At the same time, municipalities and local resources may be placed under increased pressure from the influx of new residents. | UN | وفي الوقت ذاته، قد تقع البلديات والموارد المحلية تحت ضغط متزايد بفعل تدفق مقيمين جدد. |
The project works on a bottom-up approach to mobilize the community and local resources in establishing crime prevention initiatives. | UN | ويعمل المشروع على إيجاد نهج ينطلق من القاعدة لتعبئة المجتمع والموارد المحلية لخدمة مبادرات تهدف إلى منع الجريمة. |
The resource plan has three segments covering donor and local resources that reflect: | UN | ولخطة الموارد أجزاء ثلاثة تغطي الموارد المقدمة من المانحين والموارد المحلية وتشمل: |
The resource plan has three segments covering donor and local resources that reflect: | UN | ولخطة الموارد أجزاء ثلاثة تغطي الموارد المقدمة من المانحين والموارد المحلية وتعكس: |
Some recent setbacks notwithstanding, the trend towards democracy and the decentralization of government, which has so characterized the early years of the 1990s, is likely to continue, releasing new energies and local resources for development. | UN | ورغم بعض النكسات اﻷخيرة، من المرجح أن يستمر الاتجاه نحو الديمقراطية واللامركزية في الحكومة الذي وسم السنوات اﻷولى في عقد التسعينات، مما سيفرج عن طاقات جديدة وموارد محلية من أجل التنمية. |
Programme expenditures funded from other donor resources and local resources reached $2.4 billion and $1.1 billion, respectively. | UN | وبلغت النفقات على البرامج الممولة من الموارد الأخرى الآتية من المانحين ومن الموارد المحلية 2.4 بليون دولار و 1.1 بليون دولار على التوالي. |
Key aspects of the approach taken in these projects were culturally oriented solutions to health issues, the use of traditional knowledge, and local resources and awareness-raising; | UN | وأوضحت أن الجوانب الرئيسية للنهج المتبع في هذه المشاريع تستند إلى توفير حلول ذات محور ثقافي للمسائل الصحية، واستخدام المعارف التقليدية والموارد المحلية والتوعية؛ |
This net of Open City organizations has many goals and takes action to organize and mobilize people and local resources towards inward development by: | UN | ولدى هذه الشبكة من منظمات المدن المفتوحة الكثير من الأهداف وتقوم بأعمال ترمي إلى تنظيم وتعبئة الناس والموارد المحلية من أجل التنمية الداخلية من خلال ما يلي: |
The charter will clarify the roles and responsibilities of these stakeholders, set out in a shared vision which also takes account of the wide variety of circumstances and local resources in each Territory. | UN | وسيوضح الميثاق أدوار ومسؤوليات هؤلاء الشركاء وقد صيغت في سياق رؤية مشتركة تراعي أيضا المجموعة الكبيرة من الظروف المتنوعة والموارد المحلية في كل إقليم. |
Through these councils the aim is to increase the coverage and quality of services and to improve implementation of the various health strategies, in accordance with needs and local resources. | UN | والهدف من هذه المجالس هو زيادة تغطية الخدمات وتحسين نوعيتها وتحسين تنفيذ مختلف استراتيجيات الصحة، وفقاً للاحتياجات والموارد المحلية. |
In Egypt, regional development is striving to reshape the demographic map to achieve a balance between population and local resources. | UN | ففي مصر ، تسعى التنمية اﻹقليمية ﻹعادة تشكيل الخريطة الديموغرافية لتحقيق التوازن بين السكان والموارد المحلية . |
Management and administration expenditures from donor and local resources are estimated to amount to $85 million, which is about 5 per cent higher than the corresponding target set as the 2004-2007 target of $81 million. | UN | 261 - وتُقدَّر نفقات التنظيم والإدارة من موارد المانحين والموارد المحلية بمبلغ 85 مليون دولار، وهذا أعلى بحوالي 5 في المائة من الهدف المناظر المحدد كهدف للفترة 2004-2007 والبالغ 81 مليون دولار. |
