"and maintenance of equipment" - Traduction Anglais en Arabe

    • وصيانة المعدات
        
    • المعدات وصيانتها
        
    • وصيانة معدات
        
    • لصيانة المعدات
        
    • ولصيانة المعدات
        
    Rental and maintenance of equipment, communication, internet connection, mail, dispatch and postage. UN إيجار وصيانة المعدات والاتصالات وسوم التوصيل بالإنترنت والرسائل البريدية وتوزيعها والطوابع البريدية.
    (v) $761,730 for maintenance of premises, rental and maintenance of equipment, library and various other services; UN ' ٥ ' صيانة المباني واﻹيجارات وصيانة المعدات والمكتبة وخدمات مختلفة أخرى قيمتها ٧٣٠ ٧٦١ دولارا؛
    The amount proposed for rental and maintenance of equipment is $141,400. UN والمبلغ المقترح ﻹيجار وصيانة المعدات هو ٤٠٠ ١٤١ دولار.
    The provision for operation and maintenance of equipment is being maintained at 2010 levels. UN يجري الإبقاء على الاعتمادات الخاصة بتشغيل المعدات وصيانتها عند مستويات عام 2010.
    This requires the installation and maintenance of equipment and the training both of staff and of those who receive and interpret the assessments and forecasts provided. UN ويستلزم هذا اﻷمر تركيب المعدات وصيانتها وتدريب الموظفين واﻷشخاص الذين يتلقون ويفسرون ما يتوفر من تقييمات وتنبؤات.
    The challenge then would be for the Government to sustain the police force, particularly in terms of salaries and maintenance of equipment. UN وسيكمن التحدي عندئذ في قدرة الحكومة على تمويل نفقات قوة الشرطة، لا سيما فيما يخص المرتبات وصيانة المعدات.
    The provision for operation and maintenance of equipment is being increased due to additional equipment for new staff members. UN تتم زيادة المخصصات لتشغيل وصيانة المعدات بسبب المعدات الإضافية المعدة للموظفين الجدد.
    The provision for operation and maintenance of equipment is being increased due to additional equipment for new staff members. UN تجري زيادة الأموال المرصودة لتشغيل وصيانة المعدات نتيجة للمعدات الإضافية للموظفين الجدد.
    In addition, installation, calibration and maintenance of equipment costs are estimated at $500,000. UN وبالاضافة الى ذلك، تقدر تكاليف التركيب والمعايرة وصيانة المعدات بمبلغ ٠٠٠ ٥٠٠ دولار.
    In Geneva, the primary factor is an increase for rental and maintenance of equipment. UN وفي جنيف، يتمثل العامل اﻷساسي للزيادة في الزيادة في بند استئجار وصيانة المعدات.
    Rental and maintenance of equipment and miscellaneous services UN إيجار وصيانة المعدات وخدمات متنوعة
    52. Requirements of $173,200 are proposed to cover the rental and maintenance of equipment that would be utilized by the Tribunal. UN ٢٥ - يقترح أن تغطي الاحتياجات البالغة ٠٠٢ ٣٧١ دولار إيجار وصيانة المعدات التي ستستخدمها المحكمة.
    IS3.34 The decrease under this heading relates to reduced requirements for rental and maintenance of equipment. UN إ ٣-٣٤ يتصل النقصان تحت هذا البند بانخفاض الاحتياجات المتعلقة باستئجار وصيانة المعدات.
    Spare parts, repairs and maintenance of equipment UN قطع الغيار واﻹصلاحات وصيانة المعدات
    Spare parts, repairs and maintenance of equipment UN قطع الغيار وأعمال إصلاح وصيانة المعدات
    13. UNSOA will also provide support in a limited number of areas such as waste management, cleaning and janitorial services, minor engineering works and maintenance of equipment, buildings and other infrastructure. UN 13 - وسيوفر المكتب الدعم أيضا في عدد محدود من المجالات، مثل إدارة النفايات، وخدمات التنظيف والحجابة، والأشغال الهندسية البسيطة، وصيانة المعدات والمباني وغيرها من عناصر البنية الأساسية.
    Total operation and maintenance of equipment UN مجموع تكاليف تشغيل المعدات وصيانتها
    Total operation and maintenance of equipment UN مجموع تكاليف تشغيل المعدات وصيانتها
    The subject matter of those contracts included consulting, loss adjusting and quantity surveying, the design and installation of technical systems and the supply and maintenance of equipment. UN وكانت تلك العقود تنص على توفير الاستشارة، وتسوية الخسائر، والمسح الكمي، وتصميم الشبكات الفنية وتجهيزها، وتوريد المعدات وصيانتها.
    Considerable benefits can be derived from simple conservation measures, such as proper operation and maintenance of equipment and replacement of inefficient appliances. UN ويمكن جني فوائد كبيرة من تدابير المحافظة البسيطة، مثل تشغيل المعدات وصيانتها كما ينبغي واستبدال اﻷجهزة العديمة الفعالية.
    :: Provision and maintenance of equipment and supplies in support of an average of 57 personnel UN :: توفير وصيانة معدات وإمدادات دعما لما متوسطه 57 فردا
    The provision for operation and maintenance of equipment includes a minimal increase because of inflation factors. UN تضم المخصصات المرصودة لصيانة المعدات زيادة طفيفة نتيجة لعوامل التضخم.
    The provision for operation and maintenance of equipment is being increased minimally in 2008, 2009 and 2010 to cover increased maintenance costs for constantly increasing server capacity and additional computing requirements for staff. UN يجري رصد زيادة طفيفة لتشغيل ولصيانة المعدات في الأعوام 2008 و2009 و2010 لتغطية الزيادة في تكاليف الصيانة لزيادة قدرات حاسوب الخدمة المستمرة والمتطلبات الحاسوبية الإضافية للموظفين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus