It gave us hope and expectation with respect to the elimination of nuclear weapons and further reduction and limitation of strategic offensive arms. | UN | فهذا يعطينا أملا فيما يتعلق بالقضاء على الأسلحة النووية ويزيد من تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها. |
It gave us hope for and expectation of the elimination of nuclear weapons and the further reduction and limitation of strategic offensive arms. | UN | ولقد جعلنا ذلك نأمل ونتوقع إزالة الأسلحة النووية وإجراء مزيد من الخفض في الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها. |
Conclusion of an agreement with the United States of America to replace the Treaty on the Reduction and limitation of strategic Offensive Arms | UN | إبرام اتفاق مع الولايات المتحدة الأمريكية بشأن استبدال معاهدة زيادة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها |
To replace those two treaties, a new agreement with the United States on the further reduction and limitation of strategic offensive arms was drawn up and signed. | UN | واستعاضةً عن هاتين المعاهدتين، وَضِع اتفاقٌ جديد مع الولايات المتحدة بشأن زيادة خفض الأسلحة الاستراتيجية الهجومية والحد منها وتم التوقيع عليه. |
We proceed from the need to ensure the predictability, transparency, irreversibility and verifiability of the process of the reduction and limitation of strategic offensive weapons. | UN | ونستند فيما نبذله من جهود إلى ضرورة ضمان أن تكون عملية تخفيض وتحديد الأسلحة الاستراتيجية الهجومية شفافة، وقابلة للتنبؤ بها، والتحقق منها، ولا رجعة فيها. |
:: Bilateral commitments to reduce nuclear weapons under the Treaty on the Reduction and limitation of strategic Offensive Arms (START) process. | UN | :: اتخاذ التزامات ثنائية للحد من الأسلحة النووية في إطار عملية معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها. |
We look forward to agreement on and implementation of the Treaty on Further Reduction and limitation of strategic Offensive Arms (Start II). | UN | ونتطلــع الى إبرام اتفاق بشأن تنفيذ المعاهدة الخاصــة بزيــادة تخفيض اﻷسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها. |
Many States parties welcomed the entry into force of the Treaty on Measures for the Further Reduction and limitation of strategic Offensive Arms on 5 February 2011. | UN | 16 - ورحب العديد من الدول الأطراف بدخول المعاهدة المتعلقة بتدابير زيادة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها حيز النفاذ في 5 شباط/فبراير 2011. |
The entry into force of the 2010 Treaty between the United States of America and the Russian Federation on Measures for the Further Reduction and limitation of strategic Offensive Arms is very pleasing. | UN | ومما يدعو إلى سرور كبير بدء نفاذ المعاهدة بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي بشأن تدابير زيادة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها لعام 2010. |
The Treaty on the Reduction and limitation of strategic Offensive Arms of 1991 and the Strategic Offensive Reductions Treaty of 2002 have been successfully implemented. | UN | فمعاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها لعام 1991 ومعاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية لعام 2002 قد جرى تنفيذهما بنجاح. |
We welcome the Treaty between the United States of America and the Russian Federation on Measures for the Further Reduction and limitation of strategic Offensive Arms. | UN | ونرحب بإبرام الاتفاق بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي بشأن اتخاذ تدابير لمواصلة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها. |
Statement by the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation on the legal status of the Treaty between the Russian Federation and the United States on Further Reduction and limitation of strategic Offensive Arms | UN | البيان الصادر عن وزارة خارجية الاتحاد الروسي بشأن المركز القانوني للمعاهدة المبرمة بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية بشأن مواصلة خفض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها |
In Russia, this decision by the Duma is viewed as an exceptionally important step, which has now opened the path to the entry into force of yet another major agreement in the domain of the reduction and limitation of strategic offensive weapons. | UN | وفي روسيا يعتبر قرار الدوما هذا خطوة هامة للغاية فتحت الباب على مصراعيه الآن لإعمال اتفاق رئيسي آخر في مجال تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها. |
Equally important is the contribution made by Belarus, Kazakstan and Ukraine in ensuring the entry into force of the Treaty on the Reduction and limitation of strategic Offensive Arms. | UN | وممـا لـه أهميـة مماثلـة إسهـام بيــلاروس وكازاخستان وأوكرانيا في ضمان بدء سريان معاهدة تخفيض اﻷسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها. |
We then signed the five-party Lisbon Protocol, thus committing ourselves to implement the Treaty on the Reduction and limitation of strategic Offensive Arms. | UN | وبعد ذلك، وقﱠعنا على بروتوكول لشبونة الخماسي، حيث تعهدنا بتنفيذ أحكام معاهدة تخفيض اﻷسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها. |
Urging the early ratification of the Treaty on the Further Reduction and limitation of strategic Offensive Arms and further intensification of such efforts to accelerate the implementation of agreements and unilateral decisions relating to nuclear-arms reduction, | UN | وإذ تحث على التصديق في وقت مبكر على معاهدة زيادة تخفيض اﻷسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها وزيادة تكثيف الجهود للتعجيل بتنفيذ الاتفاقات والقرارات الانفرادية فيما يتصل بتخفيض اﻷسلحة النووية، |
Solomon Islands applauds the steps taken by the United States of America and the Russian Federation to reduce their nuclear arsenals in accordance with Start I, on the reduction and limitation of strategic offensive arms. | UN | إن جزر سليمان تحيــي الخطــوات التــي اتخذتها الولايات المتحدة اﻷمريكية والاتحــاد الروســي لتخفيض ترساناتهما النووية وفقا لمعاهــدة تخفيــض اﻷسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها. |
The signing by the Russian Federation and the United States of America of the Treaty on Measures for the Further Reduction and limitation of strategic Offensive Arms marks an important step in the implementation of article VI of the Nuclear Non-Proliferation Treaty. | UN | ويمثل توقيع الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية معاهدة خفض الأسلحة الاستراتيجية خطوة هامة تجاه تنفيذ المادة السادسة من اتفاقية عدم الانتشار. |
They also stressed that the United States of America and the Russian Federation must undertake to fully implement the Treaty on Further Reduction and limitation of strategic Offensive Arms (START II) and commence without further delay negotiations on START III with a view to its early conclusion. | UN | وتؤكد هذه الوفود أيضا أنه يتعين على الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي أن ينفذ تنفيذا كاملا المرحلة الثانية من معاهدة تخفيض الأسلحة الاستراتيجية والحد منها والشروع بدون تأخير في مفاوضات المرحلة الثالثة من مفاوضات تخفيض الأسلحة الهجومية والاستراتيجية بغية إبرامها في أقرب وقت ممكن. |
We expect that the United States will follow Russia in completing ratification of the Treaty on the Further Reduction and limitation of strategic Offensive Arms (START II), which will help make it operational. | UN | ونتوقع أن تتبع الولايات المتحدة روسيا في إكمال التصديق على معاهدة زيادة تخفيض الأسلحة الاستراتيجية الهجومية والحد منها (ستارت 2)، مما يساعد على بدء نفاذها. |
Welcoming the completion of strategic arms reductions codified in the Treaty on the Reduction and limitation of strategic Offensive Arms (START) by Belarus, Kazakhstan, the Russian Federation, Ukraine and the United States of America, | UN | وإذ ترحب بإتمام الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبيلاروس وكازاخستان والولايات المتحدة الأمريكية للتخفيضات في الأسلحة الاستراتيجية المصنفة في معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها (ستارت) ()، |