As seen in table 9, contributions to other donor and local resources of UNDP also increased, both in comparison to 2004 and when considered against 2005 MYFF income projections. | UN | وكما يتبين من الجدول 9، شهدت المساهمات المقدمة إلى الموارد الأخرى للجهات المانحة والموارد المحلية للبرنامج الإنمائي أيضا بعض النمو، سواء بالمقارنة مع عام 2004 أو حين تُقاس بالإيرادات المفترضة في الإطار التمويلي المتعدد السنوات لعام 2005. |
5. Contributions by non-OECD/DAC countries, core, non-core and local resources: 2008 | UN | 5 - مساهمات البلدان غير الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، الموارد الأساسية وغير الأساسية والموارد المحلية: 2008 |
5. Contributions by non-OECD/DAC countries, core, non-core and local resources: 2009 | UN | 5 - المساهمات المقدمة من بلدان غير أعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/لجنة المساعدة الإنمائية، الموارد الأساسية وغير الأساسية والموارد المحلية: 2009 |
Neighbouring countries continued to host refugee populations despite enormous political, economic and social implications, and severe strain on infrastructure and local resources. | UN | واستمرت البلدان المجاورة في استضافة جماعات اللاجئين على الرغم من الآثار السياسية والاقتصادية والاجتماعية الهائلة المترتبة على ذلك وعلى الرغم من الضغط الكبير الواقع على البنية التحتية والموارد المحلية. |
24. Moreover, modern agro-ecological technologies that build on increased scientific knowledge of such synergies are recently proving to be more productive, especially in marginal lands and when the biological structuring of the farm is improved and labour and local resources are efficiently used. | UN | 24 - وعلاوة على ذلك، ثبت مؤخرا أن التكنولوجيات الحديثة للزراعة الإيكولوجية التي تقوم على زيادة المعرفة العلمية بأوجه التآزر هذه إنما تتسم بمزيد من الإنتاجية، خاصة في الأراضي الحدية، ولدى تحسين الهيكل البيولوجي للمزارع وتوخي الكفاءة في استخدام اليد العاملة والموارد المحلية. |
Programme activities funded from other donor resources and local resources reached $5.2 billion and $3.8 billion, respectively (see Annex). | UN | وبلغت تكاليف الأنشطة البرنامجية الممولة من الموارد الأخرى المقدمة من الجهات المانحة والموارد المحلية الأخرى 5.2 بلايين دولار و 3.8 بلايين دولار، على التوالي (انظر المرفق). |
Programme activities funded from other donor resources and local resources reached $1,907 million and $1,214 million, respectively (see figure 11 below). | UN | وبلغت أنشطة البرنامج الممولة من الموارد الأخرى المقدمة من الجهات المانحة والموارد المحلية الأخرى 1.907 مليون دولار و 1.214 مليون دولار على التوالي (انظر الشكل 11 أدناه). |
Average annual real-term growth rates over time in official development assistance and operational activities for development (excluding debt relief and local resources), | UN | الحادي عشر - متوسط معدلات النمو السنوي بالقيمة الحقيقية على امتداد الزمن فيما يخص المساعدة الإنمائية الرسمية والأنشطة التنفيذية من أجل التنمية (باستثناء تخفيف الدين والموارد المحلية)، |
Total provisional expenditure for development activities for 2010 amounted to $4.8 billion of which $0.63 billion was funded from regular resources and $3.36 billion and $0.81 billion from other donor resources and local resources respectively. | UN | وقد بلغ مجموع النفقات المؤقتة لأغراض الأنشطة الإنمائية لعام 2010 مبلغا قدره 4.8 بلايين دولار، منها 0.63 بليون دولار تم تمويلها من الموارد العادية و 3.36 بلايين دولار و 0.81 بليون دولار من موارد جهات مانحة أخرى، وموارد محلية على التوالي. |
Programme activities funded from other donor resources and local resources reached $7.3 billion and $4.9 billion, respectively (see annex). | UN | وبلغت أنشطة البرنامج التي مولت من موارد المانحين الأخرى 7.3 بليون دولار ومن الموارد المحلية الأخرى 4.9 بليون دولار (انظر المرفق). |