"and market development" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتنمية الأسواق
        
    • وتطوير الأسواق
        
    • وتنمية السوق
        
    • تنمية الأسواق
        
    • تنمية السوق
        
    • تهيئة التسويق
        
    There will be three project areas: microfinancing, business services and market development. UN وستكون هناك ثلاثة مجالات للمشروع، هي التمويل المحدود، وخدمات المشاريع التجارية، وتنمية الأسواق.
    It is expected to boost organic trade and market development in the region. UN ويتوقع أن يؤدي هذا المعيار إلى تعزيز التجارة العضوية وتنمية الأسواق في المنطقة.
    The research is limited in scope, in that there are numerous non-tax factors that affect economic growth and market development. UN وهذا البحث محدود في نطاقه، حيث يوجد عديد من العوامل غير الضريبية التي تؤثر على النمو الاقتصادي وتنمية الأسواق.
    Large investments in technology, training and market development are needed to make these shifts. UN وهناك حاجة إلى استثمارات كبيرة في التكنولوجيا والتدريب وتطوير الأسواق لتحقيق هذه التحولات.
    The initiative will " change the game " by introducing new public-private partnerships built from constructive dialogue on policy, investment and market development by Governments, businesses, and civil society. UN وستغير تلك المبادرة قواعد اللعبة عن طريق إقامة شراكات جديدة بين القطاعين العام والخاص تقوم على الحوار البناء بشأن السياسات والاستثمارات وتطوير الأسواق من جانب الحكومات ودوائر الأعمال والمجتمع المدني.
    African countries were committed to intensifying their support towards national agricultural production and market development. UN والبلدان الأفريقية ملتزمة بمضاعفة دعمها للإنتاج الزراعي الوطني وتنمية السوق.
    Increasingly it was also working with the private sector and market development. UN كما أنه يعمل بشكل متزايد مع القطاع الخاص وآليات تنمية الأسواق.
    It proposes a strategy that combines economic incentives and market development, an investment agenda, actions to promote environmental sustainability and integrated resource management, and social protection. UN وهي تقترح استراتيجية تجمع بين الحوافز الاقتصادية وتنمية الأسواق وبرنامج للاستثمار وإجراءات ترمي إلى تشجيع الاستدامة البيئية والإدارة المتكاملة للموارد والحماية الاجتماعية.
    Strategic plan outcome 1.7: Policies, strategies and partnerships established to promote private sector and market development that benefit the poor and ensure that low-income households and small enterprises have access to a broad range of financial and legal services UN وضع السياسات والاستراتيجيات وإقامة الشراكات لتعزيز القطاع الخاص وتنمية الأسواق التي تفيد الفقراء وضمان حصول الأسر المعيشية المنخفضة الدخل والمؤسسات الصغيرة على مجموعة واسعة النطاق من الخدمات المالية والقانونية
    The UNEP approach to sustainable financing for the global environment is based on the need to enhance the linkages between environmental sustainability and economic decision-making, which is emerging as a key nexus for public policymaking and market development. UN إذ أن أسلوب اليونيب إزاء التمويل المستدام للبيئة العالمية يستند إلى الحاجة إلى تعزيز الصلات بين الاستدامة البيئية وصنع القرار الاقتصادي التي يظهر الآن بوصفه محورا رئيسيا لصنع السياسات العامة وتنمية الأسواق.
    The transport sector is a key sector in creating a dynamic investment-export nexus in Africa, but transport systems in sub-Saharan Africa are being weakened by a lack of investment, and the poor performance of the transport sector is adversely affecting export performance and market development. UN إن قطاع النقل قطاع حاسم في إقامة وصلة متينة بين الاستثمار والتصدير في أفريقيا ولكن نقص الاستثمار يضعف نظم النقل في أفريقيا جنوب الصحراء بينما تؤثر رداءة أداء قطاع النقل تأثيراً سلبياً في أداء الصادرات وتنمية الأسواق.
    4. Poor rural transport systems have adversely influenced specialization and market development as well as the national and international tradeability of goods. UN 4- ولقد أثر ضعف شبكات النقل الريفية تأثيرا سلبيا على التخصص وتنمية الأسواق وكذلك على قابلية السلع للتداول على المستويين الوطني والدولي.
    21. UNCTAD prepared a report in October 1999 analysing the weakness in the transport infrastructure and its effects on export programme and market development in Africa. UN 21 - وأعد الأونكتاد تقريرا في تشرين الأول/أكتوبر 1999 يحلل جوانب الضعف في هياكل النقل وأثرها على برامج التصدير وتطوير الأسواق في أفريقيا.
    Gaps in the current agricultural system were being identified to ensure comprehensive production and market development, and to expand road and communications networks that would empower the poor. UN وقال إن الثغرات في النظام الزراعي الحالي يجري تحديدها لضمان الإنتاج الشامل وتطوير الأسواق وللتوسّع في شبكات الطرق والاتصالات التي من شأنها تمكين الفقراء.
    UNDP helped 22 countries establish partnerships to promote public-private collaboration and market development benefiting the poor and ensuring that low-income households and small enterprises have access to a broad range of financial and legal services. UN وقدم البرنامج المساعدة إلى 22 بلدا على إقامة شراكات لتعزيز التعاون بين القطاعين العام والخاص وتطوير الأسواق استفاد منها الفقراء وكفلت وصول الأسر المنخفضة الدخل والمؤسسات الصغيرة إلى مجموعة كبيرة من الخدمات المالية والقانونية.
    Poverty 1.3 Policies, strategies and partnerships established to enhance public-private sector collaboration and private sector and market development that benefits the poor and ensure that low-income households and small enterprises have access to a broad range of financial and legal services UN الفقر 1-3 وضع سياسات واستراتيجيات وشراكات ترمي إلى تعزيز التعاون بين القطاعين العام والخاص وتطوير القطاع الخاص وتطوير الأسواق بشكل يستفيد منه الفقراء و يكفل وصول الأسر المنخفضة الدخل والمؤسسات الصغيرة إلى مجموعة كبيرة من الخدمات المالية والقانونية
    Intensified support for LDCs' efforts to diversify their export structure and export markets through horizontal and vertical diversification of their commodity exports and market development. UN :: تكثيف دعم جهود أقل البلدان نمواً في تنويع هياكل وأسواق صادراتها من خلال التنوع الأفقي والرأسي لصادراتها من السلع الأساسية وتنمية السوق.
    (b) Job/ enterprise facilitation and market development UN (ب) تيسير الأمور المتعلقة بالعمل/ المؤسسات وتنمية السوق
    The review, expected to be finalized by the end of July 2003, will examine, among others, the UNOPS business model and financial management, the present and potential markets for its services, and its business acquisition and market development. UN وسيجري في الاستعراض، الذي يتوقع الفراغ منه بنهاية تموز/يوليه 2003، ضمن أشياء أخرى، فحص نموذج عمل المكتب وإدارته المالية، والأسواق الحالية والمتوقعة لخدماته، وحيازته لاتفاقات العمل، وتنمية السوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus