36. Work, training and manpower development are included among the fundamental areas of development. | UN | ويندرج مجال العمل وقطاع التدريب وتنمية القوى العاملة ضمن مجالات التطوير الأساسية. |
Responsibility for gender was transferred to the Ministry of Social Affairs and manpower development in 1998. | UN | ونقلت المسؤولية عن الملف الجنساني إلى وزارة الشؤون الاجتماعية وتنمية القوى العاملة في عام 1998. |
(ii) Promotion of Environmental Health and manpower development in Palestinian Refugee Camps | UN | `٢ ' النهوض بالصحة البيئية وتنمية القوى العاملة في مخيمات اللاجئين الفلسطينيين |
(g) Focus education and manpower development on meeting the changing demand for basic, mid-level and high-level knowledge and skills; | UN | )ز( تركيز التعليم وتنمية القوى العاملة على تلبية الطلب المتغير على المعارف والمهارات اﻷساسية والمتوسطة وعالية المستوى؛ |
We urge the Agency to increase its support to African countries in the areas of cancer therapy and manpower development, through its Programme of Action for Cancer Therapy (PACT). | UN | ونحث الوكالة على زيادة دعمها للبلدان الأفريقية في مجال علاج السرطان وتطوير القوى العاملة من خلال برنامج عملها من أجل علاج السرطان. |
Its basic minimum needs and primary health-care programme and training and manpower development programme continue operations and will remain to do so, security conditions permitting. | UN | كما تواصل عملياتها في إطار برنامج الاحتياجات اﻷساسية الدنيا والرعاية الصحية اﻷولية وبرنامج لتدريب وتنمية القوى العاملة وستظل تفعل ذلك طالما سمحت ظروف اﻷمن. |
- Ministry of Administration and manpower development (1995-1998). Sharing with: | UN | وزارة الشؤون الإدارية وتنمية القوى العاملة (1995-1998) بالاشتراك مع: |
The international community must also make concerted efforts to support the development programmes of the developing countries in capacity-building, infrastructure and manpower development. | UN | وعلى المجتمع الدولي أن يبذل كذلك جهودا متضافرة لدعم البرامج الإنمائية في البلدان النامية في مجالات بناء القدرات والبنى التحتية وتنمية القوى العاملة. |
There should be further cooperation among the specialized agencies and other organizations of the United Nations system and between those bodies and the Committee with a view to enhancing the provision of assistance to the Territories, especially in the areas of education and manpower development. | UN | وينبغي زيادة التعاون بين الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة وبين تلك الهيئات واللجنة بغية زيادة تقديم المساعدة للأقاليم، ولا سيما في مجالي التعليم وتنمية القوى العاملة. |
Elements of such South-South programmes normally encompass: coordination and harmonization of agricultural policies, promotion of food security, agriculture research, extension and technology transfer, promotion of agro-industries and manpower development. | UN | وعادة ما تضم عناصر البرامج فيما بين بلدان الجنوب ما يلي: تحقيق التنسيق واﻹنسجام بين السياسات الزراعية وتعزيز اﻷمن الغذائي والبحوث والارشاد ونقل التكنولوجيا في المجال الزراعي وتعزيز الصناعات الزراعية وتنمية القوى العاملة. |
The President: I now call on Her Excellency Mrs. Marie-Pierre Lloyd, Special Adviser, Ministry of Social Affairs and manpower development of Seychelles. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لسعادة المستشارة الخاصة بوزارة الشؤون الاجتماعية وتنمية القوى العاملة في سيشيل، السيدة ماري - بيير لويد. |
33. In sub-Saharan Africa, Kenya's National Employment Bureau of the Ministry of Labour and manpower development had been involved in a project known as the " Return of Talent Programme " with IOM. Concerned with the legal and social status of migrant workers, Madagascar had conducted negotiations with Mauritius on the possibility of establishing an agreement concerning the working conditions of Madagascar nationals in Mauritius. | UN | ٣٣ - وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، اشترك مكتب كينيا الوطني للعمالة التابع لوزارة العمل وتنمية القوى العاملة مع المنظمة الدولية للهجرة في مشروع يعرف باسم " برنامج عودة المواهب " يهتم بالمركز القانوني والاجتماعي للعمال المهاجرين، وأجرت مدغشقر مفاوضات مع موريشيوس بشأن إمكانية إبرام اتفاق حول ظروف عمل رعايا مدغشقر الموجودين في موريشيوس. |
In the session on " Capacity-building and manpower development " , the acute shortage of technical experts, especially in exploration and production activities, was highlighted. | UN | 7- وفي الجلسة المعقودة بشأن " بناء القدرات وتطوير القوى العاملة " ، سُلط الضوء على النقص الحاد في الخبراء التقنيين، وخاصةً في أنشطة الاستكشاف والإنتاج. |