"and liaison services" - Traduction Anglais en Arabe

    • وخدمات الاتصال
        
    • وكذلك خدمات الاتصال
        
    The Division also provides media accreditation and liaison services, as well as the dissemination of audio-visual materials. UN وتقدم الشعبة أيضا خدمات اعتماد ممثلي وسائط اﻹعلام وخدمات الاتصال بهم فضلا عن نشر المواد السمعية والبصرية.
    Also responsible for the management of planning and liaison services between military and civilian agencies in the Mission area. UN ويكون مسؤولا أيضا عن إدارة التخطيط وخدمات الاتصال بين الوكالات العسكرية والمدنية في منطقة البعثة.
    These meetings in turn have attracted a great number of correspondents, with a consequent increase in the level of media accreditation and liaison services provided by the Department. UN وقد اجتذبت هذه الجلسات بدورها عددا كبيرا من المراسلين، مما نجم عنه زيادة مستوى خدمات اعتماد وسائط الاعلام، وخدمات الاتصال التي تقدمها تلك الادارة.
    Responsible for the management of planning and liaison services between military and civilian agencies in the Mission area and acts as a focal point for resolving Mission-wide logistics problems. UN مسؤول عن إدارة عمليات التخطيط وخدمات الاتصال بين الوكالات العسكرية والمدنية في منطقة البعثة ويعمل بوصفه الجهة المركزية لحل المشاكل السوقية على نطاق البعثة.
    31. Please refer to the above-mentioned website for details regarding accreditation requirements, media access to the United Nations Secretariat, and liaison services for coverage of open and bilateral meetings, press conferences and briefings. UN 31 - ويرجى الرجوع إلى الموقع المذكور أعلاه للحصول على التفاصيل المتعلقة بشروط الحصول على الاعتماد، ودخول وسائط الإعلام إلى مبنى الأمانة العامة للأمم المتحدة، وكذلك خدمات الاتصال لتغطية الاجتماعات المفتوحة والثنائية، والمؤتمرات الصحفية والإحاطات الإعلامية.
    The Division also provides media accreditation and liaison services, as well as the dissemination of audio-visual materials produced by the United Nations or co-produced with external entities. UN وتقدم الشعبة أيضا خدمات اعتماد ممثلي وسائط اﻹعلام وخدمات الاتصال بهم ونشر المواد السمعية والبصرية التي تنتجها اﻷمم المتحدة أو تشترك في إنتاجها مع كيانات خارجية.
    The Division also provides media accreditation and liaison services, as well as the dissemination of audio-visual materials produced by the United Nations or co-produced with external entities. UN وتقدم الشعبة أيضا خدمات اعتماد ممثلي وسائل اﻹعلام وخدمات الاتصال بهم ونشر المواد السمعية والبصرية التي تنتجها اﻷمم المتحدة أو تشترك في إنتاجها مع كيانات خارجية.
    Responsible for the management of planning and liaison services between military and civilian agencies in the mission area and acts as a focal point for resolving mission-wide logistics problems. UN يكون مسؤولا عن إدارة عمليات التخطيط وخدمات الاتصال بين الوكالات العسكرية والمدنية في منطقة البعثة، ويعمل بوصفه الجهة المركزية لحل المشاكل السوقية على نطاق البعثة.
    6. JUNIC also discussed several issues pertaining to the Non-Governmental Liaison Service which complements the role played by relevant units within the organizations of the United Nations system in providing public information and liaison services to non-governmental organizations. UN ٦ - وناقشت اللجنة أيضا عدة مسائل متعلقة بدائرة الاتصال بالمنظمات غير الحكومية، التي تكمل الدور الذي تضطلع به الوحدات المختصة داخل مؤسسات اﻷمم المتحدة في مجال توفير اﻹعلام وخدمات الاتصال للمنظمات غير الحكومية.
    The Department's public information programme of action aimed at reaching its targeted audiences will utilize various channels of modern communication such as the World Wide Web on the Internet, radio, television, photo and other electronic media, as well as public and liaison services. UN وسيستخدم برنامج عمل اﻹدارة المتعلق باﻹعلام والهادف إلى الوصول إلى الجماهير المستهدفة مختلف قنوات الاتصالات الحديثة مثل الشبكة العالمية على الشبكة الدولية " انترنت " ، واﻹذاعة والتلفزيون والصور وغيرها من وسائط اﻹعلام الالكترونية فضلا عن الخدمات الجماهيرية وخدمات الاتصال.
    The Division also provides media accreditation and liaison services, as well as the dissemination of audiovisual materials produced by the United Nations or co-produced with external entities. UN وتقدم الشعبة أيضا خدمات وثائق اعتماد ممثلي وسائط الاعلام وخدمات الاتصال بهم، فضلا عن نشر المواد السمعية - البصرية التي تنتجها اﻷمم المتحدة بنفسها أو بالاشتراك مع كيانات خارجية.
    The Division also provides media accreditation and liaison services, as well as the dissemination of audiovisual materials produced by the United Nations or co-produced with external entities. UN وتقدم الشعبة أيضا خدمات وثائق اعتماد ممثلي وسائط الاعلام وخدمات الاتصال بهم، فضلا عن نشر المواد السمعية - البصرية التي تنتجها اﻷمم المتحدة بنفسها أو بالاشتراك مع كيانات خارجية.
    22. To fulfil the tasks described above, the Situation Centre is organized by function, including a duty room, plus information and research, automation support and focal-point and liaison services. UN ٢٢ - وﻹنجاز المهام الوارد وصفها أعلاه، جرى تنظيم مركز مراقبة الحالة حسب الوظيفة، بحيث يشمل غرفة للمناوبة باﻹضافة إلى خدمات للمعلومات والبحث ودعم التشغيل اﻵلي ومركز التنسيق وخدمات الاتصال.
    The Office of the Chief of Logistics Control is responsible for the management of planning and liaison services between military and civilian agencies in the Mission area; acts as a focal point for resolving mission-wide logistics problems; and provides an interface between budget and procurement offices. UN يتولى مكتب رئيس مراقبة السوقيات مسؤولية إدارة التخطيط وخدمات الاتصال بين الوكالات العسكرية والمدنية في منطقة البعثة؛ ويعمل كمركز تنسيق لحل المشاكل السوقية على نطاق البعثة؛ ويوفر حلقة وصل بين مكتب الميزانية ومكتب المشتريات.
    7. JUNIC also discussed several issues pertaining to the Non-Governmental Liaison Service, which complements the role played by relevant units within the organizations of the United Nations system in providing public information and liaison services to non-governmental organizations. UN ٧ - وناقشت لجنة اﻹعلام المشتركة أيضا عدة مسائل متعلقة بدائرة الاتصال بالمنظمات غير الحكومية، التي تكمل الدور الذي تضطلع به الوحدات المختصة داخل المنظمات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة في مجال توفير اﻹعلام وخدمات الاتصال للمنظمات غير الحكومية.
    The Division has also incorporated the media accreditation and liaison services, as well as the dissemination of audio-visual materials produced by the United Nations or co-produced with external entities, functions previously performed by the disbanded Dissemination and Communications and Project Management Divisions. UN وقد ضمت هذه الشعبة اليها خدمات وثائق اعتماد ممثلي اﻹعلام وخدمات الاتصال بهم، فضلا عن نشر المواد السمعية ـ البصرية التي تنتجها اﻷمم المتحدة أو بالاشتراك مع كيانات خارجية ، وهي وظائف كانت تؤديها شعبة النشر وشعبة الاتصالات، وإدارة المشاريع، اللتان ألغيتا .
    The Division has also incorporated the media accreditation and liaison services, as well as the dissemination of audio-visual materials produced by the United Nations or co-produced with external entities, functions previously performed by the disbanded Dissemination and Communications and Project Management Divisions. UN وقد ضمت هذه الشعبة اليها خدمات وثائق اعتماد ممثلي اﻹعلام وخدمات الاتصال بهم، فضلا عن نشر المواد السمعية ـ البصرية التي تنتجها اﻷمم المتحدة أو بالاشتراك مع كيانات خارجية ، وهي وظائف كانت تؤديها شعبة النشر وشعبة الاتصالات، وإدارة المشاريع، اللتان ألغيتا .
    44. Please refer to the above-mentioned website for details regarding accreditation requirements, media access to the United Nations Secretariat, and liaison services for coverage of open and bilateral meetings, press conferences and briefings. UN 44 - ويرجى الرجوع إلى الموقع المشار إليه أعلاه للحصول على التفاصيل المتعلقة بشروط الحصول على أوراق الاعتماد ودخول وسائط الإعلام إلى مبنى الأمانة العامة للأمم المتحدة، وخدمات الاتصال لتغطية الاجتماعات المفتوحة والثنائية والمؤتمرات الصحافية والإحاطات الإعلامية.
    The Department's public information programme of action aimed at reaching its targeted audiences will utilize various channels of modern communication such as the World Wide Web on the Internet, CD-ROMs, radio, television, photo and other electronic media, as well as public and liaison services. UN وسيستخدم برنامج عمل اﻹدارة المتعلق باﻹعلام والهادف إلى الوصول إلى الجماهير المستهدفة مختلف قنوات الاتصالات الحديثة مثل الشبكة العالمية على الشبكة الدولية " انترنت " ، واﻷقراص المتراصة - ذاكرة القراءة فقط، واﻹذاعة والتلفزيون والصور وغيرها من وسائط اﻹعلام الالكترونية فضلا عن الخدمات الجماهيرية وخدمات الاتصال.
    84. Criteria for media accreditation, media access to the United Nations, and liaison services for coverage of open and bilateral meetings, press conferences and briefings are available at www.un.org/media/accreditation. UN 84 - ويمكن الاطلاع على معايير الحصول على اعتماد وسائط الإعلام ودخول العاملين فبها إلى الأمم المتحدة، وكذلك خدمات الاتصال لتغطية الاجتماعات المفتوحة والثنائية والمؤتمرات الصحفية والإحاطات الإعلامية في الموقع: www.un.org/media/accreditation.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus