"and means to further" - Traduction Anglais en Arabe

    • ووسائل مواصلة
        
    • ووسائل زيادة
        
    • والوسائل الكفيلة بمواصلة
        
    • والوسائل الكفيلة بزيادة
        
    • ووسائل لزيادة
        
    • ووسائل لمواصلة
        
    • والوسائل لزيادة
        
    - Ways and means to further enhance the impact of the work of the Commission UN سبل ووسائل مواصلة تعزيز الأثر المترتب على أعمال اللجنة
    Ways and means to further enhance the impact of the work of the Commission on the Status of Women UN سبل ووسائل مواصلة تعزيز الآثار الناشئة عن أعمال لجنة وضع المرأة
    In this regard, IOM is already engaged with Secretary-General Annan in a constructive dialogue on ways and means to further improve cooperation between the United Nations and IOM under the guidance of our respective memberships. UN وفي هذا الصدد، تنخرط المنظمة بالفعل مع الأمين العام عنان في حوار بناء بشأن سبل ووسائل زيادة تحسين التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة بتوجيه من الدول الأعضاء في المنظمتين.
    - ways and means to further improve coordination of their efforts with those of the United Nations. UN ـ سبل ووسائل زيادة تحسين تنسيق جهودها مع جهود اﻷمم المتحدة.
    Preliminary study on ways and means to further advance the rights of people working in rural areas UN دراسة أولية بشأن السُبُل والوسائل الكفيلة بمواصلة النهوض بحقوق الأشخاص العاملين في المناطق الريفية
    It will also provide advice to the authorities on ways and means to further promote human rights and fundamental freedoms. UN وسيقدم أيضا المشورة إلى السلطات بشأن السبل والوسائل الكفيلة بزيادة تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    The OIF and the Economic Commission for Africa continue to explore other areas of cooperation and are currently looking for ways and means to further enhance this mutually beneficial partnership. UN وتواصل المنظمة الدولية للفرانكفونية واللجنة الاقتصادية لأفريقيا استكشاف مجالات أخرى للتعاون وتبحثان حاليا عن سبل ووسائل لزيادة تعزيز الشراكة القائمة بينهما التي تفيدهما على نحو متبادل.
    We also hope that the High-level Dialogue can focus on considering ways and means to further integrate the IOM into the United Nations inter-agency system. UN ونرجو أيضا أن يتمكن هذا الحوار الرفيع المستوى من التركيز على النظر في طرق ووسائل لمواصلة إدماج المنظمة الدولية للهجرة ضمن المنظومة المشتركة بين الوكالات التابعة للأمم المتحدة.
    - Ways and means to further enhance the impact of the work of the Commission UN - سبل ووسائل مواصلة تعزيز الأثر المترتب على أعمال اللجنة
    - Ways and means to further enhance the impact of the work of the Commission UN - سبل ووسائل مواصلة تعزيز الأثر المترتب على أعمال اللجنة
    - Ways and means to further enhance the impact of the work of the Commission UN - سبل ووسائل مواصلة تعزيز الأثر المترتب على أعمال اللجنة
    This could include training for staff as well as decision makers and work on ways and means to further develop methodologies to include forest goods and services in national accounts and to promote public awareness. UN ويمكن أن يشمل ذلك تدريب الموظفين، وكذلك القائمين على صنع القرار، وبحث سبل ووسائل مواصلة تطوير المنهجيات للتمكن من إدراج السلع والخدمات الحرجية في الحسابات القومية، وزيادة وعي الجمهور.
    Report of the Secretary-General on ways and means to further enhance the impact of the work of the Commission on the Status of Women; UN تقرير الأمين العام عن سبل ووسائل مواصلة تعزيز الآثار الناشئة عن أعمال لجنة وضع المرأة()؛
    - ways and means to further improve coordination of their efforts with those of the United Nations. UN - سبل ووسائل زيادة تحسين تنسيق جهودها مع جهود اﻷمم المتحدة.
    It was noted that the expert meeting was successful in highlighting the main features of the investment - trade nexus and contributed to the identification of ways and means to further promote investment for sustainable development and inclusive growth. UN ولوحظ أن اجتماع الخبراء نجح في إبراز الخصائص الرئيسية للصلة بين الاستثمار والتجارة، وساهم في تحديد سبل ووسائل زيادة تشجيع الاستثمار لأغراض التنمية المستدامة والنمو الشامل.
    As regards the ways and means to further perfect the Security Council's activities, Belarus would like to emphasize the principle of balanced representation for all regional groups of Member States, in particular the Eastern European group, in a renewed and expanded Security Council. UN وفيما يتعلق بسبل ووسائل زيادة تحسين أنشطة مجلس اﻷمن، تود بيلاروس أن تشدد على مبدأ التمثيل المتوازن لجميع المجموعــات اﻹقليمية للدول اﻷعضاء، لا سيما مجموعة أوروبا الشرقية، في مجلس أمن مجدد وموسع.
    (d) A preliminary study on ways and means to further advance the rights of people working in rural areas; UN (د) دراسة أولية بشأن السُبُل والوسائل الكفيلة بمواصلة النهوض بحقوق الأشخاص العاملين في المناطق الريفية؛
    (d) A preliminary study on ways and means to further advance the rights of people working in rural areas; UN (د) دراسة أولية بشأن السُبُل والوسائل الكفيلة بمواصلة النهوض بحقوق الأشخاص العاملين في المناطق الريفية؛
    (d) A preliminary study on ways and means to further advance the rights of people working in rural areas; UN (د) دراسة أولية بشأن السُبُل والوسائل الكفيلة بمواصلة النهوض بحقوق الأشخاص العاملين في المناطق الريفية؛
    9. Requests the Working Group to continue exploring ways and means to further strengthen its cooperation with the Permanent Forum and the Special Rapporteur; UN 9- تطلب إلى الفريق العامل أن يواصل تحري السبل والوسائل الكفيلة بزيادة تعزيز تعاونه مع المحفل الدائم والمقرر الخاص؛
    8. Requests the Working Group to continue exploring ways and means to further strengthen its cooperation with the Permanent Forum and the Special Rapporteur; UN 8- تطلب إلى الفريق العامل أن يواصل تحري السبل والوسائل الكفيلة بزيادة تعزيز تعاونه مع المحفل الدائم والمقرر الخاص؛
    The European Union thanks the President of the Tribunal for her annual report. The report illustrates the progress made and draws to our attention ways and means to further improve the work of the Tribunal. UN ويشكر الاتحاد الأوروبي رئيسة المحكمة على تقريرها السنوي، الذي يبين التقدم الذي أحرز، ويلفت انتباهنا إلى طرق ووسائل لزيادة تحسين عمل المحكمة.
    6. Recognizes the efforts of UNFPA to further increase the share of resources to group A countries and encourages the Executive Director to pursue ways and means to further increase resources to this group; UN 6 - يـقــر بجهود الصندوق لمواصلة زيادة نصيب المجموعة ألف من الموارد ويشجع المديرة التنفيذية على البحث عن سبل ووسائل لمواصلة زيادة الموارد المخصصة لهذه المجموعة؛
    In that spirit, we shall continue to find ways and means to further contribute to the successful implementation of NEPAD. UN وبهذه الروح، سنستمر في إيجاد السبل والوسائل لزيادة الإسهام في نجاح تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus