"and listed" - Traduction Anglais en Arabe

    • والمدرجة
        
    • والمذكورة
        
    • ومدرجة
        
    • والشركات المسجلة
        
    • وعددت
        
    • وأورد قائمة
        
    • ووضعت قائمة
        
    In that connection, she cited the four criteria covered by draft article 1 and listed in the commentary thereto. UN وفي هذا الصدد أشارت إلى المعايير اﻷربعة المشمولة في المادة ١ والمدرجة في التعليق عليها.
    The recommendations formulated during the interactive dialogue and listed below enjoy the support of Yemen: UN 115- تحظى التوصيات المقدمة أثناء الحوار التفاعلي والمدرجة أدناه بتأييد اليمن:
    The recommendations formulated during the interactive dialogue and listed below enjoy the support of Equatorial Guinea: UN 134- تحظى التوصيات المقدمة أثناء جلسة التحاور والمدرجة أدناه بتأييد غينيا الاستوائية:
    The same conditions applying to Government nominees, and listed in paragraphs 9 to 11 above, would apply to WHO nominees. UN وتنطبق على مرشحي منظمة الصحة العالمية نفس الشروط المنطبقة على مرشحي الحكومات، والمذكورة في الفقرات من 9 إلى 11 أعلاه.
    These standards are promulgated in General Assembly documents and listed in chapter 3. UN وهذه المعايير منشورة في وثائق الأمم المتحدة ومدرجة في الفصل الثالث.
    The recommendations formulated during the interactive dialogue and listed below have been examined by Albania and enjoy the support of Albania: UN 104- نظرت ألمانيا في التوصيات المقدمة أثناء جلسة التحاور والمدرجة أدناه، وهي تحظى بتأييدها:
    99. The recommendations formulated during the interactive dialogue and listed below have been examined by and enjoy the support of Fiji: UN 99- نظرت فيجي في التوصيات المقدمة أثناء جلسة التحاور والمدرجة أدناه، التي تحظى بتأييدها:
    112. The recommendations formulated during the interactive dialogue and listed below enjoy the support of Turkmenistan: UN 112- تحظى التوصيات المقدمة أثناء الحوار التفاعلي والمدرجة أدناه بتأييد تركمانستان:
    134. The recommendations formulated during the interactive dialogue and listed below have been examined by Nigeria. UN 134- نظرت نيجيريا في التوصيات المقدمة أثناء جلسة التحاور والمدرجة أدناه.
    131. The recommendations formulated during the interactive dialogue and listed below have been examined by Serbia and enjoy its support: UN 131- نظرت صربيا في التوصيات المقدمة أثناء جلسة التحاور والمدرجة أدناه وهي تحظى بدعمها:
    129. The recommendations formulated during the interactive dialogue and listed below enjoy the support of the Philippines: UN 129- تحظى التوصيات المقدمة أثناء جلسة التحاور والمدرجة أدناه بتأييد الفلبين:
    108. The recommendations formulated during the interactive dialogue and listed below enjoy the support of Indonesia: UN 108- تحظى التوصيات المقدمة أثناء جلسة التحاور والمدرجة أدناه بتأييد إندونيسيا:
    77. The recommendations formulated during the interactive dialogue and listed below have been examined by and enjoy the support of Estonia. UN 77- نظرت إستونيا في التوصيات المقدمة أثناء الحوار التفاعلي والمدرجة أدناه وتؤيدها:
    92. The recommendations formulated during the interactive dialogue and listed below enjoy the support of Austria: UN 92- تحظى التوصيات المقدمة أثناء الحوار التفاعلي والمدرجة أدناه بتأييد النمسا:
    88. The recommendations formulated during the interactive dialogue and listed below enjoy the support of Thailand: UN 88- تحظى التوصيات المقدمة أثناء الحوار التفاعلي والمدرجة أدناه بتأييد تايلند:
    The same conditions applying to Government nominees, and listed in paragraphs 9 to 11 above, would apply to WHO nominees. UN وتنطبق على مرشحي منظمة الصحة العالمية نفس الشروط المنطبقة على مرشحي الحكومات، والمذكورة في الفقرات من 9 إلى 11 أعلاه.
    The same conditions applying to government nominees, and listed in paragraphs 9 to 11 above, would apply to WHO nominees. UN وتنطبق على مرشحي منظمة الصحة العالمية نفس الشروط المنطبقة على مرشحي الحكومات، والمذكورة في الفقرات من 9 إلى 11 أعلاه.
    The law governing Social Security in Great Britain was amended during the reference period by the measures described and listed in annex III. Equivalent legislation came into effect in Northern Ireland. UN وقد تم تعديل القانون الذي يحكم الضمان الاجتماعي أثناء الفترة المرجعية بواسطة التدابير المشروحة والمذكورة في المرفق الثالث. ودخلت تشريعات مكافئة حيز التنفيذ في آيرلندا الشمالية.
    These standards are promulgated in General Assembly documents and listed in chapter 3. UN وهذه المعايير منشورة في وثائق الأمم المتحدة ومدرجة في الفصل الثالث.
    These deal with specialized sectors such as the insurance sector, banks and listed companies. UN وتتناول هذه التشريعات قطاعات متخصصة كقطاع التأمين والمصارف والشركات المسجلة في البورصة.
    With regard to the water agenda, she pointed out that the business sector contributed many solutions to the global water challenge and listed ways in which it could promote freshwater availability and protection. UN وفيما يتعلق بجدول أعمال المياه، أشارت إلى أن قطاع الأعمال ساهم بتقديم الكثير من الحلول لمواجهة التحدي العالمي في موضوع المياه، وعددت طرقاً يمكن بواسطتها تعزيز توافر المياه العذبة وحمايتها.
    The report provided an overview of the programmatic work of the United Nations Population Fund to improve reproductive health and listed some key elements in improving universal access to sexual and reproductive health. UN ووفر التقرير لمحة عامة عن العمل البرنامجي لصندوق الأمم المتحدة للسكان لتحسين الصحة الإنجابية وأورد قائمة ببعض العناصر الرئيسية لتحسين تعميم الحصول على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية.
    7. The workshops identified issues that are important for indigenous peoples and listed key indicators relevant for the core issues. UN 7 - وحددت حلقات العمل قضايا ذات أهمية بالنسبة للشعوب الأصلية، ووضعت قائمة بأهم المؤشرات ذات الصلة بالقضايا الأساسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus