"and means to facilitate" - Traduction Anglais en Arabe

    • ووسائل تيسير
        
    • والوسائل الكفيلة بتيسير
        
    • والوسائل اللازمة لتيسير
        
    • ووسائل لتسهيل
        
    • ووسائل لتيسير
        
    • والوسائل التي تيسر
        
    • والسبل لتيسير
        
    • وسبل تيسير
        
    • ووسائل تسهيل
        
    Cancelled: ad hoc expert group on ways and means to facilitate sustainable energy exploration and development activities in developing countries. UN فريق الخبراء المخصص المعني بطرق ووسائل تيسير أنشطة استكشاف الطاقة وتنميتها على نحو مستدام في البلدان النامية.
    25. Different views were expressed on ways and means to facilitate cooperation and coordination. UN 25 - وأعرب عن آراء مختلفة بشأن سبل ووسائل تيسير التعاون والتنسيق.
    The Committee further invites the State party to find ways and means to facilitate such participation and wishes to receive more detailed information on results of such consultations. UN كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إيجاد السبل والوسائل الكفيلة بتيسير مثل هذه المشاركة وتأمل في أن تتلقي مزيداً من المعلومات عن نتائج هذه المشاورات.
    Stressing the responsibility of States in ensuring ways and means to facilitate full and effective popular participation in electoral processes, UN وإذ تؤكد على مسؤولية الدول في كفالة السبل والوسائل اللازمة لتيسير المشاركة الشعبية الكاملة والفعلية في العمليات الانتخابية،
    “15. Invites the Committee to draw up joint general comments with other treaty bodies, within their respective mandates, on the universality, indivisibility, interdependence and interrelatedness of human rights, and invites the persons chairing the human rights treaty bodies, at their annual meetings, to explore ways and means to facilitate those activities; UN " ١٥ - تدعو اللجنة إلى صياغة تعليقات عامة مشتركة مع الهيئات اﻷخرى المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان داخل نطاق ولاية كل منها، بشأن عالمية حقوق اﻹنسان وعدم قابليتها للتجزئة واعتماد بعضها على بعض وترابطها، وتدعو رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان إلى أن تقوم، في اجتماعاتها السنوية، باستكشاف طرق ووسائل لتسهيل تلك اﻷنشطة؛
    - To find ways and means to facilitate private sector businesses UN - إيجاد سبل ووسائل لتيسير أعمال القطاع الخاص
    (viii) The Council may wish to examine ways and means to facilitate the participation of specialized non-governmental organizations, which do not have consultative status with the Council, to take part in the sessions of those commissions of direct interest to their work; UN `8 ' قد يرغب المجلس في دراسة سُبل ووسائل تيسير مشاركة المنظمات غير الحكومية المتخصصة، التي لا تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس، في دورات اللجان التي لها علاقة مباشرة بأعمال هذه المنظمات؛
    As a result it decided to request two of its members, Mr. Mariño and Mr. Rasmussen, to make proposals at the twenty-ninth session of the Committee on ways and means to facilitate the submission of overdue reports by States parties. UN وعليه، فقد قررت أن تطلب إلى اثنين من أعضائها، وهما السيد مارينيو والسيد راسموسين، تقديم اقتراحات في دورتها التاسعة والعشرين بشأن طرق ووسائل تيسير تقديم الدول الأطراف التقارير التي تأخرت في تقديمها.
    The subprogramme will also explore ways and means to facilitate the conclusion of tax treaties between developed and developing countries and countries with economies in transition. UN وسيستطلع البرنامج الفرعي أيضا سبل ووسائل تيسير إبرام معاهدات ضريبية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    The subprogramme will also explore ways and means to facilitate the conclusion of tax treaties between developed and developing countries and countries with economies in transition. UN وسيستطلع البرنامج الفرعي أيضا سبل ووسائل تيسير إبرام معاهدات ضريبية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Wherever possible, the Committee urges the State party to engage, in good faith, in negotiations based on recognition and reconciliation, and reiterates its previous recommendation that the State party examine ways and means to facilitate the establishment of proof of Aboriginal title over land in procedures before the courts. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على المشاركة بحسن نية، كلما أمكن ذلك، في المفاوضات القائمة على الاعتراف والمصالحة، وتؤكد من جديد توصيتها السابقة بأن تدرس الدولة الطرف سبل ووسائل تيسير إثبات ملكية الشعوب الأصلية للأراضي في الإجراءات الجارية أمام المحاكم.
    (c) Ad hoc expert groups and related preparatory work. One ad hoc expert group on ways and means to facilitate sustainable energy exploration and development activities in developing countries. UN )ج( أفرقة الخبراء المخصصة واﻷعمال التحضيرية المتصلة بها - فريق خبراء مخصص معني بطرق ووسائل تيسير أنشطة استكشاف الطاقة وتنميتها على نحو مستدام في البلدان النامية.
    Additional information needs and means to facilitate data access should be identified. UN وينبغي تحديد الاحتياجات من المعلومات الإضافية والوسائل الكفيلة بتيسير الوصول إلى البيانات.
    The Committee further invites the State party to find ways and means to facilitate such participation and wishes to receive more detailed information on the results of such consultations. UN كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إيجاد السبل والوسائل الكفيلة بتيسير مثل هذه المشاركة وتأمل في أن تتلقي مزيداً من المعلومات عن نتائج هذه المشاورات.
    The United Nations system and the assistance community should find ways and means to facilitate continuous dialogue on human rights and gender equality issues with the political and religious leaders within the Taliban movement. UN وينبغي لمنظومة الأمم المتحدة وللجهات المقدمة للمعونة التماس السبل والوسائل الكفيلة بتيسير الحوار المستمر بشأن قضايا حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين مع القيادات السياسية والدينية داخل حركة طالبان.
    Stressing the responsibility of States in ensuring ways and means to facilitate full and effective popular participation in their electoral processes, UN وإذ تؤكد على مسؤولية الدول في كفالة السبل والوسائل اللازمة لتيسير المشاركة الشعبية الكاملة والفعلية في العمليات الانتخابية،
    Stressing the responsibility of States in ensuring ways and means to facilitate full and effective popular participation in their electoral processes, UN وإذ تؤكد على مسؤولية الدول بكفالة السبل والوسائل اللازمة لتيسير المشاركة الشعبية الكاملة والفعلية في العمليات الانتخابية،
    16. Invites the Committee to draw up joint general comments with other treaty bodies, within their respective mandates, on the universality, indivisibility, interdependence and interrelatedness of human rights, and invites the persons chairing the human rights treaty bodies, at their annual meetings, to explore ways and means to facilitate those activities; UN ٦١ - تدعو اللجنة إلى صياغة تعليقات عامة مشتركة مع الهيئات اﻷخرى المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان داخل نطاق ولاية كل منها، بشأن عالمية حقوق اﻹنسان وعدم قابليتها للتجزئة واعتماد بعضها على بعض وترابطها، وتدعو رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان إلى أن تقوم، في اجتماعاتها السنوية، باستكشاف طرق ووسائل لتسهيل تلك اﻷنشطة؛
    - The CEAPAD participants intend to hold workshops to explore business opportunities and to find ways and means to facilitate businesses. UN - يعتزم المشاركون في المؤتمر عقد حلقات عمل لاستكشاف فرص الأعمال التجارية وإيجاد سبل ووسائل لتيسير الأعمال.
    However, we urge the Agency to work out ways and means to facilitate transfers of safety-related technology. UN ولكننا نحث الوكالة على إيجاد السبل والوسائل التي تيسر نقل التكنولوجيا المتعلقة بالسلامة.
    Recalling also its decision 16/33 of 31 May 1991, in which it requested the Executive Director, inter alia, to promote the identification of ways and means to facilitate access by and transfer of technology to developing countries in respect of cleaner production methods, techniques and technologies, UN وإذ يشير أيضا إلى مقرره ١٦/٣٣ المؤرخ ٣١ أيار/مايو ١٩٩١، والذي طلب فيه، في جملة أمور، إلى المديرة التنفيذية، أن تشجع تحديد الطرق والسبل لتيسير حصول البلدان النامية على التكنولوجيا ونقلها فيما يتعلق بوسائل اﻹنتاج اﻷنظف، وتقنياته وتكنولوجياته،
    12. In the same vein, the Preparatory Committee may wish to explore ways and means to facilitate the attendance of non-governmental organizations at the special session. UN ١٢ - على غرار ذلك، قد تود اللجنة التحضيرية استقصاء طرق وسبل تيسير مشاركة المنظمات غير الحكومية في الدورة الاستثنائية.
    The Meeting of the Parties shall, at its first session or as soon as practicable thereafter, consider ways and means to facilitate such co-ordination, including by instituting a process to develop recommendations to Parties in the form of guidelines, taking into account national circumstances and relevant work being done by other bodies.] UN وينظر اجتماع اﻷطراف، في أول دورة له أو في أقرب فرصة تتاح عملياً بعد ذلك، في سبل ووسائل تسهيل هذا التنسيق، بما في ذلك ابتداع اجراء لوضع توصيات تقدم لﻷطراف في صورة مبادئ توجيهية تراعى فيها الظروف الوطنية واﻷعمال ذات الصلة التي تضطلع بها هيئات أخرى.[

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus