Providing an institutional space for expressing opinions and making proposals on draft administrative rules or laws. | UN | تهيئة حيز مؤسسي للتعبير عن آراء وتقديم مقترحات بشأن مشاريع أنظمة إدارية أو قوانين. |
(iv) Drawing the attention of the Government to situations in any part of the country where human rights are violated and making proposals to it for initiatives to put an end to such situations and, where necessary, expressing an opinion on the positions and reactions of the Government; | UN | `٤` استرعاء نظر الحكومة إلى حالات انتهاك حقوق اﻹنسان في أي جزء من البلد وتقديم مقترحات إليها تتعلق بمبادرات رامية إلى وضع حد لهذه الحالات وعند الاقتضاء، إبداء الرأي بشأن موقف الحكومة وردود فعلها؛ |
Its functions also include provision of information to the public about equality legislation, keeping such legislation under review and making proposals for its amendment. | UN | وتشمل مهامها أيضاً توفير معلومات عن قوانين المساواة للجمهور، وإبقاء هذه القوانين قيد الاستعراض، وتقديم مقترحات لتعديلها. |
This agency monitors the work of ministries and submits an annual report to the Prime Minister exposing violations, noting the measures that have been taken and making proposals on how to improve Government performance. | UN | يقوم هذا الجهاز بمتابعة أعمال الوزارات، ويرفع تقريرا سنويا إلى رئيس مجلس الوزراء يكشف من خلاله المخالفات، ويوضح الإجراءات التي تمت بها، وتقديم المقترحات التي من شأنها الارتقاء بمستوى الأداء الحكومي. |
In the light of the limited effective coordination and cooperation in the area of procurement, the Committee is of the view that the Inter-Agency Procurement Working Group could be more active in promoting inter-agency cooperation, disseminating information on the modernization of procurement practices and making proposals for the cost-effective sharing of procurement resources. | UN | وبالنظر إلى محدودية فعالية التنسيق والتعاون في مجال الشراء، ترى اللجنة أن الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات يمكن أن يكون أكثر نشاطا في تعزيز التعاون بين الوكالات، ونشر المعلومات بشأن تحديث ممارسات الشراء، وتقديم اقتراحات بشأن التشارك في موارد الشراء بصورة فعالة من حيث التكلفة. |
The emphasis was on identifying the critical constraints on establishing a strong production and export capacity, and making proposals on policies and strategies for addressing those constraints. | UN | وانصب التركيز على تحديد القيود الحاسمة أمام إنشاء قدرة قوية على الإنتاج والتصدير، وتقديم مقترحات بشأن السياسات والاستراتيجيات اللازمة للتصدي لهذه العوائق. |
The procedure is a hybrid, nonetheless, since it includes judicial guarantees; tripartite commissions composed of independent commissioners are entrusted with studying the claims and making proposals to the Governing Council, which must approve them in every case. | UN | ويعتبر هذا اﻹجراء مع ذلك مركب ﻷنه ينطوي على ضمانات ذات طبيعة قانونية؛ وتختص لجان ثلاثية مكونة من مفوضين مستقلين بدراسة الطلبات وتقديم مقترحات إلى مجلس اﻹدارة الذي يعتمدها في جميع اﻷحوال. |
(iv) Drawing the attention of the Government to situations in any part of the country where human rights are violated and making proposals to it for initiatives to put an end to such situations and, where necessary, expressing an opinion on the positions and reactions of the Government; | UN | `٤` توجيه انتباه الحكومة إلى حالات انتهاك حقوق اﻹنسان في أي جزء من البلد وتقديم مقترحات إليها تتعلق بالمبادرات الرامية إلى وضع حد لهذه الحالات وعند الاقتضاء، إبداء الرأي بشأن موقف الحكومة وردود فعلها؛ |
An effort will also be made to initiate studies on an expansion of existing financing facilities for enterprises managed by or employing large numbers of women, with a view to identifying operational criteria and making proposals for this purpose. | UN | وستبذل أيضا جهود للشروع في دراسات عن توسيع التسهيلات المالية الحالية الموفرة للمؤسسات التي تديرها النساء أو التي تستخدم أعدادا كبيرة منهن، بهدف استبانة المعايير التشغيلية وتقديم مقترحات لتحقيق هذا الغرض. |
(b) Presenting the status of the work on practical issues of implementation made in the area by other international organizations and making proposals on follow-up action. | UN | (ب) عرض للوضع الراهن للعمل المتعلق بالمسائل العملية المتصلة بالتنفيذ الــذي بذلتــه فــي هــذا المجــال منظمات دوليــة أخرى وتقديم مقترحات بشأن أعمال المتابعة. |
275. Under its standing mandate to review the status of women in the organizations of the common system, the Commission analysed detailed information, including statistical data, with a view to assessing progress and making proposals to improve the situation. | UN | ٢٧٥ - قامت اللجنة، بمقتضى ولايتها الدائمة لاستعراض مركز المرأة في المنظمات التابعة للنظام الموحد، بتحليل معلومات مفصلة، تشمل بيانات إحصائية، بغية تقييم ما أحرز من تقدم وتقديم مقترحات لتحسين الحالة. |
At its twenty-sixth session the Committee decided to entrust two of its members with the task of revising its rules of procedure and making proposals for possible amendments at the twentyseventh session. | UN | 15- وقررت اللجنة، في دورتها السادسة والعشرين، أن تكلف اثنين من أعضائها بمهمة تنقيح نظامها الداخلي وتقديم مقترحات بتعديلات ممكنة في الدورة السابعة والعشرين. |
(iv) Drawing the attention of the Government to situations in any part of the country where human rights are violated and making proposals to it for initiatives to put an end to such situations and, where necessary, expressing an opinion on the positions and reactions of the Government; | UN | `٤` توجيه انتباه الحكومة إلى حالات انتهاك حقوق اﻹنسان في أي جزء من البلد وتقديم مقترحات إليها تتعلق بالمبادرات الرامية إلى وضع حد لهذه الحالات، وعند الاقتضاء، إبداء الرأي بشأن موقف الحكومة وردود فعلها؛ |
(a) Monitor the content and effect of national legislation and policies intended to combat racial discrimination and making proposals for possible modifications; | UN | (أ) رصد محتوى وتأثير التشريعات والسياسات الوطنية الموضوعة لمكافحة التمييز العنصري، وتقديم مقترحات بالتعديلات الممكنة؛ |
(g) Drawing attention to situations in any part of Iraq where human rights are violated and making proposals for initiatives to put an end to such situations and, where necessary, expressing an opinion on the positions and reactions of the Government; | UN | (ز) توجيه الانتباه إلى الأوضاع في أي جزء من العراق تُرتكب فيه انتهاكات لحقوق الإنسان، وتقديم مقترحات لاتخاذ تدابير للقضاء على هذه الأوضاع والإعراب، عند الاقتضاء، عن رأي حول مواقف الحكومة وردود فعلها؛ |
7. The working group on big data for official statistics is submitting its report to the Commission (E/CN.3/2015/4), and making proposals on how to carry its work forward. | UN | ٧ - ويقوم الفريق العامل المعني باستخدام البيانات الضخمة لأغراض الإحصاءات الرسمية بتقديم تقريره إلى اللجنة (E/CN.3/2015/4)، وتقديم مقترحات بشأن سبل المضي قدما بعمله. |
This institution scrutinizes the work of ministries and submits an annual report to the Prime Minister drawing attention to any wrongful practices that have occurred, explaining the action taken and making proposals on how to improve the Government's performance. | UN | يقوم هذا الجهاز بمتابعة أعمال الوزارات ويرفع تقريراً سنوياً إلى رئيس مجلس الوزراء يكشف من خلاله المخالفات، ويوضح الإجراءات التي تمت بها، وتقديم المقترحات التي من شأنها الارتقاء بمستوى الأداء الحكومي. |
The representative of the Russian Federation underlined the importance of UNCTAD's work in electronic commerce through assisting developing countries and countries with economies in transition in identifying and making proposals to overcome problems related to their integration into the world information society. | UN | 103- وأكدت ممثلة الاتحاد الروسي أهمية عمل الأونكتاد في مجال التجارة الإلكترونية من خلال مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تحديد المشاكل المتصلة بدمجها في مجتمع المعلومات العالمي وتقديم المقترحات الهادفة إلى التغلب على هذه المشاكل. |
- Evaluating the current status of charitable associations and institutions and making proposals to bring about the desired compliance in order to develop and reinforce their positive role in serving the public good; | UN | - تقييم الوضع القائم للجمعيات الخيرية والمبرات وتقديم المقترحات التي تسهم في تحقيق الانضباط المطلوب في تطوير وتفعيل دورها إيجابياً في خدمة المنفعة العامة. |
Firstly, reference is made to the National Plan against Discrimination, highlighting conclusions with relevance for indigenous peoples, analysing the current legal framework and making proposals of a general nature and by institutional area of application. | UN | ويشير التقرير في الجزء الأول إلى الخطة الوطنية لمكافحة التمييز، مع إبراز الاستنتاجات ذات الصلة بالشعوب الأصلية، وتحليل الإطار القانون الراهن، وتقديم اقتراحات عامة واقتراحات محددة حسب مجالات التطبيق المؤسسية. |
Its functions also include provision of information to the public about equality legislation, keeping such legislation under review and making proposals for its amendment. | UN | ومن مهامها أيضاً تزويد الجمهور العام بالمعلومات الخاصة بقوانين المساواة، واستعراض هذه القوانين بصورة مستمرة، وتقديم الاقتراحات بشأن تعديلها. |