضاءات الثقافية والترفيهية والمنتزهات العمومية خاصة على مستوى الحواجز المعمارية.
    It is difficult for them to find time for personal and leisure activities. UN ومن الصعب عليها أن تجد الوقت اللازم لﻷنشطة الشخصية والترفيهية.
    Improving means for caring for children in difficult situations, especially in the educational, health care and sports and leisure fields. UN تحسين طرق التكفل بالأطفال في وضعية صعبة، خاصة في المجالات التربوية والصحية والرياضية والترفيهية.
    Policy dialogues have been established with youth ministries and international, regional and national non-governmental organizations concerned with youth, on the subjects of education, employment, drug abuse, juvenile delinquency and leisure time. UN وأقيمت مع وزارات الشباب والمنظمات غير الحكومية الدولية والاقليمية والوطنية المعنية بالشباب، حوارات بشأن السياسة، والعمالة، وتعاطي المخدرات، وجنوح الشباب، وأوقات الفراغ.
    Institute for the Development of Education, Arts and leisure UN معهد تطوير التعليم والفنون وأوقات الراحة
    The Burkina Faso Ministry of Sport and leisure, and sport federations, cooperate with partners from the north and south. UN وتتعاون وزارة بوركينا فاسو للرياضة والاستجمام والاتحادات الرياضية مع شركاء من شمال القارة وجنوبها.
    The right of children to play, recreational activities, rest and leisure is gravely affected. UN أما حق اﻷطفال في اللعب وأنشطة الترويح والراحة ووقت الفراغ فقد تضررت بشدة.
    Cultural and leisure activities and sports competitions were organized. UN كما يجري تنظيم أنشطة ثقافية وترفيهية ومباريات رياضية.
    Through 2009, a total of 82,357 persons with disabilities were enrolled in recreational sports and leisure activities. UN وإلى حدود عام 2009، التحق ما مجموعه 357 82 شخصاً ذي إعاقة بأنشطة الرياضة والترفيه والتسلية.
    The Committee further recommends that the State party seek to ensure the right of the child to rest and leisure and to engage in play and recreational activities. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تعمل الدولة الطرف على ضمان حق الطفل في الراحة والتمتع بأوقات الفراغ والمشاركة في اللعب والأنشطة الترفيهية.
    Article 24 Right of individual to rest and leisure. UN المادة 24 لكل شخص الحق في الراحة وفي أوقات الفراغ
    In addition, all cultural, sporting and leisure activities were free for children. UN وفضلا عن ذلك فإن بامكان اﻷطفال أن ينضموا بالمجان إلى جميع اﻷنشطة الثقافية والرياضية والترويحية.
    Similarly, the Convention on the Rights of the Child recognizes the right of the child to rest and leisure, to engage in play and recreational activities appropriate to the age of the child. UN وبالمثل، تسلم اتفاقية حقوق الطفل بحق الطفل في الراحة ووقت الفراغ، ليشترك في الألعاب والأنشطة الترفيهية المناسبة لعمره.
    183. The Women's General Federation concerns itself with the welfare of children, through nurseries and kindergartens. It organizes recreational programmes, games and leisure activities for children, consisting in group and individual intellectual pursuits such as drawing, crafts and the recycling of environmental waste. UN 182- ويهتم الاتحاد العام النسائي برعاية الأطفال في دور الحضانة ورياض الأطفال وتنظم لهم برامج الترفيه واللعب وقضاء أوقات الفراغ من خلال الألعاب الجماعية والألعاب الفردية الفكرية من رسم وأشغال والاستفادة من بقايا البيئة.
    In the Niger, the State guarantees both men and women access to sports and leisure. UN تكفل الدولة في النيجر للرجل والمرأة على قدم المساواة إمكانية الاستفادة من الرياضة ووسائل الترفيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus