"and let me know" - Traduction Anglais en Arabe

    • وأعلمني
        
    • وأخبرني
        
    • وتخبرني
        
    • وأخبريني
        
    • وأعلموني
        
    • وأعلميني
        
    • واسمحوا لي أن أعرف
        
    • واعلمني
        
    • واعلميني
        
    • واسمح لي أن أعرف
        
    • و دعني أعلم
        
    and let me know if you can rustle up that 60-inch TV, will ya? Open Subtitles وأعلمني إن كُنت تستطيع توفير شاشة تلفاز بـ 60 إنش
    If you want to just take a look at that list and let me know if there's anything there Open Subtitles إذا أردت يمكنك أن تلقي نظرة على هذه القائمة وأعلمني إذا ما كان هنالك شئٌ
    Keep thinking about the color and let me know. Open Subtitles فكر في اللون الذي تريده .وأخبرني عندما تقرر
    Now, what I want you to do is to call me every day and let me know how Danny's doing, if he's eating. Open Subtitles الأن ، كل ما أريدك أن تفعله هو أن تتصل بي كل يوم وتخبرني بما يفعله داني إذا تناول طعامه
    Do a repeat crit,and let me know if he needs blood. Open Subtitles أعيدي تقييم الهيماتوكريت وأخبريني إن كان يحتاج المزيد من الدم
    I'll see you inside, and let me know if you have another plumbing emergency. Open Subtitles أنا سَأَراك داخل، وأعلمني إذا عِنْدَكَ آخرُ سباكة الطوارئِ.
    Give him 5 of morphine and let me know when the C.T. comes in. Open Subtitles اعطيه 5 ملم من المورفين وأعلمني عندما تأتي نتائج التصوير المقطعي
    Thank you, roosevelt, for being such a big help and let me know if we need more wine. Open Subtitles ليكون مثل هذا مساعدة كبيرة وأعلمني إذا نحتاج نبيذ أكثر
    Keep the case open, and let me know if anything else turns up. Open Subtitles أبقِ الحالةَ تَفْتحُ، وأعلمني إذا أي شئ آخر يُخرجُ.
    All right, you need to stay on her real tight and let me know when she's close. Open Subtitles حسنًا، تحتاج أن تبقى عليها بإحكام حقيقي وأعلمني عندما تكون قريبة.
    That image is almost cleaned up, so do your research and let me know when the program's done with the image. Open Subtitles تلك الصورة شبه واضحة لذا أجر أبحاثك وأخبرني متى ينتهي البرنامج من توضيح الصورة
    Well, send flowers and my condolences, and let me know when the company goes into receivership. Open Subtitles أنرسل ورودًا مع تعازينا، وأخبرني حين تتعرّض الشركة للتفتيش القضائيّ.
    Pull those coordinates up on the radar and let me know what you find. On it. Open Subtitles ضع الإحداثيات على الرادار وأخبرني ما تجده
    Just, could you keep an eye on him and let me know if he seems... different, you know, or... Open Subtitles فقط, هل يمكنك ان تضع عينك عليه وتخبرني اذا كان مختلفاً,تعلم او
    Find a place to stay and let me know where you are. Open Subtitles جدي مكاناً لتقيمين فيه وأخبريني أين ستكونين
    Just take this baby monitor and let me know if anything big happens. Open Subtitles فقط خذا مرقاب الطفله هذا وأعلموني لو أن شيء كبير وقع
    Nurse, start him on some morphine, dress that wound, and let me know when the next OR opens up. Open Subtitles يا ممرضة، أعطه بعض المورفين وضمدي هذا الجرح وأعلميني عندما تكون غرفة العمليات التالية متاحة.
    Thanks, Mrs. Daniels, and let me know if you change your mind about duvet covers. Open Subtitles شكرا، السيدة دانيلز، واسمحوا لي أن أعرف إذا غيرت الخاص حول حاف يغطي.
    Okay, spare me the play-by-play. Just find the guy and let me know when you got him, okay? Open Subtitles حسناً, اعفني من التفاصيل فقط جد الرجل واعلمني حينها, حسناً؟
    Do email me and let me know if Paris managed to make.. Open Subtitles راسليني واعلميني اذا استطاعت باريس أن تجعل ..
    Please, just call me next time and let me know. Open Subtitles من فضلك، فقط الاتصال بي في المرة القادمة واسمح لي أن أعرف
    Check the bounce off the seafloor, and let me know if you hear Open Subtitles تفقد التردد قبالة قاع البحر و دعني أعلم أن سمعت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus