All States should consider ways and means of strengthening the protection of such personnel in a pragmatic manner. | UN | وينبغي لكافة الدول أن تنظر في طرق ووسائل تعزيز حماية هؤلاء الموظفين بأسلوب عملي. |
The Unit will also assist ongoing evaluation efforts and promote the ways and means of strengthening the role of evaluation. | UN | وستساعد الوحدة أيضا الجهود التقييمية الجارية، كما ستشجع طرق ووسائل تعزيز دور التقييم. |
The Unit will also assist ongoing evaluation efforts and promote the ways and means of strengthening the role of evaluation. | UN | وستساعد الوحدة أيضا الجهود التقييمية الجارية، كما ستشجع طرق ووسائل تعزيز دور التقييم. |
In that regard, the Movement reaffirms its willingness to contribute effectively and constructively to the activities of the Working Group in order to identify ways and means of strengthening the role and authority of the General Assembly. | UN | وفي هذا الصدد، تؤكد الحركة مجدداً رغبتها في الإسهام الفعال والبناء في أنشطة الفريق العامل بهدف تحديد السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز دور الجمعية العامة وسلطتها. |
The special procedures have been among those that suffered most from the restrictions imposed during the last annual session. This situation cannot be repeated. The incoming Bureau may wish to look into ways and means of strengthening the special procedures system. | UN | وقد كانت الإجراءات الخاصة من أكثر من عانى من القيود التي فرضت أثناء الدورة السنوية الأخيرة، ولا يمكن أن يتكرر هذا الوضع، وقد يرغب المكتب القادم في أن يبحث الطرق والوسائل لتعزيز نظام الإجراءات الخاصة. |
Turning now to the question of methods of work, the Rio Group stands ready to consider ways and means of strengthening the effectiveness of the work of the Commission. | UN | وأنتقل الآن إلى مسألة أساليب العمل، ومجموعة ريو على استعداد للنظر في أساليب وطرق تعزيز فعالية عمل الهيئة. |
First, we believe that the international community should focus on ways and means of strengthening the structures that are crucial for technological development. | UN | أولا، نحن نرى أنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يركز على إيجاد سبل ووسائل لتعزيز الهياكل الضرورية للتنمية التكنولوجية. |
The Unit will also assist ongoing evaluation efforts and promote the ways and means of strengthening the role of evaluation. | UN | وستساعد الوحدة أيضا الجهود التقييمية الجارية، كما ستشجع طرق ووسائل تعزيز دور التقييم. |
Secondly, any attempt to improve the administration of justice within the United Nations should include a careful study of ways and means of strengthening the role of the Administrative Tribunal, strengthening the role of the Committee on Applications, and creating an appeals system. | UN | ثانيا، إن أي محاولة لتحسين إقامة العدل داخل نطاق اﻷمم المتحدة ينبغي أن تتضمن دراسة دقيقة لطرق ووسائل تعزيز دور المحكمة اﻹدارية، وتعزيز دور اللجنة المعنية بالطلبات، وإنشاء نظام للطعون. |
150. The Working Group calls on Cities around the world to consider joining this coalition and urges UNESCO to consider ways and means of strengthening the participation of interested civil society organizations. | UN | 150- ويدعو الفريق العامل المدن في كل أنحاء العالم إلى النظر في الانضمام إلى هذا الائتلاف ويحث اليونسكو على التفكير في سبل ووسائل تعزيز مشاركة منظمات المجتمع المدني المهتمة. |
Towards this end, the UNCCD secretariat has endeavoured to explore ways and means of strengthening the partnership and cooperation agreements that have been concluded among the secretariats of the Rio Conventions. | UN | تحقيقاً لهذه الغاية، دأبت أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر على استطلاع سبل ووسائل تعزيز اتفاقات الشراكة والتعاون المبرمة فيما بين أمانات اتفاقيات ريو. |
Also to be considered are ways and means of strengthening the linkage between existing international mechanisms, such as the Global Environment Facility, and renewable energy technology development and utilization. | UN | ومن الأمور التي يتعين أيضا النظر فيها سبل ووسائل تعزيز الصلة بين الآليات الدولية القائمة، من قبيل مرفق البيئة العالمية، وتطوير تكنولوجيا الطاقة المتجددة واستخدامها. |
It disregards the extensive body of academic literature and reports by independent research institutions on the ways and means of strengthening the United Nations peace-keeping capacity, which contains a number of novel views, approaches and proposals. | UN | ويغفل التقرير الكم الكبير من الكتابات والتقارير اﻷكاديمية الصادرة عن مؤسسات البحوث المستقلة بشأن سبل ووسائل تعزيز قدرة اﻷمم المتحدة في مجال حفظ السلام والتي تتضمن عددا من وجهات النظر والنهج والمقترحات الجديدة. |
(b) The Committee encourages the State party to seek ways and means of strengthening the judiciary, in particular through international cooperation. | UN | (ب) تشجع اللجنة الدولة الطرف على البحث عن سبل ووسائل تعزيز السلطة القضائية، لا سيما عن طريق التعاون الدولي. |
