Percentage of females and males affected by various cancers | UN | النسبة المئوية للإناث والذكور المصابين بمختلف أنواع السرطان |
Literacy rate among females and males aged between 15 and 24 years | UN | معدل الإلمام بالقراءة والكتابة لدى الإناث والذكور الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و24 سنة |
Table 35- University of Miami: Number of Bahamian Females and males Enrolled from 1990 to 2004. Males | UN | جامعة ميامي: عدد الإناث والذكور من جزر البهاما الملتحقين بالجامعة في الفترة من 1990 إلى 2004 |
The rates for females and males were similar for both primary and secondary schools. | UN | وكانت النسب فيما يتعلق بالإناث والذكور متماثلة للمدارس الابتدائية والثانوية. |
Through local churches, such programmes address the strategic needs of females and males. | UN | وينبغي أن تلبي هذه البرامج، من خلال الكنائس المحلية، الاحتياجات الاستراتيجية للإناث والذكور. |
The difference in the degree of unemployment between female and males is more accentuated in urban zones compared to rural zones. | UN | ويزداد التفاوت في درجة البطالة بين الإناث والذكور بصورة أكبر في المناطق الحضرية مقارنة بالمناطق الريفية. |
As indicated in Table 2 life expectancy at birth for females is 65.1 and males 61.7. | UN | وكما يبين الجدول 2، العمر المتوقع عند الولادة بالنسبة للإناث 65.1 عاماً والذكور 61.7. |
The crude death rates for females and males are 4.4 and 5.8 respectively per 1,000 population of respective sex. | UN | ومعدلات الوفيات غير المعدلة لﻹناث والذكور هي ٤,٤ و ٥,٨ على التوالي لكل ٠٠٠ ١ شخص من نوع الجنس المذكور. |
Exposure to chemicals in the workplace, such as solvents in small-scale industries and pesticides in agriculture, has been known to result in adverse reproductive outcomes both in females and males. | UN | ومن المعروف أن التعرض للكيماويات في مكان العمل، مثل المذيبات في الصناعات الصغيرة ومبيدات اﻵفات في الزراعة، يسفر عن نتائج إنجابية عكسية لدى كل من اﻹناث والذكور. |
A. Population, percentage of females and males in the population 1 4 | UN | ألف - عدد السكان والنسبة المئوية للإناث والذكور منهم 1 3 |
A. Population, percentage of females and males in the population | UN | ألف - عدد السكان والنسبة المئوية للإناث والذكور منهم |
The responsibilities and involvement of fathers and males in child care requires even greater attention than already has been given in country programmes. | UN | ومسؤوليات ومشاركات اﻵباء والذكور في رعاية الطفل تتضمن كذلك مزيدا من الاهتمام عما سبق توفيره في البرامج القطرية. |
Number and percentage of females and males at the Virtual University in 2006 | UN | عدد ونسبة الإناث والذكور في الجامعة لعام 2006 |
The tables below show the proportion of females and males. | UN | وتبين الجداول الواردة أدناه نسبة الإناث والذكور: |
150 of schools in target districts have functioning safe water systems and appropriate number of functioning toilets for both females and males | UN | 150 مدرسة في المحافظات المستهدفة لها شبكات مائية وعدد كاف من المراحيض لكل من الإناث والذكور |
The total work time of females and males is very similar, at seven hours per day. | UN | ومجموع وقت عمل الإناث والذكور متشابه جدا، ويبلغ 7 ساعات في اليوم. |
In 2001, smoking prevalence among those aged 15 years and over was 25 percent for both females and males. | UN | في عام 2001، بلغت نسبة انتشار التدخين بين البالغين من العمر 15 عاما فأكثر 25 في المائة للإناث والذكور على حد سواء. |
Juveniles and women are often not kept separate from adults and males. | UN | وفي كثير من الأحيان لا يجري فصل الأحداث والنساء عن البالغين والذكور. |
:: Equal treatment of surviving females and males. | UN | :: معاملة الورثة من الإناث والذكور على قدم المساواة؛ |
There is not a significant disparity between the enrolment rate of females and males. | UN | ولا يوجد فارق كبير بين الإناث والذكور في معدل الالتحاق. |
Many countries with economies in transition are particularly concerned with rising mortality among infants and males in the economically active ages. | UN | ويشعر كثير من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بالقلق بوجه خاص إزاء ارتفاع معدل الوفيات فيما بين الرضع وبين الذكور وهم في سن النشاط الاقتصادي. |