Between 0705 and 0730 hours occupation forces fired several 155-mm artillery shells at outlying areas of Yatar, Majdal Zun and Mansuri from the positions at Tall Ya`qub and the Mays al-Jabal checkpoint. | UN | - بين الساعة ٠٥/٧ و ٣٠/٧، أطلقت قوات الاحتلال من موقعي تل يعقوب وبوابة ميس الجبل عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدات ياطر، مجدل زون، والمنصوري. |
Between 0000 and 0330 hours two Israeli gunboats off Saksakiyah and Mansuri launched four illumination flares over the sea. | UN | - بين منتصف الليل والساعة ٣٠/٣ أطلق زورقان حربيان إسرائيليان مقابل شاطئ السكسكية والمنصوري ٤ قنابل إنارة فوق البحر. |
At 0635 hours the Lahad proxy militia fired seven 81-mm mortar shells at outlying areas of Majdal Zun and Mansuri from the Shama` position. | UN | - الساعة ٣٥/٦ أطلقت ميليشيا لحد العميلة ٧ قذائف ٨,١ ملم من موقع شمع، سقطت في خراج بلدتي مدل زون والمنصوري. |
At 1745 hours Israeli warplanes attacked outlying areas of Majdal Zun and Mansuri, firing an air-to-surface missile. | UN | - الساعة ٤٥/١٧ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على خراج بلدتي مجدل زون والمنصوري ملقيا صاروخ جو - أرض. |
22 December 1997 Between 0530 and 0630 hours the environs of Zibqin, Jibal al-Butm, Majdal Zun and Mansuri came under Israeli artillery bombardment. | UN | ما بين الساعة ٣٠/٥ والساعة ٣٠/٦ تعرض خراج بلدات زبقين وجبال البطم - مجدل زون - المنصوري لقصف مدفعي إسرائيلي. |
At 1600 hours Israeli forces and the minion Lahad's militia fired several shells at outlying areas of Majdal Zun and Mansuri. | UN | - الساعة ٠٠/١٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا العميل لحد عدة قذائف باتجاه خراج بلدتي مجدل زون والمنصوري. |
At 1630 hours the minion Lahad's militia fired numerous shells at Shaqra, Kunin, Zibqin, Majdal Zun and Mansuri. | UN | - الساعة ٣٠/١٦ أطلقت ميليشيا العميل لحد قذائف عديدة على بلدات شقرا - كونين - زبقين - مجدل زون - والمنصوري. |
At 1425 hours Israeli forces fired several 155-mm artillery shells, which fell on outlying parts of Majdal Zun and Mansuri, from their position at Tall Ya'qub. | UN | - الساعة ٢٥/١٤، أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم سقطت على خراج بلدتي مجدل زون والمنصوري. |
Between 0200 and 0300 hours an Israeli reconnaissance aircraft overflew Yatar, Majdal Zun, Siddiqin and Mansuri. | UN | - بين الساعة ٠٠/٢ والساعة ٠٠/٣ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق بلدات ياطر - مجدل زون - صديقين والمنصوري. |
At 0700 hours outlying areas of Majdal Zun and Mansuri in Tyre district came under Israeli artillery fire. | UN | الساعة ٠٠/٧ تعرض خراج بلدتي مجدل زون والمنصوري قضاء صور لقصف مدفعي اسرائيلي. |
The vicinity of Majdal Zun and Mansuri, in the Tyre district, came under Israeli artillery bombardment. 4 February 1996 | UN | ٥/٢/١٩٩٦ - تعرض خراج بلدات الجنية - العزية القليلة والمنصوري - قضاء صور لقصف مدفعي إسرائيلي أدى إلى مقتل: |
At 2355 hours an Israeli gunboat at sea off the coast between Rashidiyah camp and Mansuri fired bursts of medium-weapons fire in all directions. | UN | - الساعة ٥٥/٢٣ أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل شاطئ مخيم الرشيدية والمنصوري عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة. |
Between 0300 and 0600 hours an Israeli gunboat off Bayadah and Mansuri fired several bursts of medium-weapons fire in all directions. | UN | - بين الساعة ٠٠/٣ و ٠٠/٦ أطلق زورق حربي إسرائيلي مقابل شاطئ البياضة والمنصوري عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة. |
Between 0430 and 0530 hours an Israeli gunboat offshore between Qulaylah and Mansuri fired several bursts of medium-weapons fire in all directions. | UN | - وبين الساعة ٠٣/٤ و ٠٣/٥، أطلق زورق حربي إسرائيلي مقابل الشاطئ الممتد بين القليلة والمنصوري عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة. |
Between 0500 and 0510 hours an Israeli gunboat offshore between the Ma`liyah lowland and Mansuri fired several bursts of medium-weapons fire in all directions. | UN | - وبين الساعة ٠٠/٥ و ١٠/٥، أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل الشاطئ الممتد بين سهل المعلية والمنصوري عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة. |
At 1430 hours Israeli forces fired three 155-mm artillery shells at outlying areas of Majdal Zun and Mansuri from their position at Tall Ya`qub. | UN | - في الساعة ٣٠/١٤ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب ثلاث قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدتي مجدل زون والمنصوري. |
Between 0400 and 0600 hours two Israeli gunboats off the Abu al-Aswad locality and Mansuri fired several bursts of medium-weapons fire in all directions. | UN | - بين الساعة ٠٠/٤ والساعة ٠٠/٦ أطلق زورقان حربيان إسرائيليان في عرض البحر مقابل محلة أبو اﻷسود والمنصوري عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة. |
At 1650 hours Israeli occupation forces fired several 155-mm artillery shells at outlying areas of Zibqin, Majdal Zun and Mansuri from their position at Tall Ya`qub. | UN | - في الساعة ٥٠/١٦ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مركزها في تل يعقوب عدة قذائف مدفعية عيار ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدات زبقين - مجدل زون والمنصوري. |
Between 1125 and 1150 hours Israeli forces and the client militia fired three 155-mm artillery shells and three 120-mm mortar shells in the direction of outlying areas of Zibqin, Majdal Zun and Mansuri from their positions at Tall Ya'qub and Yarin and on Rum hill. | UN | - بين الساعة ٥٢/١١ والساعة ٠٥/١١، أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في تل يعقوب - يارين وتلة روم ثلاث قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم وثلاث قذائف هاون من عيار ٠٢١ ملم باتجاه خرجات بلدات: زبقين - مجدل زون - المنصوري. |
Between 0630 and 0715 hours two Israeli gunboats off the coast between Bayyadah and Mansuri fired several bursts of medium-weapons fire at fishing boats out at sea. | UN | - وبين الساعة ٣٠/٦ و ١٥/٧، أطلق زورقان حربيان إسرائيليان مقابل الشاطئ الممتد من البياضة حتى المنصوري عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه مراكب الصيادين في عرض البحر. |
Between 0400 and 0600 hours an Israeli gunboat off the coast between Ra's al-Ayn and Mansuri fired several bursts of medium-weapons fire in all directions. | UN | - بين الساعة ٠٠/٤ و ٠٠/٦ أطلق زورق حربي إسرائيلي على طول الشاطئ الممتد من رأس العين حتى المنصوري عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة. |