That session would take place as part of the preparations for the fiftieth anniversary of the United Nations and it would consider ways and means of strengthening the work of the United Nations in preventive diplomacy, peacemaking, peace-keeping and peace-building. | UN | وسوف تعقد تلك الدورة كجزء من التحضيرات للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، وسوف تنظر في سبل ووسائل تعزيز عمل اﻷمم المتحدة في مجالات الدبلوماسية الوقائية، وصنع السلم، وحفظ السلم وبناء السلم. |
In addition, the preparation of three thematic studies, to be followed by thematic seminars, is proposed: on positive country experiences in self-government for minorities; on ways and means of strengthening the application of the United Nations Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities; and on double discrimination against women belonging to minorities. | UN | فضلاً عن ذلك، تم اقتراح إعداد ثلاث دراسات في موضوعات محددة، تعقبها حلقات دراسية لمواضيع محددة بشأن تجارب قطرية إيجابية في الحكم الذاتي للأقليات، وسبل ووسائل تعزيز تطبيق إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية، والتمييز المزدوج ضد نساء الأقليات. |
The subgroups focused on ways and means of strengthening the use of GNSS technologies in Asia and discussed ongoing and planned initiatives and the actions that should be carried out collaboratively for the establishment of a global information exchange network on the applications of GNSS among national and regional institutions. | UN | وركّز الفريقان الفرعيان على سبل ووسائل تعزيز استعمال تكنولوجيات النظم العالمية لسواتل الملاحة في آسيا، وناقشا المبادرات القائمة والمخطط للقيام بها والإجراءات التي ينبغي اتخاذها على أساس تعاوني مشترك من أجل إنشاء شبكة عالمية لتبادل المعلومات بشأن تطبيقات تلك النظم بين المؤسسات الوطنية والإقليمية. |
14. Viet Nam had given serious consideration to the proposals on ways and means of strengthening the International Court of Justice and was ready to cooperate with other members of the Committee on the issue. | UN | ١٤ - وقال إن فييت نام قد أولت اهتماما جديا للمقترحات المتعلقة بسبل ووسائل تعزيز محكمة العدل الدولية وإنها على استعداد للتعاون مع بقية أعضاء اللجنة في هذا الصدد. |
The Expert Meeting examined ways and means of strengthening the capacity for expanding the tourism sector in developing countries, with particular focus on tour operators, travel agencies and other suppliers; it also considered the relation of air transport and global distribution systems to the tourism sector. | UN | بحث اجتماع الخبراء سبل ووسائل تعزيز القدرة على توسيع قطاع السياحة في البلدان النامية، مع التركيز خاصة على منظمي الجولات، ووكالات السفر، وغيرهما من الموردين؛ كما نظر الاجتماع في علاقة خدمات النقل الجوي ونظم التوزيع العالمي بقطاع السياحة. |
15. It was suggested that the Ninth Congress should also focus its attention on identifying ways and means of strengthening the transnational cooperation of law enforcement officials to deal with major offences and offenders escaping justice, and to trace and seize any proceeds of crime. | UN | ٥١ ـ واقترح أن يعمد المؤتمر التاسع أيضا الى تركيز انتباهه على التعرف على السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز التعاون عبر الوطني بين المسؤولين عن إنفاذ القوانين في التصدي للجرائم الخطيرة الشأن والمجرمين الذين يفلتون من سلطة العدالة، وكذلك في اقتفاء أثر أي عائدات تتأتى من الجريمة وضبطها. |
22. UNMIL has continued to consult with representatives of the national legal and judicial system, United Nations agencies, interested international partners and civil society on ways and means of strengthening the judicial system. | UN | 22 - وواصلت البعثة التشاور مع ممثلين للنظام القانوني والقضائي الوطني، ووكالات الأمم المتحدة، والشركاء الدوليين المعنيين، والمجتمع المدني، بشأن السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز النظام القضائي. |
Today's consideration of the outcome of the World Summit for Social Development gives us another opportunity to continue our dialogue about the best ways and means of strengthening the necessary complementarity between our countries, in a world where interdependence is the salient feature at the economic level. | UN | ويتيح لنا نظرنا اليوم في نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية فرصة أخرى لمواصلة حوارنا حول أفضل الطرق والوسائل لتعزيز التكامل الضروري بين بلداننا في عالم سمته المميزة هي الترابط على المستوى الاقتصادي. |
At those meetings, several subjects relating to the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran were discussed, in particular, ways and means of strengthening the cooperation which the Government of the Islamic Republic of Iran accords to the mandate of the Special Representative. | UN | وجرت في هذين اللقاءين مناقشة عدة موضوعات تتعلق بحالة حقوق الانسان في جمهورية ايران الاسلامية، وبالذات وسائل وطرق تعزيز التعاون الذي تقدمه حكومة جمهورية ايران الاسلامية إلى الممثل الخاص في أداء مهمته. |
It was to be hoped that the ongoing discussion on ways and means of strengthening the regime of physical protection of nuclear material would have a satisfactory outcome. | UN | وذَكَر أنه من المأمول أن تحقق المناقشات الجارية بشأن تحديد سُبُل ووسائل لتعزيز نظام الحماية المادية للمواد النووية نتائج مُرضية. |