"and logistical assistance" - Traduction Anglais en Arabe

    • والمساعدة اللوجستية
        
    • والمساعدة السوقية
        
    • ومساعدة لوجستية
        
    • وتقديم المساعدة اللوجستية
        
    Advice and logistical assistance were not provided, as the disarmament, demobilization and reintegration programme was not established UN ولم تقدم المشورة والمساعدة اللوجستية حيث لم يُنشأ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    The Initiative has expanded significantly and offers script review, technical advice and logistical assistance, working with substantive United Nations offices in order to provide accurate and timely information to the creative community. UN وقد توسعت المبادرة كثيرا، حيث غدت تتيح مراجعة النصوص وتسدي المشورة التقنية والمساعدة اللوجستية بالتعاون مع المكاتب الفنية في الأمم المتحدة لتوفير معلومات دقيقة وفي الوقت المناسب لأوساط المبدعين.
    The Unit provided information and logistical assistance for more than 350 stakeouts and press briefings and assisted with the media coverage of more than 100 bilateral meetings with the Secretary-General. UN وقد أتاحت الوحدة المعلومات والمساعدة اللوجستية لما يزيد عن 350 ركن صحفي واجتماع لإحاطة الصحفيين، وساعدت في التغطية الإعلامية لأكثر من 100 اجتماع ثنائي مع الأمين العام.
    :: Advice and logistical assistance to the Technical Border Committee on technical planning for border demarcation and on best practices for conflict prevention in the context of the border demarcation exercise UN :: تقديم المشورة والمساعدة السوقية إلى اللجنة التقنية للحدود بشأن التخطيط التقني لترسيم الحدود، وبشأن أفضل الممارسات لتلافي المنازعات في سياق عملية ترسيم الحدود
    Field missions to provide immediate assessment, technical advice and logistical assistance on environmental emergencies, in collaboration with partners in Africa UN بعثات ميدانية للتقييم الفوري والمشورة التقنية والمساعدة السوقية في حالات الطوارئ البيئية، بالتعاون مع الشركاء في أفريقيا
    It also provided information about, and logistical assistance for 294 media stake-outs. UN كما قدمت معلومات ومساعدة لوجستية للوسائط في ما يتعلق بـ 294 حوارا سريعا.
    The success of any political solution in the Syrian Arab Republic would require discontinuing all support for terrorist groups and pressuring those States which backed them to stop providing them with weapons and logistical assistance, thereby putting an end to terrorism in her country. UN واختتمت بيانها قائلة إن نجاح أي حل سياسي في الجمهورية العربية السورية مرتبط أولا بوقف أي دعم للجماعات الإرهابية والضغط على الدول الراعية لها لحملها على التوقف عن تسليحها وتقديم المساعدة اللوجستية إليها، وهو ما سيكفل وقف الإرهاب في بلدها.
    The Unit provided information and logistical assistance for more than 400 stakeouts and press briefings and assisted with the media coverage of more than 90 bilateral meetings with the Secretary-General. UN وقد أتاحت الوحدة المعلومات والمساعدة اللوجستية لما يزيد عن 400 ركن صحفي واجتماع إحاطة للصحفيين وساعدت في التغطية الإعلامية لـ 90 اجتماعاً ثنائياً عقدت مع الأمين العام.
    It provided information and logistical assistance for 71 media stake-outs and assisted in the holding of 152 press conferences and briefings, which were attended by 2,193 journalists. UN ووفرت المعلومات والمساعدة اللوجستية لأجل 71 لقاءً مع وسائل الإعلام وساعدت في عقد 152 مؤتمرا صحفيا وجلسة إحاطة حضرها 193 2 صحفيا.
    In addition, UNDP provided 2,250 national and 500 international observers with briefings and logistical assistance. UN وإضافة إلى ذلك قدَّم البرنامج الإنمائي الإحاطات والمساعدة اللوجستية لما يبلغ 250 2 من المراقبين الوطنيين و 500 من المراقبين الدوليين.
    :: Technical support, protection and logistical assistance to Government-funded return of internally displaced persons from Khartoum UN - تقديم الدعم التقني والحماية والمساعدة اللوجستية لعودة النازحين من الخرطوم بتمويل من الحكومة
    Noting that customs receipts are a major source of Government revenue, MINUSTAH will offer technical expertise and logistical assistance in the area of border management, in line with its existing mandate. UN ونظرا لأن عوائد الجمارك تمثل مصدرا كبيرا للإيرادات الحكومية، فستقدم البعثة الخبرة التقنية والمساعدة اللوجستية في مجال إدارة الحدود، بما يتماشى مع الولاية الحالية.
    Advice and logistical assistance to the Darfur Security Arrangements Implementation Commission and relevant authorities designated by subsequent peace agreements on the disarmament, demobilization and reintegration of ex-combatants, in cooperation with the United Nations country team, with priority given to women, children and the disabled UN تقديم المشورة والمساعدة اللوجستية إلى مفوضية تنفيذ الترتيبات الأمنية في دارفور والسلطات المعنية التي تُحدد في اتفاقات السلام اللاحقة فيما يتعلق بنـزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم، بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري، مع إيلاء الأولوية للنساء والأطفال والمعوقين
    Advice and logistical assistance to the Technical Border Committee on technical planning for border demarcation and on best practices for conflict prevention in the context of the border demarcation exercise UN تقديم المشورة والمساعدة اللوجستية إلى اللجنة التقنية للحدود بشأن التخطيط التقني لترسيم الحدود، وبشأن أفضل الممارسات لتلافي النـزاعات في سياق عملية ترسيم الحدود
    (g) Field missions to provide immediate assessment, technical advice and logistical assistance on environmental emergencies, in collaboration with partners. UN (ز) بعثات ميدانية لتوفير التقييم المباشر، والمشورة التقنية والمساعدة اللوجستية بشأن الطوارئ البيئية، وذلك بالتعاون مع الشركاء.
    (f) Field missions, upon request, to provide immediate assessments, technical advice and logistical assistance on environmental emergencies in Asia and the Pacific. UN (و) بعثات ميدانية، بناء على الطلب، لتوفير التقييمات المباشرة والمشورة التقنية والمساعدة اللوجستية بشأن الطوارئ البيئية في آسيا والمحيط الهادئ.
    Field missions, upon request, to provide immediate assessment, technical advice and logistical assistance for environmental emergencies in Asia and the Pacific UN بعثات ميدانية، بناء على الطلب، للقيام بتقييم فوري وتقديم المشورة التقنية والمساعدة السوقية في حالات الطوارئ البيئية في آسيا والمحيط الهادئ
    Field missions, upon request, to provide immediate assessment, technical advice and logistical assistance for environmental emergencies in Latin America and the Caribbean UN بعثات ميدانية، بناء على الطلب، للقيام بتقييم فوري وتقديم المشورة التقنية والمساعدة السوقية في حالات الطوارئ البيئية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Field missions, upon request, to provide immediate assessment, technical advice and logistical assistance on environmental emergencies in West Asia UN بعثات ميدانية، بناء على الطلب، للقيام بتقييم فوري وتقديم المشورة التقنية والمساعدة السوقية في حالات الطوارئ البيئية في غرب آسيا
    210. Provision is also made for 13 Local level administrative assistants to provide routine clerical and logistical assistance to the judicial support programme. UN 210 - عمل أيضا حساب 13 مساعدا إداريا من الفئة المحلية للقيام بالأعمال المكتبية العادية والمساعدة السوقية لبرنامج الدعم القضائي.
    The Unit provided information and logistical assistance for 310 media stakeouts and assisted with 157 press briefings and conferences attended by 2,974 media representatives. UN وقدمت الوحدة معلومات ومساعدة لوجستية فيما يتعلق بتنظيم 310 لقاءات مع وسائط الإعلام وساعدت في عقد 157 من اجتماعات إحاطة الصحفيين والمؤتمرات الصحفية حضرها 974 2 ممثلا لوسائط الإعلام.
    Advice and logistical assistance to the Technical Border Committee on technical planning for border demarcation and on best practices for conflict prevention in the context of the border demarcation exercise UN إسداء المشورة وتقديم المساعدة اللوجستية إلى اللجنة التقنية للحدود بشأن التخطيط التقني لترسيم الحدود، وبشأن أفضل الممارسات لتلافي المنازعات في سياق ممارسة ترسيم الحدود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus