All MAs are autonomous organisations established and managed by local people. | UN | وجميع الرابطات الأعضاء هي منظمات مستقلة أنشأها ويديرها أشخاص محليون. |
Others appear to be owned and managed by Iraqi nationals. | UN | ويبدو أن بعض الشركات الأخرى يملكها ويديرها مواطنون عراقيون. |
Examples of financial cooperation included efforts to create institutions and mechanisms entirely owned and managed by developing countries. | UN | وقال أمثلة التعاون المالي شملت الجهود الرامية إلى إيجاد مؤسسات وآليات تملكها البلدان النامية وتديرها بالكامل. |
Cuba opposes the replacement of the Conference with selective, improvised ad hoc arrangements outside the framework of the United Nations and managed by certain countries. | UN | تعارض كوبا استبدال المؤتمر بترتيبات انتقائية وارتجالية مخصصة خارج إطار الأمم المتحدة وتديرها بعض البلدان. |
In addition, Tunisia participates in the Programme through financial support provided and managed by UNDP. | UN | علاوة على ذلك، يشمل البرنامج تونس من خلال دعم مالي يقدمه ويديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
The existence of an enterprise owned, led and managed by the African Union is an outstanding example of the effectiveness of regional initiative and cooperation. | UN | إن وجود مشروع يملكه ويقوده ويديره الاتحاد الأفريقي مثال بارز على فعالية المبادرة والتعاون الإقليمي. |
The hostage support programme, administered by UNPOS, and managed by the United Nations Office on Drugs and Crime, coordinated the recovery and repatriation of 49 hostages. | UN | وقام برنامج دعم الرهائن، الذي يديره المكتب السياسي ويسير شؤونه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، بتنسيق تحرير 49 رهينة وإعادتهم إلى أوطانهم. |
In that connection, a new garment factory, owned and managed by a privately held American investor group in California, opened in 1996. | UN | وفي ذلك الصدد، فتح في عام ١٩٩٦ مصنع جديد للملابس تملكه وتديره مجموعة مستثمرين خاصة في كاليفورنيا. |
In many cases those enterprises were owned and managed by skilled labourers who had previously been unemployed. | UN | ويمتلك هذه المؤسسات ويديرها في كثير من الحالات، عمال مهرة، كانوا سابقا عاطلين عن العمل. |
Currently, the NCWC is staffed with an Executive Director and managed by 10 members. | UN | ' 2` ويعمل حاليا في اللجنة الوطنية للمرأة والطفل مدير تنفيذي ويديرها 10 أعضاء. |
In the knowledge management field, it is generally agreed that these networks should be moderated and managed by a facilitator. | UN | ومن المتفق عليه عموما، في مجال إدارة المعارف، أن هذه الشبكات ينبغي أن يرأسها ويديرها ميسّرون. |
Shelters for victims of domestic violence and members of their family were funded by the State and managed by NGOs. | UN | وتمول الدولة المساكن المخصصة لضحايا العنف المنزلي وتديرها منظمات غير حكومية. |
UNMIT provided technical assistance to nongovernmental organizations to improve their ability to make effective use of a database of alleged human rights violations established and managed by a nongovernmental organization in 2005. | UN | وقدمت البعثة مساعدة تقنية إلى المنظمات غير الحكومية لتحسين قدرتها على الاستفادة الفعالة من قاعدة بيانات عن مزاعم انتهاك حقوق الإنسان أنشئت في عام 2005 وتديرها منظمة غير حكومية. |
The 2004 budget is the first to be prepared and managed by the Kosovo Minister of Finance and Economy. | UN | وميزانية عام 2004 هي أول ميزانية تعدها وتديرها وزارة كوسوفو للمالية والاقتصاد. |
It is also commended because the programme will be owned, led and managed by Africans. | UN | وهي جديرة بالثناء أيضا لأن البرنامج سيمتلكه ويسيره ويديره الأفارقة. |
“KERP” Kuwait Emergency and Recovery Program, a procurement programme set up in December 1990 and managed by the Council of Ministers | UN | " البرنامج الكويتي للطوارئ وإعادة التأهيل " ، وهو برنامج مشتريات أنشئ في كانون الأول/ديسمبر 1990 ويديره مجلس الوزراء |
“KERP” Kuwait Emergency and Recovery Program, a procurement programme set up in December 1990 and managed by the Council of Ministers | UN | " البرنامج الكويتي للطوارئ وإعادة التأهيل " ، وهو برنامج مشتريات وضع في كانون الأول/ديسمبر 1990 ويديره مجلس الوزراء |
3. A Special Trust Fund shall be established by the Executive Director of the United Nations Environment Programme and managed by the head of the Secretariat. | UN | 3 - ينشئ المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة صندوقاً استئمانياً خاصاً يديره رئيس الأمانة. |
9. A Special Trust Fund shall be established by the Executive Director of the United Nations Environment Programme and managed by the head of the Convention secretariat. | UN | 3 - ينشئ المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة صندوقاً استئمانياً خاصاً يديره رئيس أمانة الاتفاقية. |
The new public pension system will be organized and operate as a single pay-as-you-go system guaranteed by the State and managed by the national social insurance house. | UN | ونظام المعاشـــات التقاعدية الحكومي الجديد سينظم ويعمـــل بوصفه نظاما وحيدا يعمل على أساس السداد عند ترك الخدمـــة تضمنه الدولة وتديره الدار الوطنية للتأمين الاجتماعي. |
Estimate 2012: 25 per cent of detention centres under Government control and managed by regular prison staff | UN | تقديرات عام 2012: خضوع 25 في المائة من مراكز الاحتجاز لسيطرة الحكومة وإدارتها من جانب موظفي سجون نظاميين |
Until 1992, the property was used and managed by two entities acting on behalf of the State. | UN | وحتى عام 1992، كانت هناك هيئتان تتصرفان باسم الدولة تقومان باستخدام وإدارة العقارين. |
People cannot be developed and managed by others. | UN | والشعوب لا يمكن تنميتها وإدارتها بواسطة غيرها. |
72. All UNOPS investment functions are outsourced and managed by the UNDP treasury and are measured at amortized cost. | UN | 72 - تسند خزانة البرنامج الإنمائي جميع مهام المكتب المتعلقة بالاستثمار إلى جهات خارجية وتتولى إدارتها وتقاس بتكلفة الاستهلاك. |
10. In Europe and the United States of America more than 60 per cent of forests are owned and managed by individual families. | UN | 10 - ففي أوروبا والولايات المتحدة الأمريكية، تصل نسبة الغابات التي تمتلكها وتقوم بإدارتها فرادى الأسر 60 في المائة. |
(f) The project will be administered and managed by a project coordination unit consisting of appropriately qualified United Nations staff. | UN | (و) ستتولى مسؤولية إدارة المشروع وتنظيم شؤونه وحدة لتنسيق المشروع مؤلفة من موظفين تابعين للأمم المتحدة من ذوي الكفاءات المناسبة. |
1. A General Trust Fund for the Convention shall be established by the Executive Director of the United Nations Environment Programme and managed by the head of the Secretariat. | UN | 1 - ينشئ المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة صندوقاً استئمانياً عاماً للاتفاقية يتولى إدارته رئيس الأمانة. |