Analysis of linkages between the Platform for Action and MDGs led to changes in national gender policies in some countries. | UN | وأفضى تحليل الصلات بين منهاج العمل والأهداف الإنمائية للألفية إلى تغييرات في السياسات الجنسانية الوطنية في بعض البلدان. |
All children are given fair and equal opportunities with respect to their involvement in educational, health, leisure, recreational and cultural activities in-line with the CRC and MDGs. | UN | فجميع الأطفال يحصلون على فرص منصفة ومتكافئة على صُعد التعليم والصحة والتمتع بأوقات الفراغ والترفيه والأنشطة الثقافية، وفقاً لاتفاقية حقوق الطفل والأهداف الإنمائية للألفية. |
MDGs 2006-2008 :: Number of UNDAFs aligned with national priorities and MDGs | UN | :: عدد أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية المتسقة مع الأولويات الوطنية والأهداف الإنمائية للألفية |
Initiatives in support of the United Nations goals and MDGs: | UN | المبادرات التي قامت بها المنظمة دعما لأهداف الأمم المتحدة والأهداف الإنمائية للألفية |
Support monitoring of Millennium Declaration and MDGs. | UN | :: دعم عمليات الرصد فيما يتصل بإعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية. |
It also complied with the recommendations of the International Conference on Population Development (ICPD), the Beijing Platform for Actions (BPA) and its Declaration and MDGs. | UN | وقد امتثلت ليسوتو لتوصيات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، وإعلان ومنهاج عمل بيجين والأهداف الإنمائية للألفية. |
Selected evaluations lessons and UNDP response: Poverty and MDGs | UN | دروس مختارة مستفادة من التقييم ولاستجابة البرنامج الإنمائي: الفقر والأهداف الإنمائية للألفية |
Several delegations encouraged more linkage and synergies between the HDR and MDGs. | UN | في حين شجعت وفود عديدة على زيادة الترابط والتآزر بين تقرير التنمية البشرية والأهداف الإنمائية للألفية. |
:: Number of UNDAFs aligned with national priorities and MDGs | UN | :: عدد أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية المتسقة مع الأولويات الوطنية والأهداف الإنمائية للألفية |
New Challenges threaten to derail progress towards the BPoA and MDGs | UN | التحديات الجديدة التي تهدد بعرقلة التقدم نحو تحقيق برنامج عمل بروكسل والأهداف الإنمائية للألفية |
Support monitoring of Millennium Declaration and MDGs. | UN | :: دعم عمليات الرصد فيما يتصل بإعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية. |
The five-year development plans of Oman, Turkey and Yemen reflect the ICPD goals and MDGs. | UN | وتعكس الخطط الإنمائية الخمسية في تركيا وعُمان واليمن أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية. |
Representation at Islamabad, Pakistan at the conference on Gender Mainstreaming and MDGs. | UN | :: التمثيل في إسلام أباد، باكستان، في مؤتمر تعميم مراعاة المنظور الجنساني والأهداف الإنمائية للألفية. |
A number of the countries that did not participate in the 2005 round are of special interest when working with poverty issues and MDGs. | UN | ويحظى عدد من البلدان التي لم تشارك في جولة عام 2005 باهتمام خاص عندما يُنظر في مسائل الفقر والأهداف الإنمائية للألفية. |
In this way, alignment between the PRSP and MDGs is achieved. | UN | وعلى هذا النحو تتحقق المواءمة بين ورقات استراتيجيات الحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية. |
Progress towards achieving human development targets of BPOA and MDGs has been slow. | UN | فالتقدم صوب تحقيق غايات التنمية البشرية المنصوص عليها في برنامج عمل بروكسل والأهداف الإنمائية للألفية كان بطيئاً. |
The Multilateral Trading System and MDGs | UN | النظام التجاري متعدد الأطراف والأهداف الإنمائية للألفية |
Box 1: Population and MDGs | UN | الإطار 1: السكان والأهداف الإنمائية للألفية |
Percentage of respondents assessing UNFPA as strong in advocacy in support of poverty reduction and MDGs | UN | نسبة المشاركين في الاستقصاءات الذين رأوا أن الصندوق قوي في مجال الدعوة لدعم الحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية |
A meeting of the Africa Learning Group on PRS and MDGs on social protection was organized and eight country studies on social protection and MDGs were conducted. | UN | عقد الفريق الدراسي الأفريقي المعني باستراتيجيات الحد من الفقر وبالأهداف الإنمائية للألفية اجتماعاً بشأن الحماية الاجتماعية، وأجريت ثماني دراسات قطرية في مجال الحماية الاجتماعية والأهداف الإنمائية للألفية؛ |
In the Islamic Republic of Iran, UNFPA assistance helped to strengthen the national and provincial capacity for collecting, analysing and using gender-disaggregated data through training activities at the Statistical Centre and to develop indicators to monitor progress in achieving ICPD goals and MDGs. | UN | وفي جمهورية إيران الإسلامية، ساهمت المساعدة المقدمة من الصندوق في تعزيز القدرة الوطنية والمحلية على جمع البيانات المفصّلة حسب نوع الجنس وتحليلها واستخدامها، عن طريق الاضطلاع بأنشطة التدريب في المركز الإحصائي، ووضع المؤشرات اللازمة لرصد التقدم المحرز في تحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والغايات الإنمائية للألفية. |