"and maintenance of international peace and security" - Traduction Anglais en Arabe

    • وصون السلام والأمن الدوليين
        
    • وصون السلم والأمن الدوليين
        
    • السلم والأمن الدوليين وصونهما
        
    • السلام والأمن الدوليين وصونهما
        
    • وصيانة السلم واﻷمن الدوليين
        
    • السلم والأمن الدولي
        
    • وحفظ السلام والأمن الدوليين
        
    • السلم والأمن الدوليين والحفاظ
        
    • السلم والأمن الدوليين وتوطيدهما
        
    Strengthening international law: rule of law and maintenance of international peace and security UN تعزيز القانون الدولي: سيادة القانون وصون السلام والأمن الدوليين
    It is worth mentioning that, in recent years, new subregional arrangements and organizations have played a fundamental role both in conflict prevention and in the promotion and maintenance of international peace and security. UN ومن الجدير بالذكر أن ترتيباتٍ ومنظماتٍ دون إقليمية جديدةً أدت في السنوات الأخيرة دورا أساسيا في منع نشوب النزاعات وتعزيز وصون السلام والأمن الدوليين.
    Recalling that the Charter of the United Nations envisages the establishment and maintenance of international peace and security with the least diversion for armaments of the world's human and economic resources, UN إذ تشير إلى أن ميثاق الأمم المتحدة يتوخى إقامة وصون السلام والأمن الدوليين بأقل تحويل لموارد العالم البشرية والاقتصادية إلى التسلح،
    Strengthening international law: rule of law and maintenance of international peace and security UN تعزيز القانون الدولي: سيادة القانون وصون السلم والأمن الدوليين
    2. Strengthening international law: rule of law and maintenance of international peace and security UN 2 - تعزيز القانون الدولي: سيادة القانون وصون السلم والأمن الدوليين
    On this occasion, the Movement reaffirms that the United Nations, its Charter and international law remain indispensable tools and central in the preservation and maintenance of international peace and security and the strengthening of international cooperation. UN وبهذه المناسبة، تؤكد الحركة مجددا أن الأمم المتحدة تظل هي وميثاقها والقانون الدولي أدوات رئيسية لا غنى عنها في الحفاظ على السلم والأمن الدوليين وصونهما وتعزيز التعاون الدولي.
    It has been privileged to play a part in contributing also to national reconciliation and to the restoration and maintenance of international peace and security in the region. UN وكان لها شرف الاضطلاع بدور في المساهمة بتحقيق المصالحة الوطنية، وإحلال السلام والأمن الدوليين وصونهما في المنطقة.
    85. Strengthening international law: rule of law and maintenance of international peace and security UN 85 - تعزيز القانون الدولي: سيادة القانون وصون السلام والأمن الدوليين.
    85. Strengthening international law: rule of law and maintenance of international peace and security. UN 85 - تعزيز القانون الدولي: سيادة القانون وصون السلام والأمن الدوليين.
    Recalling that the Charter of the United Nations envisages the establishment and maintenance of international peace and security with the least diversion for armaments of the world's human and economic resources, UN إذ تشير إلى أن ميثاق الأمم المتحدة يتوخى إقامة وصون السلام والأمن الدوليين بأقل تحويل لموارد العالم البشرية والاقتصادية إلى التسلح،
    Recalling that the Charter of the United Nations envisages the establishment and maintenance of international peace and security with the least diversion for armaments of the world's human and economic resources, UN إذ تشير إلى أن ميثاق الأمم المتحدة يتوخى إقامة وصون السلام والأمن الدوليين بأقل تحويل لموارد العالم البشرية والاقتصادية إلى التسلح،
    85. Strengthening international law: rule of law and maintenance of international peace and security. UN 85 - تعزيز القانون الدولي: سيادة القانون وصون السلام والأمن الدوليين.
    85. Strengthening international law: rule of law and maintenance of international peace and security. UN 85 - تعزيز القانون الدولي: سيادة القانون وصون السلام والأمن الدوليين.
    92. Strengthening international law: rule of law and maintenance of international peace and security (22 June 2006; 22 June 2006). UN 92 - تعزيز القانون الدولي: سيادة القانون وصون السلام والأمن الدوليين (22 حزيران/ يونيه 2006؛ 22 حزيران/يونيه 2006).
    Furthermore, the data submitted by the Committee helped the General Assembly in developing recommendations, in particular on international cooperation in the fields of health, sustainable development and maintenance of international peace and security. UN وعلاوة على ذلك، ساعدت البيانات التي قدمتها اللجنة الجمعية العامة في وضع توصيات، لاسيما فيما يتعلق بالتعاون الدولي في مجالات الصحة، والتنمية المستدامة، وصون السلم والأمن الدوليين.
    Recalling that the Charter of the United Nations envisages the establishment and maintenance of international peace and security with the least diversion for armaments of the world's human and economic resources, UN إذ تشير إلى أن ميثاق الأمم المتحدة يتوخى إقامة وصون السلم والأمن الدوليين بأقل تحويل لموارد العالم الإنسانية والاقتصادية إلى التسليح،
    Recalling that the Charter of the United Nations envisages the establishment and maintenance of international peace and security with the least diversion for armaments of the world's human and economic resources, UN إذ تشير إلى أن ميثاق الأمم المتحدة يتوخى إقامة وصون السلم والأمن الدوليين بأقل تحويل لموارد العالم الإنسانية والاقتصادية إلى التسليح،
    Furthermore, the United Nations Charter engages States to promote the establishment and maintenance of international peace and security with the least diversion for armaments of the world's human and economic resources. UN وعلاوة على ذلك يحث ميثاق الأمم المتحدة الدول على النهوض بإقامة وصون السلم والأمن الدوليين بأقل قدر من تحويل موارد العالم البشرية والاقتصادية إلى الأسلحة.
    The Movement reaffirmed that the UN, its Charter, and international law remain indispensable tools and central in the preservation and maintenance of international peace and security and the strengthening of international cooperation. UN 26-1 أكدت الحركة مجدداً أن الأمم المتحدة وميثاقها والقانون الدولي لا تزال أدوات لا غنى عنها ولها موقع مركزي في الحفاظ على السلم والأمن الدوليين وصونهما وتعزيز التعاون الدولي.
    The Movement reaffirms that the United Nations, its Charter, and international law remain indispensable tools and central in the preservation and maintenance of international peace and security and the strengthening of international cooperation. UN وتؤكد الحركة مجدداً أن الأمم المتحدة تظل هي وميثاقها والقانون الدولي أدوات أساسية لا غنى عنها في الحفاظ على السلام والأمن الدوليين وصونهما وتعزيز التعاون الدولي.
    Efforts to “promote the establishment and maintenance of international peace and security with the least diversion for armaments of the world's human and economic resources” UN " النهوض بإرساء وصيانة السلم واﻷمن الدوليين بأقل تحويل الى اﻷسلحة من موارد العالم البشرية والاقتصادية "
    This notion is not universally accepted, but it is indisputable that Article 26 of the Charter of the United Nations explicitly seeks to " promote the establishment and maintenance of international peace and security with the least diversion for armaments of the world's human and economic resources " . UN وهذا المفهوم غير مقبول عالمياً، لكن لا جدال في أن المادة 26 من ميثاق الأمم المتحدة تنشد صراحةً " إقامة السلم والأمن الدولي وتوطيدهما بأقل تحويل لموارد العالم الإنسانية والاقتصادية إلى ناحية التسليح " .
    Mainstreaming of human rights into the United Nations system-wide efforts for development and maintenance of international peace and security was advanced. UN وحدث تقدم في إدماج حقوق الإنسان في صلب الجهود المبذولة على نطاق منظومة الأمم المتحدة لتحقيق التنمية وحفظ السلام والأمن الدوليين.
    4. The United Nations, its Charter and international law continue to be essential and vital for the preservation and maintenance of international peace and security and the strengthening of international cooperation. UN 4 - وتظل الأمم المتحدة وميثاقها والقانون الدولي أدوات أساسية ومحورية لصون السلم والأمن الدوليين والحفاظ عليهما وتعزيز التعاون الدولي.
    3. Under Article 26 of the Charter of the United Nations, Member States have undertaken to promote the establishment and maintenance of international peace and security with the least diversion for armament of the world's human and economic resources. UN 3 - بموجب المادة 26 من ميثاق الأمم المتحدة، تعهدت الدول الأعضاء بإقامة السلم والأمن الدوليين وتوطيدهما بأقل تحويل لموارد العالم الإنسانية والاقتصادية لأغراض التسليح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus