"and liberalization in" - Traduction Anglais en Arabe

    • والتحرير في
        
    • وتحرير التجارة في
        
    REGULATION and liberalization in THE CONSTRUCTION SERVICES SECTOR AND ITS CONTRIBUTION TO THE UN التنظيم والتحرير في قطاع خدمات التشييد وإسهامه في تنمية
    It was felt that these factors pose serious risks to economic integration and liberalization in the region. UN ورئي أن هذه العوامل تثير مخاطر كبيرة فيما يتعلق بالتكامل الاقتصادي والتحرير في المنطقة.
    Privatization and liberalization in the absence of effective regulation and competitive markets will reduce the likelihood that UA goals will be achieved. UN وسيؤدي الشروع في الخصخصة والتحرير في غياب تنظيم فعال وأسواق تنافسية إلى تخفيض احتمالات بلوغ أهداف تعميم الوصول إلى الخدمات.
    COMPETITION and liberalization in COUNTRIES UNDERTAKING ECONOMIC UN المنافسة والتحرير في البلدان التي تضطلع بإصلاحات
    :: Promote the greater participation of civil society and corporate agencies in providing work, employment and livelihood opportunities for blind and partially sighted persons where the role of the State is shrinking and avenues of employment in the public sector are drastically reduced as a result of rapid globalization, privatization and liberalization in the larger labour markets of the world UN :: التشجيع على مشاركة أكبر للمجتمع المدني ووكالات الشركات في توفير العمل والعمالة وفرص كسب العيش للأشخاص المكفوفين وضعاف البصر، حيث أخذ دور الدولة يتقلص وانخفضت مجالات التوظيف في القطاع العام كثيراً نتيجة العولمة السريعة والخصخصة وتحرير التجارة في أسواق اليد العاملة الأكبر في العالم
    COMPETITION and liberalization in COUNTRIES UNDERTAKING ECONOMIC UN المنافسة والتحرير في البلدان التي تضطلع بإصلاحات
    The third issue, namely the appropriateness of harmonizing environmental policies, is closely related to the increased pace of globalization and liberalization in the world economy. UN والقضية الثالثة، وهي مدى ملاءة تحقيق التناسق بين السياسات البيئية، هي قضية تتصل اتصالاً وثيقا بزيادة وتيرة العولمة والتحرير في الاقتصاد العالمي.
    I. Competition and liberalization in countries undertaking UN اﻷول - المنافسة والتحرير في البلدان التي تضطلع بإصلاحــات
    To that end, Bangladesh has undertaken an array of reforms in the political and economic sectors, including deregulation and liberalization in every sector of the economy. UN وتحقيقا لتلك الغاية، أجرت بنغلاديش مجموعة من الإصلاحات في القطاعات السياسية والاقتصادية، بما في ذلك رفع القيود والتحرير في كل قطاع من قطاعات الاقتصاد.
    12. The global movement towards greater social and economic deregulation and liberalization in recent decades has also triggered migration, both within countries and internationally. UN 12 - كما ساعد التوجه العالمي نحو المزيد من رفع القيود والتحرير في المجالين الاجتماعي والاقتصادي، في العقود الأخيرة، على تيسير الهجرة، داخل البلدان وعلى الصعيد الدولي على حد سواء.
    36. The global movement towards greater social and economic deregulation and liberalization in recent decades has also helped to facilitate migration, both within countries and internationally. UN 36 - ساعد التوجه العالمي نحو المزيد من رفع القيود والتحرير في المجالين الاجتماعي والاقتصادي، في العقود الأخيرة، على تيسير الهجرة أيضا، في داخل البلدان وعلى الصعيد الدولي.
    Chapter V reviews the changes in distribution and market structures, emphasizing the twin trends of concentration in global markets and liberalization in producing countries, and examines the impact of these trends on commodity exporting-countries. UN ويستعرض الفصل الخامس التغيرات في هياكل التوزيع وهياكل السوق، مع التشديد على الاتجاهين المتلازمين المتمثلين في التركيز في الأسواق العالمية والتحرير في البلدان المنتجة، ويفحص أثر هذين الاتجاهين على البلدان المصدرة للسلع الأساسية.
    Section III reviews the changes in market structures, emphasizing the twin trends of concentration in global markets and liberalization in producing countries, and examines the impact of these trends on commodity-exporting countries. UN ويستعرض الفرع الثالث تغيرات هياكل السوق، مع التركيز على الاتجاه المزدوج نحو التكثيف في الأسواق العالمية والتحرير في البلدان المنتجة، كما يفحص الآثار المترتبة على هذا الاتجاه المزدوج في البلدان المصدرة للسلع الأساسية.
    Source: Presentation made by the representative of PDVSA at UNCTAD's Expert Meeting on Regulation and liberalization in the construction services sector and its contribution to the development of developing countries, 2325 October 2000. UN المصدر: عرض قدمه ممثل شركة النفط الفنزويلية في اجتماع خبراء الأونكتاد المعني بالتنظيم والتحرير في قطاع خدمات البناء ومساهمة ذلك في تنمية البلدان النامية، 23-25 تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    The Conference will examine in particular the opportunities for growth and development offered by the processes of globalization and liberalization in interlinked areas of trade, technology, money and finance, investment, services, commodities and environment, as well as the risks and potentially negative consequences that might be involved in those processes. UN وسيبحث المؤتمر بوجه خاص فرص النمو والتنمية التي تتيحها عمليتا العولمة والتحرير في مجالات مترابطة كالتجارة، والتكنولوجيا، والنقد والتمويل، والاستثمار، والخدمات، والسلع اﻷساسية، والبيئة، فضلا عن المخاطر واﻵثار السلبية التي قد تنطوي عليها هاتان العمليتان.
    The process of adaptation of regional integration to the trend towards globalization and liberalization in the world economy is also taking place in other regions not only in terms of open regionalism as perceived in Latin America and the Caribbean, but in a wider context of open and flexible cooperation and integration. UN كما أن عملية تكييف التكامل اﻹقليمي مع الاتجاه نحو العولمة والتحرير في الاقتصاد العالمي تجري في مناطق أخرى، ليس فقط فيما يخص النزعة اﻹقليمية المنفتحة، على النحو الذي ينظر به إليها في أمريكا اللاتينية والكاريبي، ولكن في سيــاق أوســع من التعــاون والتكامل المنفتحيــن المرنين.
    The Conference will examine in particular the opportunities for growth and development offered by the processes of globalization and liberalization in interlinked areas of trade, technology, money and finance, investment, services, commodities and environment, as well as the risks and potentially negative consequences that might be involved in these processes. UN وسيبحث المؤتمر بوجه خاص فرص النمو والتنمية التي تتيحها عمليتا العولمة والتحرير في مجالات مترابطة كالتجارة، والتكنولوجيا، والنقد والتمويل، والاستثمار، والخدمات، والسلع اﻷساسية، والبيئة، فضلا عن المخاطر واﻵثار السلبية التي قد تنطوي عليها هاتان العمليتان.
    (b) (i) Continue examining the impact and implications of the challenges and opportunities of globalization and liberalization in the post-Uruguay Round trading environment on enterprise development; UN )ب(`١` مواصلة النظر في أثر ومضاعفات تحديات وفرص العولمة والتحرير في البيئة التجارية لما بعد جولة أوروغواي على تنمية المشاريع؛
    At the same session the Committee adopted a provisional agenda for its second session whereby under item 5(ii) it would consider " Privatization and liberalization in insurance " on the basis of a revised report prepared by the UNCTAD secretariat (UNCTAD/SDD/INS/3/Rev.1). UN وقد أقرت اللجنة في نفس الدورة جدول أعمال مؤقتا لدورتها الثانية حيث تنظر في نطاق البند ٥`٢` " الخصخصة والتحرير في مجال التأمين " على أساس تقرير منقح تعده أمانة اﻷونكتاد (UNCTAD/SDD/INS/3/Rev.1).
    The bank (central, reserve etc.) was already in existence before privatization, globalization, structural adjustment and liberalization in many economies, and it remains the regulator of the financial sector in many jurisdictions. UN فالمصرف (المركزي أو الاحتياطي أو ما إليهما) كان موجوداً بالفعل قبل الخصخصة والعولمة والتكيف الهيكلي وتحرير التجارة في العديد من الاقتصادات، ويبقى هو الهيئة التنظيمية للقطاع المالي في العديد من الولايات القضائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus