A case was also made for the financial empowerment of children through rights-based and life-skills training. | UN | وجرت الإشارة أيضاً إلى تمكين الأطفال مالياً عَبر التدريب القائم على الحقوق والتدريب على المهارات الحياتية. |
The South African Government through an inter-ministerial collaboration developed a model for integrating reproductive health and life-skills training and services for participants in projects, and their communities. | UN | ووضعت حكومة جنوب أفريقيا، من خلال التعاون المشترك بين الوزارات، نموذجاً لإدماج الصحة الإنجابية والتدريب على المهارات الحياتية والخدمات للمشاركين في المشاريع ومجتمعاتهم. |
Peer-to-peer education, counselling and life-skills training should be encouraged to address substance abuse, as they serve to empower young people to make the right choices. | UN | وينبغي تشجيع التعليم، وتقديم المشورة والتدريب على المهارات الحياتية بواسطة الأقران من أجل معالجة إساءة استعمال المواد المخدرة، لأن هذه الطرائق تمكّن الشباب من انتقاء الخيارات السليمة. |
(d) Programming principles, early intervention and life-skills training | UN | (د) مبادئ وضع البرامج والتدخّل المبكّر والتدريب على مهارات الحياة |
Moreover, the State party should ensure that these children are provided adequate access to health care; rehabilitation services for physical, sexual and substance abuse; services for reconciliation with their families; and education, including vocational and life-skills training. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تكفل توفير سبل حصول هؤلاء الأطفال على الرعاية الصحية الملائمة؛ وخدمات التأهيل في حالة الاعتداءات البدنية والجنسية وإساءة استعمال المخدرات؛ وخدمات المصالحة مع أسرهم؛ والتعليم، بما فيه التدريب المهني والتدريب على المهارات الحياتية. |
345. The Committee recommends that the State party make operational the interministerial committee and the multidisciplinary national commission to ensure that children living in the streets are provided with adequate nutrition, clothing, housing, health care and educational opportunities, including vocational and life-skills training, in order to support their full development. | UN | 345- توصي اللجنة الدولة الطرف بتفعيل اللجنة المشتركة بين الوزارات واللجنة الوطنية المتعددة التخصصات لضمان تزويد الأطفال الذين يعيشون في الشوارع بالتغذية والكساء والإسكان والرعاية الصحية والفرص التعليمية الملائمة، بما في ذلك التدريب المهني والتدريب على المهارات الحياتية من أجل دعم تطورهم الكامل. |
(c) Take all effective measures to ensure that street children are provided with adequate food, clothing, housing, health care and educational opportunities, including vocational and life-skills training, to support their full development. | UN | (ج) أن تتخذ جميع التدابير الفعالة لضمان تزويد أطفال الشوارع بالغذاء الكافي والملابس والسكن والرعاية الصحية وبفرص التعليم، بما في ذلك التدريب المهني والتدريب على المهارات الحياتية لدعم نموهم الكامل. |
(b) Ensure that street children are provided with adequate nutrition, clothing, housing, health care and educational opportunities, including vocational and life-skills training, in order to support their full development; | UN | (ب) كفالة إتاحة قدر كافٍ من الغذاء والكساء والإسكان والرعاية الصحية وفرص التعليم، بما فيها التدريب المهني والتدريب على المهارات الحياتية لأطفال الشوارع، قصد دعم نموهم الكامل؛ |
(c) Ensure that street children are provided with adequate nutrition, clothing, housing, health care and educational opportunities, including vocational and life-skills training, in order to support their full development; | UN | (ج) ضمان توفير ما يكفي من غذاءٍ وملبس ومسكن ورعاية صحية وفرص تعليمية لأطفال الشوارع، بما في ذلك التدريب المهني والتدريب على المهارات الحياتية من أجل دعم نمائهم الكامل؛ |
It also recommended that Palau establish mechanisms to ensure that such children are provided with nutrition, clothing, housing, health and rehabilitation services, education, and vocational and life-skills training. | UN | وأوصت اللجنة بالاو أيضاً بوضع آليات تكفل حصول هؤلاء الأطفال على التغذية والملابس والسكن والصحة وخدمات التأهيل والتعليم والتدريب المهني والتدريب على المهارات الحياتية(51). |
(b) Ensure that street children are assisted by trained street counsellors, provided with adequate nutrition, clothing and shelter as well as with social and health services, including recovery and social reintegration services, and educational opportunities, including vocational and life-skills training, in order to support their full development; | UN | (ب) ضمان تلقي أطفال الشوارع المساعدة من المربين المدربين على التعامل معهم وتزويدهم بما يكفي من غذاء وكساء ومأوى وخدمات اجتماعية وصحية، بما فيها خدمات التأهيل وإعادة الإدماج في المجتمع، وفرص التعليم، بما فيها التدريب المهني والتدريب على المهارات الحياتية من أجل دعم نموهم الكامل؛ |
(e) Ensure both sentenced and released persons below 18 years are provided with educational opportunities, including vocational and life-skills training, recovery and social reintegration services; and | UN | (ه) أن تضمن إتاحة الفرص التعليمية، بما فيها التدريب المهني والتدريب على المهارات الحياتية وتقديم خدمات التعافي وإعادة الإدماج في المجتمع، للأشخاص دون الثامنة عشرة المحكوم عليهم والمفرج عنهم على حدٍ سواء؛ |
(b) Ensure that street children are assisted by trained street counsellors, provided with adequate nutrition, clothing and shelter as well as with social and health services, including recovery and social reintegration services, and educational opportunities, including vocational and life-skills training, in order to support their full development; and | UN | (ب) ضمان تلقي أطفال الشوارع المساعدة من لدن المربين المدربين على التعامل معهم وتزويدهم بما يكفي من غذاء وكساء ومأوى وخدمات اجتماعية وصحية، بما فيها خدمات التأهيل وإعادة الإدماج في المجتمع، وفرص التعليم، بما فها التدريب المهني والتدريب على المهارات الحياتية من أجل دعم نموهم الكامل؛ |
659. The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to provide assistance to street children, including health care; reintegration services for physical, sexual and substance abuse; services for reconciliation with families; and education, including vocational and life-skills training. | UN | 659- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعزز جهودها الرامية إلى تقديم المساعدة لأطفال الشوارع، بما في ذلك الرعاية الصحية؛ وخدمات إعادة الإدماج للأطفال الذين يتعرضون للإيذاء البدني أو الجنسي أو استعمال المواد المخدرة؛ وخدمات المصالحة مع الأسر؛ والتعليم، بما في ذلك التدريب المهني والتدريب على المهارات الحياتية. |
539. The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to provide assistance to street children, including health care; reintegration services for victims of physical, sexual and substance abuse and those with mental health problems; services for reconciliation with families; as well as education, including vocational and life-skills training. | UN | 539- توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز جهودها لتقديم المساعدة لأطفال الشوارع، بما في ذلك الرعاية الصحية؛ وخدمات إعادة إدماج الأطفال الذين يتعرضون للإيذاء البدني أو الجنسي أو الإدمان والأطفال الذين يعانون من مشاكل الصحة العقلية؛ وخدمات المصالحة مع الأسر؛ والتعليم، بما في ذلك التدريب المهني والتدريب على المهارات الحياتية. |
In recognizing the important role children can play in protecting themselves, it is equally important to recognize the power that many people and institutional structures may have to prevent or allow children to access education, information and life-skills training. | UN | ٥٣١- وتسليماً بالدور الهام الذي يمكن أن يضطلع به اﻷطفال في حماية أنفسهم، فإن المهم بقدر مساوٍ التسليم بالسلطة التي قد تكون لكثير من الناس والهياكل المؤسسية في منع اﻷطفال من الحصول على التعليم والمعلومات والتدريب على مهارات الحياة أو في السماح لهم بذلك. |
(b) Ensure that street children are provided with adequate nutrition, clothing, housing, health care and educational opportunities, including vocational and life-skills training, to support their full development; and | UN | (ب) ضمان حصول أطفال الشوارع على القدر الكافي من المأكل والملبس والسكن والرعاية الصحية وفرص التعليم، بما في ذلك التدريب المهني والتدريب على اكتساب المهارات الحياتية ودعم نموهم الكامل؛ |